Page 1
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem dan contact met ons op via e-mail: support@conceptronic.net Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic website: www.conceptronic.net. Bij software/drivers installatie: Het is mogelijk dat onderstaande installatie iets afwijkt van de installatie op uw computer.
Page 2
When you have other questions about your product and you cannot find it at our website, then contact us by e-mail: support@conceptronic.net For more information about Conceptronic products, please visit the Conceptronic Web Site: www.conceptronic.net The Software installation as described below, may be slightly different from the installation on your computer.
Page 3
Para obtener más información acerca de productos de Conceptronic por favor visite el lugar Web de Conceptronic: www.conceptronic.net La instalación de software, tal y como se describe a continuación, puede ser algo diferente de la instalación en su ordenador.
Page 4
Falls sie andere Fragen zu ihrem Produkt haben und sie diese nicht auf unserer Website finden können, kontaktieren sie uns bitte per E-Mail: support@conceptronic.net Weitere Informationen zu den Conceptronic Produkte finden Sie auf der Website von Conceptronic: www.conceptronic.net Die nachstehend beschriebene Software-Installation kann sich bei Ihrem Rechner aufgrund des verwendeten Windows-Version leicht unterscheiden.
Page 5
Si vous avez d’autres questions concernant votre produit et que vous ne trouvez pas la solution sur notre site web, contactez-nous par e-mail : support@conceptronic.net Pour plus d'informations sur les produits de Conceptronic, visitez notre Site Internet Conceptronic: www.conceptronic.net Il est possible que l’installation du matériel décrite ci-dessous diffère parfois de l’installation sur votre ordinateur.
Page 6
Se doveste avere altre domande riguardanti il prodotto che non trovate sul nostro sito Web vi preghiamo di contattarci attraverso l’e-mail: support@conceptronic.net Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.net La successiva descrizione relativa all’installazione del software potrebbe essere leggermente diversa dall’installazione sul vostro computer.
Page 7
Se tiver outras questões relativas ao nosso produto e não as conseguir encontrar no nosso webiste, pode-nos contactar através do e-mail: support@conceptronic.net Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o Web Site da Conceptronic: www.conceptronic.net A instalação do Software conforme se encontra descrita abaixo pode ser ligeiramente diferente da instalação do seu computador.
Page 8
GETTING STARTED Application and driver installation ENGLISH - Getting started: ! Use the Auto run menu to start the installation of the Application and the drivers. Connect the USB Bluetooth adapter (CBTU or CBT100U) to your computer during the installation, when the following message appear. “Bluetooth device not found” For Windows 98SE users, keep your Windows 98SE installation CD-ROM ready, You might need it during the installation.
Page 9
GETTING STARTED FRANÇAIS - Démarrage : Utilisez le menu de démarrage automatique pour commencer à installer l’Application et les drivers. Branchez l’adaptateur USB Bluetooth (CBTU ou CBT100U) à votre ordinateur durant l’installation, lorsque le message suivant apparaîtra “Dispositif Bluetooth introuvable”. Pour les utilisateurs de Windows 98SE, ayez sous la main le CD-ROM d’installation de Windows 98SE, vous pourrez en avoir besoin durant l’installation.
Page 10
GETTING STARTED NEDERLANDS: Selecteer uw USB Bluetooth adapter (CBTU of CBT100U) ENGLISH: Select your USB Bluetooth adapter (CBTU or CBT100U) ESPAÑOL Seleccione su USB dispositivo Bluetooth (CBTU/CB100U) DEUTSCH Wählen Sie das Bluetooth Gerät (CBTU/CB100U). FRANÇAIS: Sélectionnez le dispositif Bluetooth (CBTU/CB100U). ITALIANO: Selezionare la periferica Bluetooth...
Page 13
Application & Driver installation NEDERLANDS: Sluit de Bluetooth USB adapter aan op uw computer en klik ‘OK’. ENGLISH: Connect your Bluetooth USB adapter to your computer and click ‘OK’. ESPAÑOL Conecte el adaptador USB Bluetooth a su ordenador y haga clic en “Aceptar”. DEUTSCH Schließen Sie Ihren Bluetooth USB Adapter an...
