Page 1
Installation and user manual - English Electric cleaner Translation of the original instructions in French More documents on: www.zodiac.com H0700300_REVB - 10/2021- EN11--/EN31...
Page 2
• The distribution or modification of this document in any way is prohibited, without prior authorisation from Zodiac®. • Zodiac® is constantly developing its products to improve their quality. The information contained herein may therefore be modified without notice. GENERAL WARNINGS •...
Page 3
WARNINGS ASSOCIATED WITH ELECTRICAL APPLIANCES • The power supply to the appliance must be protected by a dedicated 30 mA Residual Current Device (RCD), complying with the standards and regulations in force in the country in which it is installed. •...
Page 4
CONTENTS ❶ Information before using the appliance 1.1 I Description 1.2 I Technical specifications and parts list 1.3 I Operating principle 1.4 I Pool preparation ❷ General use 2.1 Immersing the cleaner 2.2 I Attachment to the base 2.3 I Electricity supply connection 2.4 I Control box functions 2.5 I Starting a cleaning cycle 2.6 I Removing the cleaner from the water...
Page 5
❶ Information before using the appliance 1.1 I Description RE 44 -- iQ RE 42 -- RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- XA 40 -- iQ 30 XA iQ RE 45 -- 20 XA CNX 25 -- 40 XA iQ...
Page 6
RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 42 -- XA 30 -- iQ RE 46 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- 30 XA iQ XA 40 -- iQ 20 XA CNX 25 -- CNX 30 iQ 40 XA iQ CNX 20 -- OZ 44 -- iQ...
Page 7
1.3 I Operating principle The cleaner is independent of the filtration system and can therefore operate autonomously. It just simply needs to be connected to the mains power supply. It finds the best route to move around and clean the areas of the pool for which it has been designed (depending on the model: floor, walls, water line or floor only).
Page 8
❷ General use 2.1 Immersing the cleaner • Roll out the full length of the cable alongside the pool to avoid the cable becoming tangled during immersion (see figure • Position yourself halfway along the length of the pool before immersing the cleaner (see figure ).
Page 9
Attachment to the base 2.3 I Electricity supply connection In order to avoid any risk of electrocution, fire or serious injury, please follow the instructions below: • Use of an electrical extension is prohibited when connecting the control box. • Make sure that the socket can be easily accessed at all times and is protected from rain or splashes.
Page 10
2.4 I Control box functions The control box is used to control the main functions or to connect the cleaner to the home Wi-Fi network (see "❸ Using the iAquaLink™ app (for iQ models)"). Function Keys Start/stop the cleaning cycles Change the "Surface to be cleaned"...
Page 11
2.5 I Starting a cleaning cycle In order to avoid any risk of injury or material damage, please follow the instructions below: • Bathing is prohibited when the appliance is in the pool. • Do not use the appliance during a shock chlorination. Wait until the chlorine level has reached the recommended value before immersing the cleaner.
Page 12
2.6 I Removing the cleaner from the water • To prevent damaging the equipment, use only the handle to remove the appliance from the pool. 2.6.1 For models without the Lift System mode • Switch off the appliance by pressing •...
Page 13
2.7 I Good practices after each cleaning operation 2.7.1 Clean the filter as soon as the appliance is out of the pool • The cleaner's performance may be reduced if the filter is full or dirty. • Clean the filter in clean water as soon as the appliance is removed form the pool after each cleaning cycle.
Page 14
❸ Using the iAquaLink™ app (for iQ models) Mobile device Cleaner Home Wi-Fi control box Cleaner (smartphone or tablet) network The iAquaLink™ app is available for iOS and Android systems: it provides additional functions. Use the iAquaLink™ app to benefit from advanced functions such as troubleshooting assistance by inputting error codes and have full control over the cleaner wherever you are, at all times.
Page 15
• Download the iAquaLink™ app from the App Store (iOS) or Google Play Store (Android). • Select "Robotic cleaner". • Press the • Log in or register. icon to add a new • Select your model. appliance. Home Wi-Fi network LED flashes during the •...
Page 16
3.2 I Available functions in the iAqualink™ app RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 40 -- iQ Smartphone via the iAquaLink™ app: 30 XA iQ 40 XA iQ CNX 30 iQ CNX 40 -- iQ OZ 44 -- iQ Remote control (Wi-Fi)
Page 17
3.2.2 Remote control (depending on the model) • Use the remote control only if you have the cleaner within view. • The cleaner can be controlled using your smartphone or tablet as a remote control via "Joystick mode": - Press the icons to move the cleaner forwards and backwards left or right.
Page 18
❹ Maintenance To maintain the longest possible life of the robotic cleaner, we recommend to check all the parts of the cleaner described in chapter 4. Maintenance at least once a month. To avoid serious injury: • Disconnect the cleaner from the power supply. 4.1 I Cleaning the cleaner •...
Page 19
4.3 I Cleaning the impeller To avoid serious injury: • Disconnect the cleaner from the power supply. • Wear gloves when maintaining the impeller • Open the filter access hatch by lifting the lock (see figure • Remove the filter (see figure •...
Page 20
4.4 I Replacing the brushes Are the brushes worn? • Replace the brushes if the wear indicators are similar to example Remove the worn brushes • Remove the tabs from the holes inside which they are fastened, then remove the brushes. Position the new brushes.
Page 21
❺ Troubleshooting • If a problem occurs, before you contact your retailer, please carry out these few simple checks using the following tables. • If the problem persists, contact your retailer. : Actions to be performed by a qualified technician only. •...
Page 22
5.2 I User alerts • The status indicator on the control box flashes to alert the user, follow the recommended troubleshooting tips below. User alerts can also be accessed in the iAquaLink™ app (on iQ models). Display in the iAquaLink™ app LED (Power) Solutions (depending on...
Page 23
5.3 I Troubleshooting the connection to the iAquaLink™ app Control box status Possible causes Solutions • The version of the app • Update the app version. used is obsolete. • The control box is LED is Contact your Internet service provider. •...
Page 24
Control box status Possible causes Solutions • The is lit and the "PROG" message is displayed (depending on the • A software update is in • Wait for the update to complete. model). A message progress. • Do not disconnect the power cable from the cleaner during is displayed in the an update.
Page 26
Installations- och användarmanual – Svenska Elektrisk poolrobot Översättning av originalinstruktioner på franska More documents on: www.zodiac.com H0700300_REVB – 10/2021 – SV11--/SV31--...
Page 27
• Spara och förmedla dessa dokument för senare bruk under hela enhetens livslängd. • Det är förbjudet att utan tillstånd från Zodiac® sprida eller ändra detta dokument, på vad sätt det vara må. • Zodiac® utvecklar ständigt sina produkter för att förbättra deras kvalitet och informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande.
Page 28
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER I ANSLUTNING TILL ELEKTRISK APPARATUR • Enhetens elmatning ska i enlighet med gällande normer i installationslandet skyddas av en särskild jordfelsbrytare på 30 mA. • Använd inga skarvsladdar. Anslut enheten direkt till ett lämpligt elnät. • Kontrollera följande före användning: –...
Page 29
INNEHÅLLSFÖRTECKNING ❶ Information före användning 1.1 I Beskrivning 1.2 I Tekniska specifikationer och komponentplacering 1.3 I Driftsprincip 1.4 I Förberedande av bassäng ❷ Allmänt om användning 2.1 I Sänka ned poolroboten 2.2 I Fastsättning på sockeln 2.3 I Anslutning av elmatning 2.4 I Manöverboxens funktioner 2.5 I Starta en rengöringscykel 2.6 I Ta upp poolroboten ur vattnet...
Page 30
❶ Information före användning 1.1 I Beskrivning RE 44 -- iQ RE 42 -- RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- XA 40 -- iQ 30 XA iQ RE 45 -- 20 XA CNX 25 -- 40 XA iQ CNX 30 iQ...
Page 31
RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 42 -- XA 30 -- iQ RE 46 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- 30 XA iQ XA 40 -- iQ 20 XA CNX 25 -- CNX 30 iQ 40 XA iQ CNX 20 -- OZ 44 -- iQ...
Page 32
1.3 I Driftsprincip Poolroboten fungerar oberoende av filtreringssystemet och kan användas helt fristående. Den behöver bara anslutas till elnätet. Den förflyttar sig optimalt för att rengöra de områden av poolen den konstruerats för (beroende på modell: botten, väggar, vattenlinje eller endast botten). Smutsen sugs upp och sparas i poolrobotens filter. Poolroboten kan användas –...
Page 33
❷ Allmänt om användning 2.1 I Sänka ned poolroboten • Rulla ut kabeln i hela sin längd vid sidan av poolen för att undvika att den trasslar in sig under nedsänkning (se bild • Stå vid sidan av poolen och mitt emellan dess kortsidor när du sänker ned poolroboten (se bild ).
Page 34
Fastsättning på sockeln 2.3 I Anslutning av elmatning Respektera nedanstående anvisningar för att undvika risk för elstöt, brand eller allvarlig personskada: • Det är förbjudet att använda förlängningssladd för att ansluta manöverboxen. • Se till att eluttaget alltid är lätt att komma åt och skyddat från regn och vattenstänk. •...
Page 35
2.4 I Manöverboxens funktioner Med manöverboxen kan man använda de viktigaste funktionerna och ansluta enheten till hemnätverket (se "❸ Använda iAquaLink™-appen (på iQ-modeller)"). Funktion Knappar Start/Stopp av rengöringscykel Byta läge för Yta som ska rengöras Initiera anslutning till iAquaLink™ Läget Lift System, för att ta upp ur poolen Kontrollampor Läget Endast botten aktivt Läget Botten + väggar + vattenlinje aktivt...
Page 36
2.5 I Starta en rengöringscykel Respektera nedanstående anvisningar för att undvika risk för skada på personer eller egendom: • Det är förbjudet att bada när poolroboten finns i poolen. • Använd inte poolroboten under chockklorering av poolen. Vänta tills klorhalten sjunkit till rekommenderad nivå...
