Sommaire des Matières pour REMEHA CALORA TOWER OIL 90 LS
Page 1
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich MW-2000536-2 Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien Chaudière fioul à condensation CALORA TOWER OIL 90 LS CALORA TOWER OIL 120 LS...
Page 2
Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
Page 3
Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................7 Consignes générales de sécurité...
Page 4
Table des matières 5.12 Afficher les notifications d'entretien ..............31 Schémas de raccordement et configuration .
Page 5
Table des matières 8.3.3 Points de mesure sur le brûleur ............75 8.3.4 Contrôler la combustion des brûleurs .
Page 6
Table des matières 16.2.4 Tableau de commande ..............118 16.2.5 Brûleur fioul (détail) .
Page 7
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 8
1 Consignes de sécurité Avertissement Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages de la chaudière, la température de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C. Avertissement Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur la chaudière et l’installation de chauffage.
Page 9
1 Consignes de sécurité Attention La chaudière doit impérativement être raccordée à la terre de protection. La mise à la terre doit être conforme aux normes d’installation en vigueur. Effectuer la mise à la terre avant tout branchement électrique. Pour le type et le calibre de l’équipement de protection, se reporter au chapitre Raccordements électriques de la notice d’installation et d’entretien.
Page 10
1 Consignes de sécurité Important Vérifier régulièrement la présence d’eau et la mise sous pression dans l'installation de chauffage. Important Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signalétiques apposées sur les appareils. Les étiquettes et les plaquettes signalétiques doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de l'appareil.
Page 11
1 Consignes de sécurité Responsabilités 1.4.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à...
Page 12
2 Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Page 13
3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE CE : 1312 CN 5691 Type de raccordement 3.1.2 Catégories de fioul Fioul à faible teneur en soufre EL (< 50 mg/kg). Fioul à faible teneur en soufre EL avec ajout de bio fioul allant jusqu’à 10 %.
Page 14
Thermostat de sécurité : 105 °C Température mini départ : 20 °C Température mini retour : 20 °C Température ambiante : 20 °C Tab.2 CALORA TOWER OIL 90 LS CALORA TOWER OIL 120 LS Puissance mini Pleine puissan Puissance mini...
Page 15
3 Caractéristiques techniques CALORA TOWER OIL 90 LS CALORA TOWER OIL 120 LS Puissance mini Pleine puissan Puissance mini Pleine puissan male male Teneur en CO 11,8 - 12,4 - 13,2 11,8 - 13,2 - 13,2 (Puissance minimale - Puissance de démarra...
Page 16
3 Caractéristiques techniques Nom du produit CALORA CALORA TOWER OIL 90 TOWER OIL 120 Puissance thermique nominale Prated Italie 113 Autres pays 117 Production de chaleur utile à la puissance thermique nomi 88,6 Italie 112,7 Autres pays nale et en régime haute température 116,5 Production de chaleur utile à...
Page 17
(G1"1/2) (2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à 4 Retour chauffage (retour principal) (G1"1/2) l'intérieur de l’habillage 5 Alimentation fioul (G3/8) CALORA TOWER OIL 90 LS CALORA TOWER OIL 120 LS A (mm) 1300 1579...
Page 19
3 Caractéristiques techniques 3.4.2 Schéma électrique du brûleur Fig.4 MW-2000481-1 A1 Coffret de commande et de sécurité M1 Moteur modulant A2 Coffret de gestion du moteur modulant T11 Transformateur d’allumage B1 Détecteur de flamme X1 Connecteur Wieland 3 pôles (Alimentation 230 V) B2 Capteur de pression X2 Connecteur 6 pôles (Commande) B3 Filtre électrique...
Page 20
4 Description du produit Description du produit Description générale La chaudière CALORA TOWER OIL LS est une chaudière fioul au sol, à condensation. Chauffage seul (possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire). Chauffage à haut rendement. Faibles émissions de polluants.
Page 21
4 Description du produit 4.2.2 Cycle de fonctionnement des brûleurs Fig.6 MW-2000461-1 1 Demande de chauffe 4 Détection de flamme 2 Vitesse du moteur de ventilation 0 : non Pression fioul 1 : oui 3 Seuil de démarrage Phase Description Brûleur à...
Page 22
4 Description du produit Principaux composants 4.3.1 Chaudière Fig.7 MW-2000507-4 1 Siphon 9 Flexible d’alimentation fioul 2 Brûleur fioul modulant prémonté et préréglé 10 Interrupteur marche/arrêt 3 Capteur de pression électronique (pression dans le 11 Module de commande circuit chauffage) 12 Platines de raccordement + rail pour contacteur, 4 Tuyau d’évacuation des condensats bornier de raccordement, raccordement à...
Page 23
4 Description du produit 4.3.2 Brûleur Fig.8 MW-2000453-3 1 Capteur de pression 17 Raccordement à l’alimentation de la chaudière 2 Pompe fioul modulante (connecteur 3 pôles) 3 Moteur modulant 18 Caisson d’air 4 Filtre électrique 19 Fixation rapide 5 Coffret de commande et de sécurité du brûleur 20 Carcasse 6 Vis de réglage de la fente de recirculation 21 Entrée d’air...
