Télécharger Imprimer la page

Brink 6177 Instructions De Montage

Attelage pour mercedes e-klasse w213 + amg styling 2016 et ulterieure; mercedes e-klasse s213 + amg styling 2016 et ulterieure; mercedes e-klasse s213 all-terrain 2017 et ulterieure; mercedes e-klasse w213 + amg line (phev) 2021 et ulterieure
Masquer les pouces Voir aussi pour 6177:

Publicité

Liens rapides

Towbar
6177
Mercedes
E-klasse W213 + Amg Styling
E-klasse S213 + Amg Styling
E-klasse S213 All-terrain
E-klasse W213 + Amg line (PHEV) 2021->
2016->
2016->
2017->

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 6177

  • Page 1 Towbar 6177 Mercedes E-klasse W213 + Amg Styling 2016-> E-klasse S213 + Amg Styling 2016-> E-klasse S213 All-terrain 2017-> E-klasse W213 + Amg line (PHEV) 2021->...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110814 85 kg Max. vertical load : D-Value:12 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 617770/07-04-2023/1...
  • Page 3 M12x40 (10.9) 120Nm 6177/4 M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 120Nm 8501951 6177/2 M12x60 (10.9) M10x35 (10.9) 75Nm 65Nm M6x20(10.9) 8501951 15Nm 617780 M12x20 (100) 160Nm 6177/3 6177/5 M12x40 (10.9) ****846 120Nm M12x40 (10.9) 75Nm 9520095 M10x35 (10.9) M12x25 (100) M12x40 (10.9)
  • Page 4 M12x40 (10.9) 105Nm 6177/4 M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 8501951 105Nm 6177/2 M12x60 (10.9) M10x35 (10.9) 75Nm 65Nm M6x20(10.9) 8501951 15Nm 617780 M12x20 (100) 150Nm 6177/3 6177/5 M12x40 (10.9) ****846 105Nm M12x40 (10.9) 75Nm 9520095 M10x35 (10.9) M12x25 (100) M12x40 (10.9)
  • Page 5 5. Monteer de dwarsbalk E tussen de steunen A en B op de punten F, worden. monteer het geheel handvast. * Brink Towing Systems B.V. is niet aansprakelijk voor de schade die het 6. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig de schets vast. direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen 7.
  • Page 6 7. Seal the portions indicated (see fig. 1). * Brink Towing Systems B.V. is not liable for damage caused directly or indi- 8. Use the Brink smart position sticker to saw out the indicated section rectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the from the bumper.
  • Page 7 13. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma. * Brink Towing Systems B.V. haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant.
  • Page 8 7. Tillslut delarna enligt figuren (se fig. 1). ellement les points de fixation. 8. Använd Brink smart position sticker för att såga ut den angivna delen * Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la ur stötfångaren.
  • Page 9 6. Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tegningen. 7. Smør kit på de markerede dele (jævnfør fig. 1). * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN. 8. Brug Brink smart position sticker til at save den angivne del ud af kofangeren. INSTRUCCIONES DE MONTAJE: 9.
  • Page 10 7. Sigillare applicando un collante sulle superfici indicate (vedi fig. 1). * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que 8. Usare Brink smart position sticker per segare via la sezione indicata dal quitarla.
  • Page 11 * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. 7. Wypełnić kitem zaznaczone części (patrz rys. 1). * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il 8. Użyć naklejki smart position sticker firmy Brink, aby wyciąć zaznaczoną Vostro rivenditore autorizzato. część ze zderzaka.
  • Page 12 * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu- käytetä. Ks. kuva 1. voa koskevien papereiden kanssa. 4. Aseta kannattimet A ja B ja kiinnitä ne kohtiin C ja D, kiinnitä ne kaikki * Brink Towing Systems B.V. ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suo- © 617770/07-04-2023/11...
  • Page 13 * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. Viz schéma 1. * Společnost Brink Towing Systems B.V. neodpovídá za přímé ani nepřímé 4. Umístěte vzpěry A a B a připevněte je v bodech C, pak připevněte celou škody způsobené nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných tuto část aniž...
  • Page 14 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 7. Tömítse be a megfelelő részeket, mint azt ahogyan az 1-es ábra mutat- * A Brink Towing Systems B.V. nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez 8.
  • Page 15 гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink Towing Systems B.V. не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения...
  • Page 16 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Disconnect Disconnect Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Disconnect Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
  • Page 17 © 617770/07-04-2023/16...
  • Page 18 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Page 19 © 617770/07-04-2023/18...
  • Page 20 Smart position sticker 6177 Place on outside bumper Cut out Bumperedge...