Page 37
2.6 I Ta upp poolroboten ur vattnet • Undvik skador på utrustningen genom att bara använda handtaget för att ta upp poolroboten ur vattnet. 2.6.1 För modeller utan läget Lift System • Stoppa poolroboten genom att trycka på • Dra försiktigt i flytkabeln för att föra poolroboten mot poolkanten. •...
Page 38
2.7 I God praxis efter varje rengöring 2.7.1 Rengör filtret så snart du tagit upp ur vattnet • Poolrobotens prestanda kan bli sämre om filtret är fullt eller igensatt. • Rengör filtret med rent vatten efter varje rengöringscykel så snart den har tagits upp ur vattnet, och vänta inte tills smutsen torkat.
Page 39
❸ Använda iAquaLink™-appen (på iQ-modeller) Bärbar enhet Poolrobotens Hemnätverk Poolrobot (smartphone eller pekdator) manöverbox iAquaLink™-appen finns för iOS och Android operativsystem. Med den kan man få tillgång till extrafunktioner. Med iAquaLink™-appen kan man använda avancerade funktioner som felsökningshjälp via visning av felkoder och när som helst styra poolroboten vart som helst.
Page 40
• Ladda ned iAquaLink™-appen från App Store (iOS) eller Google Play Store (Android). • Välj Poolrobot. • Tryck på symbolen för att lägga • Logga in eller registrera dig. • Välj modell. till en ny enhet. Hemnätverk • LED blinkar under parkopplingen.
Page 41
3.2 I Funktioner som finns i iAquaLink™-appen RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 40 -- iQ Smartphone via iAquaLink™-appen: 30 XA iQ 40 XA iQ CNX 30 iQ CNX 40 -- iQ OZ 44 -- iQ Fjärrstyrning (WiFi) Starta en rengöringscykel...
Page 42
3.2.2 Fjärrkontrolläge (beroende på modell) • Aktivera bara fjärrkontrollen om du kan se poolroboten. • Poolroboten kan styras genom att använda en smartphone eller pekdator som fjärrkontroll tack vare Joystick-läge. – Tryck på symbolerna för att styra poolroboten framåt och bakåt och för att svänga åt vänster eller höger. •...
Page 43
❹ Underhåll Säkerställ att poolroboten håller så länge som möjligt, genom att besiktiga alla delar om vars rengöring det finns närmare anvisningar i kapitel 4. Utför underhåll minst en gång i månaden. För att undvika allvarliga skador: • koppla från poolrobotens nätspänning. 4.1 I Rengöra poolroboten •...
Page 44
4.3 I Rengöra vinghjulet För att undvika allvarliga skador: • koppla från poolrobotens nätspänning. • Skyddshandskar måste bäras vid hantering av vinghjulet • Öppna luckan för att komma åt filtret genom att lyfta upp spärren (se bild • Ta ut filtret (se bild •...
Page 45
4.4 I Byta borstarna Är borstarna slitna? • Byt borstarna om slitageindikatorerna ser ut så här Ta bort slitna borstar • Ta bort flikarna ur de hål de sitter fästa i och ta sedan ut borstarna. Sätta de nya borstarna på plats •...
Page 46
❺ Felsökning • Gör några enkla kontroller med hjälp av tabellerna nedan innan du kontaktar din återförsäljare i händelse av funktionsproblem. • Kontakta din återförsäljare om problemet kvarstår. : Åtgärder som endast ska utföras av behörig tekniker. • 5.1 I Beteende •...
Page 47
5.2 I Varningar vid användning • Kontrollampan för manöverboxens status blinkar för att varna användaren. Följ nedanstående förslag på åtgärdande av fel. • Varningar vid användning finns även i iAquaLink™-appen (på iQ-modeller) Visning i iAquaLink™- LED Power eller LED Lösning appen (beroende på...
Page 48
Radera en felkod Från manöverboxen: • Tryck på vilken knapp (utom knappen ) som helst för att radera en felkod efter att ha tillämpat lösningarna på felet. Från iAquaLink™-appen: • Tryck på Radera fel efter att ha tillämpat lösningarna på felet. 5.3 I Felsökningshjälp för anslutningen till iAquaLink™-appen Manöverboxens status Möjlig orsak...
Page 49
Manöverboxens status Möjlig orsak Lösning • LED lyser och meddelandet PROG visas (beroende på modell). Ett • En uppdatering av • Vänta tills uppdateringen är klar. meddelande visas programvaran pågår. • Dra inte ur poolrobotens matningssladd under pågående i appen. uppdatering.
Page 51
Installatie- en gebruikshandleiding - Nederlands Elektrische robot Vertaling van de originele handleiding in het Frans More documents on: www.zodiac.com H0700300_REVB - 10/2021- EN11--/EN31--...
Page 52
• Het is verboden om dit document op generlei wijze te verspreiden of te wijzigen zonder toestemming van Zodiac®. • Zodiac® verbetert voortdurend de kwaliteit van haar producten en de informatie in dit document kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Page 53
WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRISCHE APPARATEN • De elektrische voeding van het apparaat moet worden beschermd door een speciale aardlekbeveiliging (RCD) van 30 mA conform de normen van het land waar het geïnstalleerd wordt. • Gebruik geen verlengsnoer om het apparaat aan te sluiten; dit moet rechtstreeks aangesloten worden op een geschikt voedingscircuit.
Page 54
INHOUDSOPGAVE ❶ Informatie vóór gebruik 1.1 I Beschrijving 1.2 I Technische eigenschappen en markering 1.3 I Werkingsprincipe 1.4 I Het zwembad voorbereiden ❷ Algemeen gebruik 2.1 I Onderdompeling van de robot 2.2 I Bevestiging op de sokkel 2.3 I Aansluiting van de elektrische voeding 2.4 I Functies van het bedieningskastje 2.5 I Een reinigingscyclus starten 2.6 I De robot uit het water halen...
Page 55
❶ Informatie vóór gebruik 1.1 I Beschrijving RE 44 -- iQ RE 42 -- RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- XA 40 -- iQ 30 XA iQ RE 45 -- 20 XA CNX 25 -- 40 XA iQ CNX 30 iQ...
Page 56
RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 42 -- XA 30 -- iQ RE 46 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- 30 XA iQ XA 40 -- iQ 20 XA CNX 25 -- CNX 30 iQ 40 XA iQ CNX 20 -- OZ 44 -- iQ...
Page 57
1.3 I Werkingsprincipe De robot is onafhankelijk van het filtersysteem en kan zelfstandig opereren. Het volstaat de stekker in het stopcontact te steken. De robot is ontworpen om zich optimaal te bewegen om de zones van het zwembad te reinigen (afhankelijk van model: bodem, wanden, waterlijn of alleen bodem).
Page 58
❷ Algemeen gebruik 2.1 I Onderdompeling van de robot • Rol de kabel uit over de hele lengte naast het zwembad om te voorkomen dat deze verward raakt tijdens het onderdompelen (zie afbeelding • Ga op het midden van de lange zijde van het zwembad staan om de robot onder te dompelen (zie afbeelding ).
Page 59
Bevestiging op de sokkel 2.3 I Aansluiting van de elektrische voeding Om ieder risico van elektrische schokken, brand of ernstig letsel te vermijden, moet u de volgende instructies respecteren: • Het gebruik van een verlengsnoer voor het aansluiten op het bedieningskastje is niet toegestaan.
Page 60
2.4 I Functies van het bedieningskastje Via het bedieningskastje kunt u de belangrijkste functies gebruiken of het apparaat aansluiten op het Wi-Fi-thuisnetwerk (zie "❸ Gebruik van de applicatie iAquaLink™ (voor de iQ-modellen)"). Functie Toetsen Inschakelen/uitschakelen van de reinigingscyclus Verandering van modus “Te reinigen oppervlak” Initialiseren van de verbinding met iAquaLink™...
Page 61
2.5 I Een reinigingscyclus starten Om ieder risico van letsel of materiële schade te vermijden, moet u de volgende instructies respecteren: • Zwemmen is niet toegestaan wanneer het apparaat in het zwembad aanwezig is. • Gebruik het apparaat niet tijdens een chloorschokbehandeling in het zwembad, wacht tot het chloorgehalte de aanbevolen waarde bereikt heeft, voordat u de robot onderdompelt.
Page 62
2.6 I De robot uit het water halen • Om het materiaal niet te beschadigen, mag u uitsluitend de handgreep gebruiken om het apparaat uit het water te halen. 2.6.1 Voor modellen die niet over de Lift System-modus beschikken • Stop het apparaat door op te drukken.
Page 63
2.7 I Best practices na elke reiniging 2.7.1 De filter reinigen zodra de robot uit het water is gehaald • De prestaties van het apparaat kunnen minder zijn als de filter vol of verstopt is. • Reinig de filter na elke reinigingscyclus met schoon water zodra de robot uit het water is gehaald, en wacht niet tot het vuil is opgedroogd.
Page 64
❸ Gebruik van de applicatie iAquaLink™ (voor de iQ-modellen) Mobiel apparaat Wifi- Bedieningskastje Schoonmaakrobot (smartphone of tablet) thuisnetwerk van de robot De applicatie iAquaLink™ is te vinden op de systemen iOS en Android: via de applicatie hebt u toegang tot extra functies. Dankzij de applicatie iAquaLink™...
Page 65
• Download de applicatie iAquaLink™ in de App Store (iOS) of de Google Play Store (Android). • Selecteer "Schoonmaakrobot". • Druk op het pictogram + om een • Log in of schrijf u in. nieuw apparaat toe te voegen. • Selecteer het model. Wifi-thuisnetwerk knippert tijdens het •...
Page 66
3.2 I Beschikbare functies in de applicatie iAqualink™ RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 40 -- iQ Smartphone via de applicatie iAquaLink™: 30 XA iQ 40 XA iQ CNX 30 iQ CNX 40 -- iQ OZ 44 -- iQ Afstandsbediening (Wi-Fi)
Page 67
3.2.2 Modus Afstandsbediening (afhankelijk van het model) • Activeer de afstandsbediening alleen als u zicht heeft op de robot. • De robot kan gestuurd worden door een smartphone of tablet als afstandsbediening te gebruiken, dankzij de “Joystickmodus”: - Druk op de pictogrammen om de robot te bewegen en om naar vooruit, achteruit links of rechts te draaien.