Page 14
Application & Driver installation ENGLISH: Restart the computer after the installation of the application and driver installation. NEDERLANDS: Herstart de computer na de installatie van het programma en stuurprogramma. ESPAÑOL Reinicie su ordenador después de haber instalado la aplicación y los drivers. DEUTSCH Führen Sie nach der Installation der Anwendung...
Page 15
Starting to use the Widcomm Software ENGLISH: Windows XP SP2 will use it’s own software and driver installation after the installation. You will need to update the driver to make the USB Bluetooth Adapter work with Windows XP SP2, with the bundled application and driver. Follow the steps below to update the driver.
Page 16
Starting to use the Widcomm Software ITALIANO: Una volta terminata l’installazione, Windows XP SP2 utilizzerà la propria installazione del software e del driver. Sarà necessario aggiornare il driver per far sì che l’adattatore USB Bluetooth funzioni con Windows XP SP2, con l’applicazione e il driver associati. Per aggiornare il driver basta osservare i seguenti passi: PORTUGUÊS O Windows XP SP2 usa o seu próprio software e instalará...
Page 17
Starting to use the Widcomm Software NEDERLANDS: Ga naar: Start -> Configuratiescherm -> Systeem -> Tab blad Hardware -> Apparaatbeheer ENGLISH: Go to: Start -> Control Panel -> System -> Hardware Tab -> Device Manager. ESPAÑOL: Ir a: Inicio -> Panel de Control - >...
Page 18
Starting to use the Widcomm Software ENGLISH: Open ‘Bluetooth Radios’ Select the Bluetooth device. NEDERLANDS: Open de ‘Bluetooth Radios’ Selecteer het Bluetooth apparaat. ESPAÑOL Abra “Bluetooth Radios” Seleccione el dispositivo Bluetooth. DEUTSCH: Öffnen Sie ‘Bluetooth Radios’. Wählen Sie das Bluetooth Gerät. FRANÇAIS: Ouvrez «Bluetooth Radios»...
Page 19
Starting to use the Widcomm Software ENGLISH: Right click and select ‘Update Driver’ NEDERLANDS: Klik met uw rechter muisknop en selecteer ‘Driver bijwerken’ (Update Driver) ESPAÑOL: Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione ‘Actualizar Driver’ DEUTSCH: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ‚Treiber aktualisieren’.
Page 20
Starting to use the Widcomm Software - 20 -...
Page 21
Starting to use the Widcomm Software NEDERLANDS: Selecteer ‘Broadcom USB Bluetooth Device’ ENGLISH: Select ‘Broadcom USB Bluetooth Device’ ESPAÑOL Seleccione ‘Broadcom USB Bluetooth Device’ DEUTSCH Wählen ‘Broadcom USB Bluetooth Device’ FRANÇAIS: Sélectionnez ‘Broadcom USB Bluetooth Device’ ITALIANO: Selezionare ‘Broadcom USB Bluetooth Device’ PORTUGUÊS: Seleccione ‘Broadcom USB Bluetooth Device’...
Page 22
Starting to use the Widcomm Software - 22 -...
Page 23
Starting to use the Widcomm Software ENGLISH: Double click the Bluetooth icon on your desktop. NEDERLANDS: Klik op het Bluetooth icoon op uw bureaublad. ESPAÑOL: Haga doble clic en el icono Bluetooth de su escritorio. DEUTSCH: Doppelklicken Sie auf das Bluetooth Symbol auf Ihrem Desktop.
Page 24
Starting to use the Widcomm Software - 24 -...
Page 25
Starting to use the Widcomm Software - 25 -...
Page 26
Declaration of CE Conformity Declaration of CE Conformity The manufacturer Conceptronic Address Databankweg 7 3821 AL Amersfoort The Netherlands hereby declares that the product Type Wireless Bluetooth USB adapter ® Product CBTU and CBT100U complies woth following directives: 1995/5/EEC R&TTE directive: §...