Page 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Page 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Page 7
Torque 1. M8x40 (10.9) *******M* E: 25 Nm *******M* P: 25 Nm 2. M12x40 (10.9) *******M* E: 120 Nm *******M* P: 105 Nm 3. M12x40 (10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 75 Nm *******M* P: 75 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
Page 8
6. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the drawing. Raadpleeg voor demontage en montage van voertuigonderdelen het 7. Fit the Brink Connector G, including foldaway socket plate H and strip I at werkplaatshandboek. Raadpleeg voor montage en bevestigingsmiddelen points J &...
Page 9
fitting the towbar. * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) “”des Fahrzeugs”“ ist der * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Händler zu Rate zu ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly * Im Bereich der Anlageflächen muß...
Page 10
6. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma. 2. Avlägsna all beläggning eller vax från dragkrokens kontaktytor med 7. Monter le Brink Connector G et compris la prise rabattable H avec fordonet. plaquette I sur les points J & K.
Page 11
6. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del gráfico. 8. Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegningen. 7. Montar la Brink connector G incluida la placa de enchufe batiente H y la 9. Monter de dele, som blev fjernet under punkt 1.
Page 12
6. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno. 3. Zamontować hak holowniczy A na tylnej ścianie pojazdu w punktach B, 7. Montare lo Brink Connector G comprensiva il portapresa a scomparsa H e całość lekko przymocować.
Page 13
9. Aseta takaisin paikalleen kohdan 1 osat. 6. Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou v nákresu. 7. Nasaďte Brink Connector G včetně držáku zásuvky H a pásku I k bodům J & 8. Utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou v nákresu.
Page 14
9. Vyměňte díly odstraněné v kroku 1. 7. Szerelje fel a Brink Connector G az aljzatlemezzel H és a pánttal I együtt az J & K pontokban. Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. 8. Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett Montážní...
Page 15
можете получить у дилера автомобиля. указанными на рисунке. * При сверлении следите за тем, чтобы не задеть электропроводку и 7. Установить Brink Connector G вместе с отводной штепсельной платой линии тормозной цепи и подачи горючего. H и полосой I в точках J & K.