Page 68
❹ Onderhoud Inspecteer, om de robot een zo lang mogelijke levensduur te verzekeren, alle onderdelen waarvan de reiniging uitvoerig beschreven is in hoofdstuk 4. Onderhoud minstens een keer per maand. Voorkom ernstige verwondingen: • Ontkoppel de robot van de stroom. 4.1 I Reiniging van de robot •...
Page 69
4.3 I Reiniging van de schroef Voorkom ernstige verwondingen: • Ontkoppel de robot van de stroom. • Draag altijd handschoenen tijdens het onderhoud van de schroef • Open het toegangsluik naar de filter door de grendel op te tillen (zie afbeelding •...
Page 70
4.4 I Borstels vervangen Zijn de borstels versleten? • Vervang de borstels als de slijtagedetectoren lijken op het geval De versleten borstels verwijderen • Haal de lipjes uit de gaten waarin zij bevestigd zijn en verwijder de borstels. De nieuwe borstels plaatsen •...
Page 71
❺ Probleemoplossing • Voer, voordat u contact opneemt met de dealer, enkele eenvoudige controles uit in geval van een storing met behulp van de volgende tabellen. • Als het probleem aanhoudt, neem contact op met uw verkoper. : Acties enkel voor gekwalificeerde technici •...
Page 72
5.2 I Gebruikerswaarschuwingen • Het statusindicatorlampje van het bedieningskastje knippert om de gebruiker op een waarschuwing te wijzen. Neem de hieronder voorgestelde oplossingen in acht om de storing te verhelpen. • De gebruikerswaarschuwingen zijn ook toegankelijk via de applicatie iAquaLink™ (voor de iQ-modellen). Weergave in de app iAquaLink™...
Page 73
Een foutcode wissen Met behulp van het bedieningskastje: • Na de oplossingen voor het verhelpen van een storing gevolgd te hebben, drukt u op een willekeurige toets om de foutcode te wissen (met uitzondering van de knop Met behulp van de app iAquaLink™: •...
Page 74
Toestand van het Oplossingen Mogelijke oorzaken bedieningskastje brandt • De led en de melding "PROG" wordt weergegeven (afhankelijk van het model). Er verschijnt • Wacht tot het einde van de update. • Er is een update van de informatie in de software bezig.
Page 76
Instrukcja instalacji i obsługi - Polski Odkurzacz automatyczny Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi More documents on: www.zodiac.com H0700300_REVB - 10/2021- EN11--/EN31--...
Page 77
• Zabronione jest rozpowszechnianie lub modyfikowanie tego dokumentu w jakikolwiek sposób bez uzyskania zgody firmy Zodiac®. • Firma Zodiac® systematycznie modyfikuje swoje produkty, aby udoskonalać ich jakość, w związku z czym informacje zamieszczone w tym dokumencie mogą być modyfikowane bez powiadomienia.
Page 78
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH • Zasilanie urządzenia musi być chronione przez specjalne urządzenie różnicowoprądowe o wartości 30 mA, zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju instalacji. • Nie używaj przedłużacza do podłączania urządzenia – podłącz urządzenie bezpośrednio do odpowiedniego obwodu zasilania. •...
Page 79
SPIS TREŚCI ❶ Informacje przed rozpoczęciem użytkowania 1.1 I Opis 1.2 I Charakterystyka techniczna i oznakowanie 1.3 I Zasada działania 1.4 I Przygotowanie basenu ❷ Użytkowanie ogólne 2.1 I Zanurzenie robota 2.2 I Zamocowanie na podstawie 2.3 I Podłączanie zasilania elektrycznego 2.4 I Funkcjonalności zasilacza z funkcją...
Page 80
❶ Informacje przed rozpoczęciem użytkowania 1.1 I Opis RE 44 -- iQ RE 42 -- RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- XA 40 -- iQ 30 XA iQ RE 45 -- 20 XA CNX 25 -- 40 XA iQ CNX 30 iQ...
Page 81
RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 42 -- XA 30 -- iQ RE 46 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- 30 XA iQ XA 40 -- iQ 20 XA CNX 25 -- CNX 30 iQ 40 XA iQ CNX 20 -- OZ 44 -- iQ...
Page 82
1.3 I Zasada działania Robot jest niezależny od systemu filtrowania i może działać autonomicznie. Wystarczy podłączyć go do sieci. Robot porusza się w optymalny sposób, aby wyczyścić wszystkie strefy basenu, dla którego został zaprojektowany (w zależności od modelu: dno, ściany, linia wodna lub tylko dno). Zanieczyszczenia są zasysane i zatrzymywane w filtrze robota.
Page 83
❷ Użytkowanie ogólne 2.1 I Zanurzenie robota • Rozwinąć kabel obok basenu na całą długość, aby uniknąć możliwości jego zaplątania podczas zanurzania (patrz na ilustracji • Stanąć na środku długości basenu, aby zanurzyć robota (patrz na ilustracji ). Ruch robota zostanie zoptymalizowany, a możliwość...
Page 84
Zamocowanie na podstawie 2.3 I Podłączanie zasilania elektrycznego Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, pożaru lub poważnych obrażeń, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: • Zabrania się stosowania przedłużaczy. • Upewnij się, że gniazdko elektryczne jest łatwo dostępne oraz zabezpieczone przed deszczem i zachlapaniem.
Page 85
2.4 I Funkcjonalności zasilacza z funkcją sterowania Zasilacz z funkcją sterowania umożliwia obsługę podstawowych funkcji lub podłączenie urządzenia do domowej sieci Wi-Fi (patrz "❸ Korzystanie z aplikacji iAquaLink™ (w modelach iQ)"). Funkcja Przyciski Uruchamianie / Zatrzymywanie cyklu czyszczenia Zmiana trybu „Powierzchnia do czyszczenia” Inicjowanie połączenia z iAquaLink™...
Page 86
2.5 I Uruchamianie cyklu czyszczenia Aby uniknąć ryzyka obrażeń lub uszkodzenia mienia, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: • Kąpiel jest zabroniona, gdy urządzenie znajduje się w basenie. • Nie korzystać z urządzenia, kiedy w basenie wykonywane jest chlorowanie szokowe – należy poczekać, aż...
Page 87
2.6 I Wyjmowanie robota z wody • Aby nie uszkodzić urządzenia, do jego wyjmowania z wody należy używać wyłącznie uchwytu. 2.6.1 Modele niewyposażone w tryb Lift System • Wyłączyć urządzenie, naciskając • Przysunąć robota do krawędzi basenu, delikatnie pociągając za kabel pływający. •...
Page 88
2.7 I Prawidłowe praktyki po każdym czyszczeniu 2.7.1 Czyszczenie filtra natychmiast po wyjęciu z wody • Wydajność urządzenia może się zmniejszyć, jeśli filtr jest pełny lub zabrudzony. • Filtr należy wyczyścić czystą wodą natychmiast po wyjęciu urządzenia po każdym cyklu czyszczenia, nie czekając na wyschnięcie zanieczyszczeń.
Page 89
❸ Korzystanie z aplikacji iAquaLink™ (w modelach iQ) Zasilacz z funkcją Urządzenie mobilne Domowa sieć sterowania Robot czyszczący (smartfon lub tablet) Wi-Fi robota Aplikacja iAquaLink™ jest dostępna na systemy iOS i Android: zapewnia ona dostęp do dodatkowych funkcji. Aplikacja iAquaLink™ umożliwia korzystanie z zaawansowanych funkcji, takich jak funkcje wsparcia diagnostycznego, poprzez zgłaszanie kodów błędów i sterowanie robotem z dowolnego miejsca, w dowolnym czasie.
Page 90
• Pobrać aplikację iAquaLink™ dostępną w App Store (iOS) lub Google Play Store (Android). • Wybrać „Robotic Cleaner”. • Nacisnąć ikonę , aby dodać nowe • Zalogować lub zarejestrować się. • Wybrać model. urządzenie. Domowa sieć Wi-Fi • Dioda LED miga podczas parowania.
Page 91
3.2 I Funkcjonalności dostępne w aplikacji iAqualink™ RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 40 -- iQ Smartfon za pośrednictwem aplikacji iAquaLink™: 30 XA iQ 40 XA iQ CNX 30 iQ CNX 40 -- iQ OZ 44 -- iQ Zdalne sterowanie (Wi-Fi)
Page 92
3.2.2 Tryb zdalnego sterowania (w zależności od modelu) • Należy używać zdalnego sterowania wyłącznie, gdy robot jest w polu widzenia. • Robot może być sterowany za pomocą smartfona lub tabletu jako pilota poprzez wykorzystanie „Trybu joysticka”: - Naciskaj ikony, aby sterować ruchem robota w przód i w tył oraz skręcać w lewo lub w prawo. •...
Page 93
❹ Konserwacja Aby zapewnić jak najdłuższą żywotność robota, co najmniej raz w miesiącu należy przeprowadzać kontrolę wszystkich części, których czyszczenie opisano szczegółowo w rozdziale 4. Konserwacja. Aby uniknąć ryzyka poważnych obrażeń: • odłącz robota od zasilania elektrycznego. 4.1 I Czyszczenie robota •...
Page 94
4.3 I Czyszczenie śmigła Aby uniknąć ryzyka poważnych obrażeń: • odłącz robota od zasilania elektrycznego; • podczas konserwacji śmigła należy koniecznie nosić rękawice • Otwórz klapę dostępu do filtra, unosząc blokadę (patrz na ilustracji • Wyjmij filtr (patrz na ilustracji •...
Page 95
4.4 I Wymiana szczotek Czy szczotki są zużyte? • Należy wymienić szczotki, jeśli wskaźniki zużycia wskazują, że są one zużyte Wyjmowanie zużytych szczotek • Usuń wypustki z otworów, w których są przymocowane, a następnie wyjmij szczotki. Zakładanie nowych szczotek • Włóż krawędź bez wypustki pod uchwyt szczotki (patrz na ilustracji •...
Page 96
❺ Rozwiązywanie problemów • W razie jakichkolwiek problemów, przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą należy przeprowadzić proste czynności kontrolne wymienione w poniższych tabelach. • Jeżeli problem występuje nadal, należy skontaktować się ze sprzedawcą. : Czynności zastrzeżone dla wykwalifikowanego technika. • 5.1 I Zachowanie urządzenia •...
Page 97
5.2 I Alerty użytkownika • Lampka stanu na zasilaczu z funkcją sterowania miga, sygnalizując ostrzeżenie użytkownikowi, należy postępować zgodnie z zamieszczonymi poniżej sposobami rozwiązywania problemów. • Ostrzeżenia dla użytkownika są również dostępne w aplikacji iAquaLink™ (w modelach iQ). Wyświetlanie w aplikacji Dioda LED Zasilanie iAquaLink™...
Page 98
Usuwanie kodu błędu Na zasilaczu z funkcją sterowania: • Po zastosowaniu rozwiązania problemu naciśnij dowolny klawisz, aby usunąć kod błędu (z wyjątkiem przycisku W aplikacji iAquaLink™: • Po przeprowadzeniu czynności dotyczących rozwiązywania problemów, naciśnij Usuń błąd. 5.3 I Pomoc diagnostyczna dotycząca połączenia z aplikacją iAquaLink™ Status zasilacza Możliwe przyczyny Rozwiązania...
Page 99
Status zasilacza Możliwe przyczyny Rozwiązania z funkcją sterowania • Dioda LED świeci się i wyświetlany jest komunikat „PROG” (w zależności od modelu). • Trwa aktualizacja Informacja jest • Poczekaj na zakończenie aktualizacji. oprogramowania. wyświetlana • Nie odłączaj kabla zasilania od robota podczas aktualizacji. w aplikacji.
Page 101
Installations- und Gebrauchsanweisung - Deutsch Elektrischer Schwimmbadreiniger Übersetzung der französischen Originalanweisung More documents on: www.zodiac.com H0700300_REVB - 10/2021 - EN11--/EN31--...
Page 102
• Diese Dokumente müssen während der gesamten Lebensdauer des Gerätes zum späteren Aufschlagen aufbewahrt und immer mit dem Gerät weitergegeben werden. • Es ist verboten, dieses Dokument ohne die Genehmigung von Zodiac® mit jeglichen Mitteln zu verbreiten oder zu ändern.
Page 103
WARNMELDUNGEN IN ZUSAMMENHANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN • Die Stromversorgung des Gerätes muss durch eine eigene Fehlerstromschutzeinrichtung von 30 mA gemäß den am Installationsort geltenden Normen geschützt werden. • Zum Anschluss des Gerätes kein Verlängerungskabel verwenden; es direkt an einen passenden Versorgungsstromkreis anschließen. •...
Page 104
INHALT ❶ Vor der ersten Nutzung 1.1 I Beschreibung 1.2 I Technische Daten und Kennzeichnung 1.3 I Funktionsweise 1.4 I Vorbereitung des Schwimmbeckens ❸ Allgemeine Benutzung 2.1 I Eintauchen des Reinigers 2.2 I Befestigung auf dem Sockel 2.3 I Anschluss der Stromversorgung 2.4 I Funktionen der Steuerbox 2.5 I Start eines Reinigungszyklus 2.6 I Reiniger aus dem Wasser holen...
Page 105
❶ Vor der ersten Nutzung 1.1 I Beschreibung RE 44 -- iQ RE 42 -- RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- XA 40 -- iQ 30 XA iQ RE 45 -- 20 XA CNX 25 -- 40 XA iQ CNX 30 iQ...
Page 106
RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 42 -- XA 30 -- iQ RE 46 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- 30 XA iQ XA 40 -- iQ 20 XA CNX 25 -- CNX 30 iQ 40 XA iQ CNX 20 -- OZ 44 -- iQ...
Page 107
1.3 I Funktionsweise Der Reiniger ist unabhängig vom Filtersystem und kann autonom betrieben werden. Er wird einfach an das Stromnetz angeschlossen. Er legt einen optimalen Weg im Schwimmbecken zurück, um die Bereiche zu reinigen, für die er vorgesehen ist (je nach Modell: Boden, Wände, Wasserlinie oder nur Boden).
Page 108
❸ Allgemeine Benutzung 2.1 I Eintauchen des Reinigers • Breiten Sie die gesamte Länge des Kabels gerade neben dem Becken aus, um zu vermeiden, dass sich das Kabel während der Tauchphase verknotet (siehe Abbildung • Stellen Sie sich zum Eintauchen des Reinigers in die Mitte der Beckenlängsseite (siehe Abbildung ).
Page 109
Befestigung auf dem Sockel 2.3 I Anschluss der Stromversorgung Um die Gefahr von Stromschlag, Feuer oder schweren Verletzungen zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten: • Es ist nicht zulässig, für den Anschluss der Steuerbox ein Verlängerungskabel zu verwenden. •...
Page 110
Die Steuerbox erlaubt die Verwendung der Hauptfunktionen und die Verbindung des Geräts mit dem privaten WLAN- Netzwerk (siehe "❸ Verwendung der iAquaLink™-App (bei den Modellen iQ)"). Funktion Tasten Start/Stopp des Reinigungszyklus Änderung der Betriebsart „Zu reinigende Fläche“ Verbindungsaktivierung zu iAquaLink™ Modus „Lift System“...
Page 111
Zur Vermeidung von Verletzungs- und Sachschäden sind die folgenden Anweisungen zu beachten: • Das Schwimmbecken darf nicht benutzt werden, solange sich das Gerät darin befindet. • Verwenden Sie das Gerät nicht während einer Schockchlorung im Becken, warten Sie, bis der Chlorgehalt den empfohlenen Wert erreicht hat, bevor Sie den Reiniger eintauchen.
Page 112
2.6 I Reiniger aus dem Wasser holen • Um den Reiniger aus dem Wasser zu holen, darf nur der Griff verwendet werden, sonst kann es zu einer Beschädigung kommen. 2.6.1 Für Modelle ohne „Lift System“ • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste aus.
Page 113
2.7.1 Filter sofort nach der Entnahme aus dem Wasser reinigen • Die Leistung des Gerätes kann beeinträchtigt werden, wenn der Filter voll ist oder Verschmutzungen eingetrocknet sind. • Reinigen Sie den Filter sofort nach der Entnahme aus dem Wasser nach jedem Reinigungszyklus mit klarem Wasser, ohne zu warten, dass die Verschmutzungen eintrocknen.
Page 114
Mobilgerät Steuerbox Privates (Smartphone oder Tablet) Reinigungsroboter WLAN des Reinigers Die iAquaLink™-App ist auf den Systemen iOS und Android verfügbar: Sie bietet Zugang zu zusätzlichen Funktionen. Die iAquaLink™-App ermöglicht die Nutzung erweiterter Funktionen wie z. B. Diagnosehilfefunktionen über Fehlercodemeldungen und die Reinigersteuerung von überall und jederzeit. 3.1 I Erstmalige Konfiguration des Reinigers Bevor Sie mit der Installation der App beginnen, sind folgende Maßnahmen zu ergreifen: •...
Page 115
• Wählen „Automatischer • Loggen Sie sich ein oder lassen Sie sich • Tippen Sie auf das Symbol , um ein Schwimmbadreiniger“. erst registrieren. neues Gerät hinzuzufügen. • Wählen Sie das Modell aus. Privates WLAN • Die LED blinkt während der Synchronisation.
Page 116
RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 40 -- iQ Mit dem Smartphone über die iAquaLink™-App: 30 XA iQ 40 XA iQ CNX 30 iQ CNX 40 -- iQ OZ 44 -- iQ Fernsteuerung (WLAN) Start des Reinigungszyklus Stopp des Reinigungszyklus...
Page 117
• Aktivieren Sie die Fernsteuerung nur, wenn der Reiniger im Blickfeld ist. • Der Reiniger kann dank des „Joystick-Modus“ mit einem Smartphone oder Tablet als Fernbedienung gesteuert werden: Drücken Sie auf die entsprechenden Symbole, um den Reiniger und nach vorwärts, rückwärts links oder zu steuern rechts...
Page 118
❹ Instandhaltung Um eine möglichst lange Lebensdauer des Reinigers zu gewährleisten, führen Sie eine Inspektion aller Teile durch, deren Reinigung in Kapitel 4 beschrieben ist. Wartung mindestens einmal im Monat. Um schwere Verletzungen zu vermeiden: • Trennen Sie den Reiniger vom Stromnetz. 4.1 I Reinigen des Reinigers •...
Page 119
4.3 I Reinigen des Propellers Um schwere Verletzungen zu vermeiden: • Trennen Sie den Reiniger vom Stromnetz. • Bei der Wartung des Propellers müssen unbedingt Schutzhandschuhe getragen werden • Öffnen Sie die Filterzugangsklappe, indem Sie den Riegel anheben (siehe Abbildung •...
Page 120
4.4 I Ersetzen der Bürsten Sind die Bürsten abgenutzt? • Ersetzen Sie die Bürsten, wenn die Verschleißanzeigen der in Abbildung gezeigten Situation ähneln: Abgenutzte Bürsten entfernen • Ziehen Sie die Laschen aus den Löchern, in denen sie befestigt sind und entnehmen Sie die Bürsten. Neue Bürsten einsetzen •...
Page 121
• Bevor Sie sich an den Fachhändler wenden, nehmen Sie im Fall einer Betriebsstörung mithilfe der folgenden Tabellen einfache Überprüfungen vor. • Sollte das Problem dadurch nicht gelöst werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. : Einem qualifizierten Techniker vorbehaltene Maßnahmen. •...
Page 122
vorgeschlagenen Lösungen zur Fehlerbehebung. • Störungsanzeigen sind auch in der iAquaLink™-App zugänglich (bei den Modellen iQ). Anzeige in der Power-LED iAquaLink™-App Lösungen oder Start-LED (je nach Modell) • Trennen Sie den Reiniger vom Stromnetz und schließen Sie ihn wieder an. •...
Page 123
Über die iAquaLink™-App: • Nachdem Sie die Fehlerbehebungslösungen befolgt haben, drücken Sie auf Fehler löschen. 5.3 I Dignosehilfe für die Verbindung zur iAquaLink™-App Zustand der Steuerbox Mögliche Ursachen Lösungen • Die verwendete App- • App-Version aktualisieren. Version ist veraltet. • Die Steuerbox ist mit dem Kontaktieren Sie den Internetanbieter.
Page 124
• Die LED leuchtet und die Meldung „PROG“ wird angezeigt (je nach Modell). In • Es läuft eine • Warten Sie das Ende der Aktualisierung ab. der App wird eine Softwareaktualisierung. • Trennen Sie nicht das Netzkabel des Reinigers, während die Meldung angezeigt.
Page 126
Manual de instalación y de uso - Español Robot eléctrico Traducción de las instrucciones originales en francés More documents on: www.zodiac.com H0700300_REVB - 10/2021- EN11--/EN31--...
Page 127
• Está prohibido difundir o modificar este documento por cualquier medio sin la autorización previa de Zodiac®. • Siguiendo con su política de mejora continua de sus productos, Zodiac® se reserva el derecho de modificar las informaciones contenidas en este documento sin previo aviso.
Page 128
ADVERTENCIAS SOBRE APARATOS ELÉCTRICOS • La alimentación eléctrica del aparato se debe proteger mediante un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) de 30 mA, de acuerdo con las normas vigentes en el país de instalación. • No utilice alargaderas para conectar el aparato a la red eléctrica; conéctelo directamente a un enchufe mural adaptado.
Page 129
ÍNDICE ❶ Información antes de la utilización 1.1 I Descripción 1.2 I Características técnicas y localización 1.3 I Principio de funcionamiento 1.4 I Preparación de la piscina ❷ Uso general 2.1 I Inmersión del robot 2.2 I Fijación sobre el zócalo 2.3 I Conexión de la alimentación eléctrica 2.4 I Funciones de la caja de control 2.5 I Lanzar un ciclo de limpieza...
Page 130
❶ Información antes de la utilización 1.1 I Descripción RE 44 -- iQ RE 42 -- RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- XA 40 -- iQ 30 XA iQ RE 45 -- 20 XA CNX 25 -- 40 XA iQ...
Page 131
RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 42 -- XA 30 -- iQ RE 46 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- 30 XA iQ XA 40 -- iQ 20 XA CNX 25 -- CNX 30 iQ 40 XA iQ CNX 20 -- OZ 44 -- iQ...
Page 132
1.3 I Principio de funcionamiento El robot es independiente del sistema de filtración y puede funcionar de manera autónoma simplemente conectado a la red. Se desplaza de manera óptima para limpiar las zonas de la piscina para las que se ha diseñado (según modelo: fondo, paredes, línea de agua o solo fondo).
Page 133
❷ Uso general 2.1 I Inmersión del robot • Extienda toda la longitud de cable junto a la piscina para evitar el enredado del cable durante la inmersión (ver imagen ). El movimiento del robot • Párese en el centro de la longitud de la piscina para la inmersión del robot (ver imagen se optimizará...
Page 134
Fijación sobre el zócalo 2.3 I Conexión de la alimentación eléctrica Para evitar el riesgo de electrocución, incendios o lesiones graves, siga estas instrucciones: • La utilización de una extensión eléctrica está prohibida para la conexión a la caja de control. •...
Page 135
2.4 I Funciones de la caja de control La caja de control le permite usar las funciones principales y conectar el aparato a la red Wi-Fi doméstica (ver "❸ Uso de la aplicación iAquaLink™ (en los modelos iQ)" ). Función Teclas Arranque / Parada del robot limpiafondos Cambio de modo "Superficie por limpiar"...
Page 136
2.5 I Lanzar un ciclo de limpieza Para evitar daños materiales o personales, siga estas instrucciones: • El baño está prohibido con el aparato en la piscina. • No utilice el aparato si ha efectuado una cloración de choque en la piscina. Espere a que el nivel de cloro haya alcanzado el valor recomendado antes de sumergir el robot.
Page 137
2.6 I Sacar el robot del agua • Para no dañar el equipo, saque el robot de la piscina agarrándolo solo por el asa. 2.6.1 Para modelos sin modo Lift System • Pare el aparato pulsando • Para llevar el robot al borde de la piscina, tire del cable flotante. •...
Page 138
2.7 I Buenas prácticas después de cada limpieza 2.7.1 Limpiar el filtro nada más sacar el robot del agua • El rendimiento del aparato puede disminuir si el filtro está lleno u obstruido. • Limpie el filtro con agua limpia inmediatamente después de sacar del agua después de cada ciclo de limpieza, sin esperar a que se sequen los residuos.
Page 139
❸ Uso de la aplicación iAquaLink™ (en los modelos iQ) Caja de Soporte móvil Red Wi-Fi control del doméstica (smartphone o tableta) Robot limpiador robot La aplicación iAquaLink™, disponible en los sistemas iOS y Android, permite acceder a funciones adicionales. La aplicación iAquaLink™...
Page 140
• Descargue la aplicación iAquaLink™ disponible en App Store (iOS) o en Google Play Store (Android). • Seleccione "Robot limpiafondos". • Pulse el icono para añadir un • Conéctese o regístrese. • Seleccione el modelo. nuevo aparato. Red Wi-Fi doméstica •...
Page 141
3.2 I Funcione disponibles en la aplicación iAqualink™ RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 40 -- iQ Smartphone mediante la aplicación iAquaLink™: 30 XA iQ 40 XA iQ CNX 30 iQ CNX 40 -- iQ OZ 44 -- iQ Control remoto (Wi-Fi)
Page 142
3.2.2 Modo Mando a distancia (según el modelo) • Active el mando a distancia solo si tiene el robot a la vista. • El robot se puede controlar utilizando un smartphone o una tableta como un mando a distancia gracias a la función "Modo joystick": - Pulse los iconos para dirigir el robot hacia adelante, hacia atrás y para girar a la izquierda o a la derecha.
Page 143
❹ Mantenimiento Para que el robot tenga una vida útil lo más larga posible, inspeccione al menos una vez al mes todas las piezas cuya limpieza se detalla en el capítulo 4. Mantenimiento al menos una vez al mes. Para evitar heridas graves: •...
Page 144
4.3 I Limpieza de la hélice Para evitar heridas graves: • Desconecte eléctricamente el robot. • Póngase siempre guantes de protección antes de manipular la hélice • Abra la trampilla de acceso al filtro levantando el cerrojo (ver imagen • Retire el filtro (ver imagen •...
Page 145
4.4 I Cambio de los cepillos ¿Los cepillos están desgastados? • Reemplace los cepillos si los indicadores de desgaste muestran el estado Quitar los cepillos desgastados • Saque las lengüetas de los agujeros donde están fijadas y luego retire los cepillos. Colocar los nuevos cepillos •...
Page 146
❺ Resolución de averías • Antes de contactar con el distribuidor, puede realizar simples verificaciones en caso de mal funcionamiento del aparato consultando las siguientes tablas. • Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. : acciones reservadas a un técnico cualificado. •...
Page 147
5.2 I Alertas de usuario • El piloto de estado de la caja de control parpadea para indicar una alerta al usuario. Siga las soluciones de resolución de avería sugeridas a continuación. • Las alertas de usuario también están accesibles en la aplicación iAquaLink™ (en los modelos iQ). Visualización en la aplicación LED Power...
Page 148
Borrar un código de error Desde la caja de control: • Después de seguir las soluciones propuestas, pulse cualquier botón para borrar el código de error (excepto el botón Desde la aplicación iAquaLink™: • Después de seguir las soluciones propuestas, pulse Borrar error. 5.3 I Ayuda al diagnóstico para la conexión a la aplicación iAquaLink™...
Page 149
Estado de la caja de Posibles causas Soluciones control • El led está encendido y aparece el mensaje "PROG" (según modelo). Una • Hay una actualización del • Espere a que se complete la actualización. información software en curso. aparece en la •...
Page 151
Návod k instalaci a použití – Česky Elektrický robot Překlad originálního návodu z francouzštiny More documents on: www.zodiac.com H0700300_REVB - 10/2021- EN11--/EN31--...
Page 152
životnosti přístroje. • Bez schválení společností Zodiac® je zakázáno tento dokument jakýmkoliv způsobem rozšiřovat či měnit. • Společnost Zodiac® své výrobky neustále zdokonaluje, co se týče kvality, proto informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ...
Page 153
UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ • Elektrické napájení zařízení musí být chráněno proudovým chráničem 30 mA v souladu s normami platnými v zemi instalace. • Pro připojení zařízení nepoužívejte prodlužovací kabel; zapojte jej přímo do příslušného napájecího okruhu. • Před každým úkonem ověřte, zda: - požadované...
Page 154
OBSAH ❶ Informace před použitím 1.1 I Popis 1.2 I Technické vlastnosti a označení 1.3 I Princip fungování 1.4 I Příprava bazénu ❷ Použití 2.1 I Ponoření robota 2.2 I Upevnění na podstavec 2.3 I Připojení elektrického napájení 2.4 I Funkce řídicí jednotky 2.5 I Spuštění...
Page 155
❶ Informace před použitím 1.1 I Popis RE 44 -- iQ RE 42 -- RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- XA 40 -- iQ 30 XA iQ RE 45 -- 20 XA CNX 25 -- 40 XA iQ CNX 30 iQ...
Page 156
RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 42 -- XA 30 -- iQ RE 46 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- 30 XA iQ XA 40 -- iQ 20 XA CNX 25 -- CNX 30 iQ 40 XA iQ CNX 20 -- OZ 44 -- iQ...
Page 157
1.3 I Princip fungování Robot je nezávislý na systému filtrace a může fungovat samostatně. Stačí ho připojit k síti. Pohybuje se optimálním způsobem tak, aby vyčistil oblasti bazénu, pro které je určen (podle modelu: dno, stěny, hladinová linka nebo pouze dno). Nečistoty jsou nasávány a zachyceny do filtru robota. Robot může být používán: - přes řídicí...
Page 158
❷ Použití 2.1 I Ponoření robota • Rozviňte celou délku kabelu vedle bazénu, aby nedošlo k zamotání kabelu během ponořování (viz obrázek • Postavte se doprostřed delší části bazénu a robot ponořte (viz obrázek ). Pohyb robotu bude optimalizovaný a zamotání kabelů sníženo. •...
Page 159
Upevnění na podstavec 2.3 I Připojení elektrického napájení Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážnému zranění, dodržujte následující pokyny: • Pro připojení řídicí jednotky je zakázáno použití elektrického prodlužovacího kabelu. • Dbejte, aby zásuvka byla neustále a lehce přístupná a chráněná před deštěm nebo vodou. •...
Page 160
2.4 I Funkce řídicí jednotky Řídicí jednotka umožňuje použití základních funkcí nebo připojení zařízení k síti domácí Wi-Fi (viz „❸ Použití aplikace iAquaLink™ (u modelů iQ)“ ). Funkce Tlačítka Spuštění / Zastavení čisticího cyklu Změna režimu „Plocha k čištění“ Zajištění připojení k iAquaLink™ Režim Lift System „vyjmutí...
Page 161
2.5 I Spuštění čisticího cyklu Abyste předešli riziku úrazu nebo poškození zařízení, dodržujte následující pokyny: • Koupání je zakázáno, pokud je zařízení v bazénu. • Přístroj nepoužívejte, pokud v bazénu probíhá šokové chlorování, a před ponořením robotu vyčkejte, než koncentrace chloru dosáhne doporučené hodnoty. •...
Page 162
2.6 I Vyjmutí robota z bazénu • Aby nedošlo k poškození zařízení, k vyjmutí z vody používejte výlučně rukojeť. 2.6.1 Pro modely bez režimu Lift System • Zastavte přístroj stisknutím • Přisuňte robot k okraji bazénu lehkým přitažením za plovoucí kabel. •...
Page 163
2.7 I Správné postupy po každém čištění 2.7.1 Vyčištění filtru po vyjmutí z vody • Výkonnost zařízení může být snížena, pokud je filtr plný nebo znečištěný. • Vyčistěte filtr čistou vodou po každém čisticím cyklu ještě předtím, než nečistoty zaschnou. •...
Page 164
❸ Použití aplikace iAquaLink™ (u modelů iQ) Řídicí Mobilní nosič Domácí síť jednotku Čisticí robot (smartphone nebo tablet) Wi-Fi robotu Aplikace iAquaLink™ je k dispozici pro systémy iOS a Android: umožňuje přístup k doplňkovým funkcím. Aplikace iAquaLink™ umožňuje využívat pokročilé funkce, jakými jsou funkce pomoci při diagnostice přes chybové kódy a ovládání...
Page 165
• Stáhněte aplikaci iAquaLink™, která je k dispozici v App Store (iOS) nebo Google Play Store (Android). • Zvolte „Čisticí robot". • Klikněte na ikonu a přidejte nový • Přihlaste se nebo se zaregistrujte. • Zvolte model. přístroj. Domácí síť Wi-Fi •...
Page 166
3.2 I Funkce v aplikaci iAqualink™ RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 40 -- iQ Smartphone přes aplikaci iAquaLink™: 30 XA iQ 40 XA iQ CNX 30 iQ CNX 40 -- iQ OZ 44 -- iQ Dálkové...
Page 167
3.2.2 Režim Ovladač (podle modelu) • Ovladač aktivujte pouze tehdy, pokud máte robot na dohled. • Robot může být řízen pomocí smartphone nebo tabletu , které slouží jako ovladač díky „Režimu joystick": - Klikněte na ikony a řiďte robot při chodu dopředu, chodu dozadu a při zatočenídoleva nebo doprava. •...
Page 168
❹ Údržba Aby byla životnost robota co nejdelší, doporučujeme jednou za měsíc zkontrolovat všechny části, jejichž čištění je popsané v kapitole 4. Údržba. Abyste předešli vážnému poranění: • Odpojte robota od elektrického zdroje. 4.1 I Čištění robota • Zařízení musí být pravidelně proplachováno čistou nebo mýdlovou vodou. Nepoužívejte rozpouštědlo. •...
Page 169
4.3 I Čištění turbínky Abyste předešli vážnému poranění: • Odpojte robota od elektrického zdroje. • Pro údržbu turbínky noste povinně ochranné rukavice • Otevřete dvířka pro přístup k filtru nadzdvižením zámku (viz obrázek • Vyjměte filtr (viz obrázek • Zasuňte šroubovák do určených otvorů (do dvou otvorů naproti sobě) a zatlačte doprava, abyste odšroubovali vodítko vnitřního toku proti směru hodinových ručiček (při prvním odmontování...
Page 170
4.4 I Výměna kartáčů Jsou kartáče opotřebené? • Vyměňte kartáče, pokud se indikátory opotřebení zobrazují následovně Vyjměte opotřebené kartáče • Vytáhněte jazýčky z otvorů, ve kterých jsou připevněny, pak vyjměte kartáče. Nasaďte nové kartáče • Zasuňte okraj bez jazýčku pod nosič kartáče (viz obrázek •...
Page 171
❺ Řešení problémů • Než budete kontaktovat prodejce v případě nefunkčnosti, proveďte jednoduché kontroly, uvedené v následující tabulce. • Pokud problém přetrvává, kontaktujte prodejce. : Činnosti vyhrazené pro kvalifikovaného technika. • 5.1 I Chování přístroje • Opakujte pracovní postup ponoru (viz § „2.1 I Ponoření robota“), vyzkoušejte různé umístění...
Page 172
5.2 I Hlášení pro uživatele • Kontrolka stavu řídicí jednotky blikají, aby upozornila uživatele, postupujte podle níže uvedených řešení. • Uživatelská upozornění jsou rovněž dostupná v aplikaci iAquaLink™ (na modelech iQ). Zobrazení v aplikaci Dioda LED Power Řešení iAquaLink™ nebo LED Spuštění (podle modelu) •...
Page 173
Vymazání chybového kódu Na řídicí jednotce: • Poté, co jste provedli řešení závad, stiskněte jakékoli tlačítko a chybový kód se vymaže (vyjma tlačítka V aplikaci iAquaLink™: • Po vyřešení problémů stiskněte Effacer Erreur (Vymazat chybu). 5.3 I Diagnostická podpora při zapojení aplikace iAquaLink™ Stav řídicí...
Page 174
Stav řídicí jednotky Možné příčiny Řešení • LED svítí a zobrazila se zpráva „PROG“ (podle modelu). V aplikaci se • Probíhá aktualizace • Vyčkejte dokončení aktualizace. zobrazí jedna softwaru. • V průběhu aktualizace neodpojujte napájecí kabel od informace. robotu. • Tlačítka nelze aktivovat.
Page 176
Notice d’installation et d’utilisation - Français Robot électrique Instructions originales More documents on: www.zodiac.com H0700300_REVB - 10/2021- EN11--/EN31--...
Page 177
• Il est interdit de diffuser ou de modifier ce document par quelque moyen que ce soit sans autorisation de Zodiac®. • Zodiac® fait évoluer constamment ses produits pour en améliorer la qualité, les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Page 178
• Ne pas toucher le ventilateur ou les pièces mobiles et ne pas insérer d’objets ou vos doigts à proximité des pièces mobiles lorsque l’appareil est en fonctionnement. Les pièces mobiles peuvent causer des blessures sérieuses voire la mort. AVERTISSEMENTS LIÉS À DES APPAREILS ÉLECTRIQUES •...
Page 179
SOMMAIRE ❶ Informations avant utilisation 1.1 I Descriptif 1.2 I Caractéristiques techniques et repérage 1.3 I Principe de fonctionnement 1.4 I Préparation de la piscine ❷ Utilisation générale 2.1 I Immersion du robot 2.2 I Fixation sur le socle 2.3 I Raccordement de l’alimentation électrique 2.4 I Fonctionnalités du boîtier de commande 2.5 I Démarrer un cycle de nettoyage 2.6 I Sortir le robot de l'eau...
Page 180
❶ Informations avant utilisation 1.1 I Descriptif RE 44 -- iQ RE 42 -- RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- XA 40 -- iQ 30 XA iQ RE 45 -- iQ 20 XA CNX 25 -- 40 XA iQ CNX 30 iQ...
Page 181
RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 42 -- XA 30 -- iQ RE 46 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- 30 XA iQ XA 40 -- iQ 20 XA CNX 25 -- CNX 30 iQ 40 XA iQ CNX 20 -- OZ 44 -- iQ...
Page 182
1.3 I Principe de fonctionnement Le robot est indépendant du système de filtration et peut fonctionner de manière autonome. Il suffit de le brancher sur le secteur. Il se déplace de façon optimale pour nettoyer les zones du bassin pour lesquelles il a été conçu (selon modèle : fond, parois, ligne d’eau ou fond uniquement).
Page 183
❷ Utilisation générale 2.1 I Immersion du robot • Étaler toute la longueur de câble à côté du bassin pour éviter l’emmêlement du câble pendant l’immersion (voir image • Se placer au centre de la longueur de la piscine pour l'immersion du robot (voir image ).
Page 184
Fixation sur le socle 2.3 I Raccordement de l’alimentation électrique Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure grave, respecter les instructions suivantes : • L’utilisation d’une rallonge électrique est interdite pour le raccordement au boîtier de commande. • Veiller à ce que la prise de courant soit constamment et aisément accessible, et à l’abri de la pluie ou éclaboussures.
Page 185
2.4 I Fonctionnalités du boîtier de commande Le boîtier de commande permet d’utiliser les fonctions principales ou de connecter l’appareil au réseau Wi-Fi domestique (voir "❸ Utilisation de l'application iAquaLink™ (sur les modèles iQ)" ). Fonction Touches Démarrage / Arrêt du cycle de nettoyage Changement de mode "Surface à...
Page 186
2.5 I Démarrer un cycle de nettoyage Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, respecter les instructions suivantes : • La baignade est interdite lorsque l’appareil est dans la piscine. • Ne pas utiliser l’appareil lors d'une chloration choc dans la piscine, attendre que le taux de chlore ait atteint la valeur recommandée avant d’immerger le robot.
Page 187
2.6 I Sortir le robot de l'eau • Afin de ne pas endommager le matériel, utiliser exclusivement la poignée pour sortir l'appareil de l'eau. 2.6.1 Pour les modèles ne disposant pas du mode Lift System • Arrêter l’appareil en appuyant sur •...
Page 188
2.7 I Les bonnes pratiques après chaque nettoyage 2.7.1 Nettoyer le filtre dès la sortie de l'eau • La performance de l’appareil peut diminuer si le filtre est plein ou encrassé. • Nettoyer le filtre à l’eau claire dès la sortie de l'eau après chaque cycle de nettoyage, sans attendre que les débris sèchent.
Page 189
❸ Utilisation de l'application iAquaLink™ (sur les modèles iQ) Boîtier de Support mobile Réseau Wi-Fi commande Robot nettoyeur (smartphone ou tablette) domestique du robot L’application iAquaLink™ est disponible sur les systèmes iOS et Android : elle permet d'accéder à des fonctionnalités supplémentaires.
Page 190
• Sélectionner "Robot nettoyeur". • Appuyer sur l'icône pour ajouter • Se connecter ou s'inscrire. • Sélectionner le modèle. un nouvel appareil. Réseau Wi-Fi domestique • La LED clignote pendant l'apparaige. • Un message à l'écran indique • Appuyer sur le bouton •...
Page 191
3.2 I Fonctionnalités disponibles dans l'application iAqualink™ RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 40 -- iQ Smartphone via l’application iAquaLink™ : 30 XA iQ 40 XA iQ CNX 30 iQ CNX 40 -- iQ OZ 44 -- iQ Contrôle à...
Page 192
3.2.2 Mode Télécommande (selon modèle) • Activer la télécommande uniquement si le robot est en vue. • Le robot peut être dirigé en utilisant un smartphone ou une tablette comme une télécommande grâce au "Mode joystick" : - Appuyer sur les icones pour diriger le robot en marche avant, marche arrière, et pour tourner à gauche ou à droite. •...
Page 193
❹ Entretien Afin d'assurer au robot la plus longue durée de vie possible, effectuer une inspection de toutes les pièces dont le nettoyage est détaillé dans le chapitre 4. Entretien au moins une fois par mois. Afin d’éviter des blessures graves : •...
Page 194
4.3 I Nettoyage de l’hélice Afin d’éviter des blessures graves : • Débrancher électriquement le robot. • Porter obligatoirement des gants pour l’entretien de l’hélice • Ouvrir la trappe d’accès au filtre en soulevant le verrou (voir image • Retirer le filtre (voir image •...
Page 195
4.4 I Changement des brosses Les brosses sont-elles usées ? • Remplacer les brosses si les témoins d'usure sont semblables au cas Retirer les brosses usagées • Sortir les languettes des trous dans lesquelles elles sont fixées, puis retirer les brosses. Positionner les nouvelles brosses •...
Page 196
❺ Résolution de problème • Avant de contacter le revendeur, procéder à de simples vérifications en cas de dysfonctionnement à l’aide des tableaux suivants. • Si le problème persiste, contacter le revendeur. : Actions réservées à un technicien qualifié. • 5.1 I Comportements de l’appareil •...
Page 197
5.2 I Alertes utilisateurs • Le voyant d'état du boitier de commande clignote pour signaler une alerte à l'utilisateur, suivre les solutions de dépannage suggérées ci-dessous. • Les alertes utilisateurs sont également accessibles dans l'application iAquaLink™ (sur les modèles iQ). Affichage dans l'application LED Power...
Page 198
Effacer un code erreur A partir du boîtier de commande : • Après avoir suivi les solutions de dépannage, appuyer sur n'importe quelle touche pour effacer le code erreur (excepté le bouton A partir de l'application iAquaLink™ : • Après avoir suivi les solutions de dépannage, appuyer sur Effacer Erreur. 5.3 I Aide au diagnostic pour la connexion à...
Page 199
Etat du boîtier de Causes possibles Solutions commande • La LED allumée et le message "PROG" est affiché (selon modèle). Une information • Une mise à jour du s'affiche dans • Attendre la fin de la mise à jour. l'application. logiciel est en cours.
Page 201
Manuale di installazione e d'uso - Italiano Robot elettrico Traduzione delle istruzioni originali in francese More documents on: www.zodiac.com H0700300_REVB - 10/2021- EN11--/EN31--...
Page 202
• È vietato diffondere o modificare il presente documento con qualunque mezzo senza l'autorizzazione di Zodiac®. • Zodiac® fa evolvere continuamente i suoi prodotti per migliorarne la qualità, pertanto le informazioni contenute nel presente documento possono essere modificate senza preavviso.
Page 203
AVVERTENZE LEGATE AGLI APPARECCHI ELETTRICI • L’alimentazione elettrica dell'apparecchio deve essere protetta da un dispositivo di protezione a corrente differenziale residua (DDR) di 30 mA dedicato, conformemente alle norme vigenti nel paese di installazione. • Non utilizzare una prolunga per collegare l'apparecchio; collegarlo direttamente a un circuito di alimentazione adatto.
Page 204
SOMMARIO ❶ Informazioni prima dell’uso 1.1 I Descrizione 1.2 I Caratteristiche tecniche e individuazione 1.3 I Principio di funzionamento 1.4 I Preparazione della piscina ❸ Uso generale 2.1 I Immersione del robot 2.2 I Fissaggio sullo zoccolo 2.3 I Collegamento dell'alimentazione elettrica 2.4 I Funzioni del quadro comandi 2.5 I Avviare un ciclo di pulizia 2.6 I Estrarre il robot dall’acqua...
Page 205
❶ Informazioni prima dell’uso 1.1 I Descrizione RE 44 -- iQ RE 42 -- RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- XA 40 -- iQ 30 XA iQ RE 45 -- 20 XA CNX 25 -- 40 XA iQ CNX 30 iQ...
Page 206
RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 42 -- XA 30 -- iQ RE 46 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- 30 XA iQ XA 40 -- iQ 20 XA CNX 25 -- CNX 30 iQ 40 XA iQ CNX 20 -- OZ 44 -- iQ...
Page 207
1.3 I Principio di funzionamento Il robot è indipendente dal sistema di filtrazione e può funzionare in maniera autonoma. Basta collegarlo alla presa di corrente. Si sposta in maniera ottimale per pulire le zone della piscina per le quali è stato progettato (a seconda del modello: fondo, parete, linea d'acqua o solo fondo).
Page 208
❸ Uso generale 2.1 I Immersione del robot • Stendere il cavo per tutta la sua lunghezza vicino alla vasca per evitare che si aggrovigli durante l'immersione (vedere immagine • Per immergere il robot posizionarsi al centro della piscina nel senso della lunghezza (vedere immagine Lo spostamento del robot sarà...
Page 209
Fissaggio sullo zoccolo 2.3 I Collegamento dell'alimentazione elettrica Per evitare rischi di elettrocuzione, di incendio o di lesioni gravi, rispettare le seguenti istruzioni: • È vietato utilizzare una prolunga per il collegamento al quadro comandi. • Controllare che la presa di corrente sia facilmente e costantemente accessibile e al riparo da pioggia o schizzi.
Page 210
2.4 I Funzioni del quadro comandi Il quadro comandi permette di utilizzare le funzioni principali o di connettere l’apparecchio alla rete Wi-Fi domestica (vedere "❸ Utilizzo dell’applicazione iAquaLink™ (sui modelli iQ)" ). Funzione Tasti Avvio / Arresto del ciclo di pulizia Modifica della modalità...
Page 211
2.5 I Avviare un ciclo di pulizia Per evitare rischi di danni corporali o materiali, rispettare le seguenti istruzioni: • È vietato fare il bagno quando il robot si trova nella piscina. • Non utilizzare l’apparecchio se si effettua una clorazione d’urto della piscina, attendere che il tasso di cloro abbia raggiunto il valore consigliato prima di immergere il robot.
Page 212
2.6 I Estrarre il robot dall’acqua • Per non danneggiare il materiale, utilizzare esclusivamente l’impugnatura per estrarre l’apparecchio dall’acqua. 2.6.1 Per i modelli che non dispongono della modalità Lift System • Arrestare l'apparecchio premendo • Avvicinare il robot al bordo della piscina tirando leggermente il cavo di comando. •...
Page 213
2.7 I Le buone pratiche dopo la pulizia 2.7.1 Pulire il filtro subito dopo l’uscita dall’acqua • Le prestazioni del robot possono ridursi se il filtro è pieno o ostruito. • Pulire il filtro con acqua di rete subito dopo l’uscita dall’acqua dopo ogni ciclo di pulizia, senza aspettare che i detriti si secchino.
Page 214
❸ Utilizzo dell’applicazione iAquaLink™ (sui modelli iQ) Quadro Supporto mobile Rete Wi-Fi comandi del Robot pulitore (smartphone o tablet) domestica robot L’applicazione iAquaLink™ è disponibile sui sistemi iOS e Android: permette di accedere a funzionalità supplementari. L'applicazione iAquaLink™ permette di beneficiare di funzioni avanzate quali funzioni di aiuto alla diagnosi attraverso la restituzione di codici d’errore e il controllo del robot da qualsiasi posto, in qualsiasi momento.
Page 215
• Scaricare l’applicazione iAquaLink™ disponibile sull'App Store (iOS) o su Google Play Store (Android). • Selezionare “Robot pulitore”. • Premere l’icona per aggiungere • Accedere o registrarsi. • Selezionare il modello. un nuovo apparecchio. Rete Wi-Fi domestica • Il LED lampeggia durante l’accoppiamento.
Page 216
3.2 I Funzioni disponibili nell’applicazione iAqualink™ RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 40 -- iQ Smartphone attraverso applicazione iAquaLink™: 30 XA iQ 40 XA iQ CNX 30 iQ CNX 40 -- iQ OZ 44 -- iQ Controllo a distanza (Wi-Fi) Avvio del ciclo di pulizia...
Page 217
3.2.2 Modalità telecomando (a seconda del modello) • Attivare il telecomando solo se il robot è a vista. • Il robot può essere pilotato utilizzando uno smartphone o un tablet come telecomando grazie alla "Modalità joystick":. marcia avanti, marcia indietro sinistra o a destra.
Page 218
❹ Manutenzione Per garantire al robot la durata di vita il più lunga possibile, effettuare un’ispezione di tutti i componenti del robot la cui pulizia è specificata nel capitolo 4. Manutenzione almeno una volta al mese. Per evitare di ferirsi in modo grave: •...
Page 219
4.3 I Pulizia dell'elica Per evitare di ferirsi in modo grave: • scollegare il robot dall'alimentazione elettrica. • Indossare tassativamente dei guanti per la manutenzione dell'elica • Aprire la botola d’accesso al filtro sollevando il blocco (vedere immagine • Togliere il filtro (vedere immagine •...
Page 220
4.4 I Sostituzione delle spazzole Le spazzole sono usurate? • Sostituire le spazzole se gli indicatori d’usura somigliano al caso Togliere le spazzole usurate • Estrarre le linguette dai fori nei quali sono fissate, poi togliere le spazzole. Inserire le nuove spazzole •...
Page 221
❺ Risoluzione dei problemi • Prima di contattare il rivenditore, procedere a semplici verifiche, in caso di malfunzionamento, avvalendosi delle tabelle seguenti. • Se il problema persiste, contattate il rivenditore. : Operazioni riservate a un tecnico qualificato. • 5.1 I Comportamento dell'apparecchio •...
Page 222
5.2 I Allarmi utente • La spia di stato del quadro comandi lampeggia per segnalare un allarme all’utente, seguire le soluzioni per la risoluzione dei guasti consigliate qui sotto. • Gli allarmi utenti sono accessibili anche nell’applicazione iAquaLink™ (sui modelli iQ). Visualizzazione nell’applicazione LED Power...
Page 223
Cancellare un codice errore A partire dal quadro comandi: • Dopo aver provato le soluzioni per la risoluzione dei problemi, premere un tasto qualsiasi per cancellare il codice errore (tranne il pulsane A partire dall’applicazione iAquaLink™: • Dopo aver provato le soluzioni per la risoluzione dei problemi, premere Cancellare errore. 5.3 I Aiuto diagnostica per la connessione all’applicazione iAquaLink™...
Page 224
Stato del quadro Possibili cause Soluzioni comandi • Il LED è acceso e viene visualizzato il messaggio "PROG" (a seconda del modello). Viene visualizzata • È in corso un • Attendere la fine dell’aggiornamento. un’informazione aggiornamento del • Non scollegare il cavo di alimentazione del robot durante software.
Page 226
Manual de instalação e utilização - Português Robot elétrico Tradução das instruções originais em francês More documents on: www.zodiac.com H0700300_REVB - 10/2021- EN11--/EN31--...
Page 227
• É proibido distribuir ou modificar este documento por qualquer meio sem a autorização da Zodiac®. • A Zodiac® desenvolve constantemente os seus produtos de forma a melhorar a sua qualidade. As informações contidas neste documento podem ser modificadas sem aviso prévio.
Page 228
AVISOS LIGADOS A APARELHOS ELÉTRICOS • A alimentação elétrica do aparelho deve ser protegida por um dispositivo de proteção de corrente diferencial residual (DDR)de 30 mA dedicado, em conformidade com as normas em vigor do país de instalação. • Não utilizar uma extensão para ligar o aparelho; ligá-lo diretamente a um circuito de alimentação adaptado.
Page 229
ÍNDICE ❶ Informações antes da utilização 1.1 I Descrição 1.2 I Características técnicas e identificação 1.3 I Princípio de funcionamento 1.4 I Preparação da piscina ❷ Utilização geral 2.1 I Imersão do robot 2.2 I Fixação na base 2.3 I Ligação da alimentação elétrica 2.4 I Funcionalidades da caixa de controlo 2.5 I Iniciar um ciclo de limpeza 2.6 I Retirar o robot da água...
Page 230
❶ Informações antes da utilização 1.1 I Descrição RE 44 -- iQ RE 42 -- RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- XA 40 -- iQ 30 XA iQ RE 45 -- 20 XA CNX 25 -- 40 XA iQ CNX 30 iQ...
Page 231
RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 42 -- XA 30 -- iQ RE 46 -- iQ XA 20 -- RE 43 -- 30 XA iQ XA 40 -- iQ 20 XA CNX 25 -- CNX 30 iQ 40 XA iQ CNX 20 -- OZ 44 -- iQ...
Page 232
1.3 I Princípio de funcionamento O robot é independente do sistema de filtração e pode funcionar de maneira autónoma. Basta ligá-lo à rede elétrica. Ele encontra o melhor caminho para deslocar-se de forma a limpar as zonas da piscina para as quais foi concebido (segundo o modelo: fundo, paredes, linha de água ou unicamente o fundo).
Page 233
❷ Utilização geral 2.1 I Imersão do robot • Estender todo o comprimento do cabo ao lado da piscina para evitar o enrolamento do cabo durante a imersão (ver imagem • Colocar-se no centro do comprimento da piscina para a imersão do robot (ver imagem ).
Page 234
Fixação na base 2.3 I Ligação da alimentação elétrica Para evitar qualquer risco de eletrocussão, incêndio ou ferimento grave, respeitar as seguintes instruções: • A utilização de extensões eléctricas é proibida para a ligação à caixa de controlo. • Certificar-se de que a tomada esteja sempre facilmente acessível e ao abrigo da chuva e de salpicos.
Page 235
2.4 I Funcionalidades da caixa de controlo A caixa de controlo permite utilizar as funções principais e conectar o aparelho à rede Wi-Fi doméstica, ver “❸ Utilização da aplicação iAquaLink™ (para os modelos iQ)" ). Função Teclas Início / paragem do ciclo de limpeza Mudança do modo “Superfície a limpar”...
Page 236
2.5 I Iniciar um ciclo de limpeza Para evitar qualquer risco de ferimento ou dano material, respeitar as seguintes instruções: • Banhos são proibidos quando o robot estiver dentro da piscina. • Não utilizar o aparelho se efetuar uma cloração choque na piscina, aguardar que o teor de cloro tenha atingido o valor recomendado antes de imergir o robot.
Page 237
2.6 I Retirar o robot da água • Para não danificar o material, utilizar exclusivamente a pega para retirar o aparelho da água. 2.6.1 Para os modelos que não dispõem do modo Lift System • Parar o aparelho premindo • Aproximar o robot da borda da piscina puxando ligeiramente o cabo flutuante. •...
Page 238
2.7 I As boas práticas a seguir após cada limpeza 2.7.1 Limpar o filtro imediatamente após a saída da água • A performance do aparelho pode diminuir se o filtro estiver cheio ou sujo. • Limpar o filtro com água limpa logo após ter sido retirado da água após cada ciclo de limpeza, sem esperar que os detritos sequem.
Page 239
❸ Utilização da aplicação iAquaLink™ (para os modelos iQ) Caixa de Suporte móvel Rede Wi-Fi controlo do Robot de limpeza (smartphone ou tablet) doméstica robot A aplicação iAquaLink™ está disponível para os sistemas iOS e Android: ela permite aceder a funcionalidades suplementares.
Page 240
• Carregar a aplicação iAquaLink™ disponível no App Store (iOS) ou no Google Play Store (Android). • Selecionar “Robot”. • Premir o ícone para acrescentar • Conectar-se ou inscrever-se. • Selecionar o modelo. um novo aparelho. Rede Wi-Fi doméstica • O ilumina-se modo intermitente durante o emparelhamento.
Page 241
3.2 I Funções disponíveis na aplicação iAquaLink™ RE 44 -- iQ RE 45 -- iQ RE 46 -- iQ XA 30 -- iQ XA 40 -- iQ Smartphone através da aplicação iAquaLink™: 30 XA iQ 40 XA iQ CNX 30 iQ CNX 40 -- iQ OZ 44 -- iQ Controlo à...
Page 242
3.2.2 Modo Controlo à distância (segundo o modelo) • Ativar o controlo à distância apenas se o robot estiver ao alcance da vista. • O robot pode ser dirigido utilizando um smartphone ou tablet como um controlo à distância graças ao “Modo joystick”:.
Page 243
❹ Conservação Para assegurar ao robot a mais longa vida útil possível, efetuar uma inspeção de todas as peças cuja limpeza é detalhada no capítulo 4. Manutenção pelo menos uma vez por mês. Para evitar lesões graves: • Desligar eletricamente o robot. 4.1 I Limpeza do robot •...
Page 244
4.3 I Limpeza da hélice Para evitar lesões graves: • Desligar eletricamente o robot. • Usar obrigatoriamente luvas para a conservação da hélice • Abrir a portinhola de acesso ao filtro levantando o fecho (ver imagem • Retirar o filtro (ver imagem •...
Page 245
4.4 I Substituição das escovas As escovas estão gastas? • Substituir as escovas se os indicadores de desgaste estiverem neste caso Retirar as escovas usadas • Remover as abas dos orifícios em que estão fixadas, e retirar as escovas. Posicionar as novas escovas •...
Page 246
❺ Resolução de problemas • Antes de contactar o seu revendedor, recomendamos proceder a verificações simples em caso de mau funcionamento, com o auxílio dos seguintes quadros. • Se o problema persistir, contactar o revendedor. : Ações reservadas a um técnico qualificado. •...
Page 247
5.2 I Alertas aos utilizadores • O indicador luminoso da caixa de controlo ilumina-se de modo intermitente para assinalar um alerta ao utilizador, seguir as instruções de solução de problemas sugeridas abaixo. • Os alertas aos utilizadores estão igualmente acessíveis na aplicação iAquaLink™ (nos modelos iQ). Visualização na aplicação LED Power...
Page 248
Apagar um código de erro A partir da caixa de controlo: • Após ter seguido as soluções de resolução de problemas, premir qualquer tecla para apagar o código de erro (exceto o botão A partir da aplicação iAquaLink™: • Após ter seguido as soluções de reparação, premir Apagar Erro. 5.3 I Ajuda ao diagnóstico para a conexão à...
Page 249
Estado da caixa de Causas possíveis Soluções controlo • O LED está aceso e a mensagem "PROG" é visualizada (segundo o modelo). Uma • Uma atualização do • Aguardar o fim da atualização. informação é software está em curso. • Não desligar o cabo de alimentação do robot durante uma visualizada na atualização.