Page 24
4 Description du produit Accessoires et options Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de l'installation (selon pays). Tab.5 Options chaudière Désignation Colis Station de neutralisation des condensats FM155 Recharge de 5 kg de granulats et 0,5 kg de charbon actif FM156 Support pour station de neutralisation des condensats FM157...
Page 25
5 Utilisation Utilisation Description du tableau de commande 5.1.1 Description de l’interface utilisateur Fig.9 1 Bouton rotatif pour sélectionner un menu ou un paramètre 2 Bouton validation 3 Touche retour pour revenir au niveau ou au menu précédent 4 Touche menu 5 Ecran d’affichage 6 LED d'indication d'état : vert continu = fonctionnement normal...
Page 26
5 Utilisation Pour de plus amples informations, voir Accéder au niveau Installateur, page 78 Définition de Zone et Activité 5.2.1 Zone Fig.11 Terme donné aux différents circuits hydrauliques CIRCA, CIRCB, ..Il désigne plusieurs pièces de l’habitation desservies par le même circuit. Tab.8 Exemple Zone...
Page 27
5 Utilisation Dans d'autres cas, tels une longue période d'absence, nous vous recommandons d'utiliser le mode Programme vacances afin de bénéficier de la fonction antigommage de la pompe de chauffage et de protéger l'installation contre le gel. Pour arrêter la chaudière : 1.
Page 28
5 Utilisation Personnaliser le nom et le symbole d'une zone Il est possible de personnaliser le nom et le symbole d’une zone. 1. Sélectionner l’icône de la Zone à modifier, par exemple 2. Sélectionner Configuration de zone. 3. Sélectionner Nommage du circuit. 4.
Page 29
5 Utilisation 2. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : Tab.14 Mode Description Sélection d’un programme horaire Programmation La température ambiante est constante Manuel La température ambiante est forcée sur une durée déterminée Dérogation La température ambiante est réduite pendant une absence pour économiser de Vacances l'énergie L'équipement et l'installation sont protégés en période hivernale...
Page 30
5 Utilisation Fig.13 2. Sélectionner Configuration de zone > Programme horaire chauffage. 3. Sélectionner le programme à modifier. 14 : 23 Z... Réglage Circ... Programmation horaire chau age Les activités programmées pour le dimanche s’affichent. Dimanche La dernière activité de la journée reste active jusqu'à la première 6:00 Maison 20.0°C...
Page 31
5 Utilisation 1. Sélectionner l’icône de la zone DHW 2. Sélectionner un des menus suivants : Menu Description Consigne ECS Confort Modifier uniquement la température de consigne “Eau Chaude Sanitaire Confort” Configuration de zone > Consignes ECS Modifier les températures de consigne “Eau Chaude Sanitaire Confort”...
Page 33
6 Schémas de raccordement et configuration Schémas de raccordement et configuration Configuration d’usine des circuits D'usine, les différents circuits sont configurés comme indiqué dans le tableau. Vous pouvez modifier cette configuration et l'adapter aux besoins de votre installation en vous inspirant des 3 installations types décrites ci- après.
Page 34
6 Schémas de raccordement et configuration 25 Sortie primaire de l’échangeur du préparateur d’eau 44 Thermostat de sécurité à réarmement manuel pour chaude sanitaire plancher chauffant 26 Pompe de charge sanitaire 50 Disconnecteur 27 Clapet anti-retour 52 Soupape différentielle 28 Entrée de l’eau froide sanitaire 56 Retour boucle circulation eau chaude sanitaire 29 Réducteur de pression 64 Circuit A : circuit chauffage direct...
Page 35
6 Schémas de raccordement et configuration Tab.18 Composant Accès Paramètre Code Réglage à effectuer Ballon stratifié DHW > Paramètres, Fonctionnalité du circuit CP022 ECS stratifiée (utilisation de compteurs et signaux > deux sondes) Paramètres > Fonction du circuit Entrée analogique > Para. Configuration de l'entrée sonde 1 EP036 Sonde ECS haut (réglage à...
Page 36
6 Schémas de raccordement et configuration Tab.19 Colis utilisés dans cette configuration AD199 Sonde départ AD212 Sonde eau chaude sanitaire AD249 Platine vanne 3 voies EH651 Pompe primaire modulante MV147 Kit câble de raccordement pompe modulante FM46 Sonde extérieure SA26 Séparateur de boues 6.3.1 Raccordements électriques (circuit piscine régulé...
Page 37
6 Schémas de raccordement et configuration 6.3.2 Raccordements électriques (circuit piscine régulé par un régulateur externe) 1. Effectuer les raccordements suivants : Fig.19 MW-1001130-3 1 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire 9 Pompe circuit chauffage avec vanne mélangeuse 2 Pompe de charge sanitaire 10 Vanne mélangeuse 3 voies 3 Sonde de température eau chaude sanitaire 11 Pompe circuit primaire piscine...
Page 38
6 Schémas de raccordement et configuration 2 chaudières en cascade avec une bouteille de découplage (chaudière MASTER = chaudière maître, chaudière FOLLOWER = chaudière suiveuse) 6 circuits chauffage A, B et C avec vanne mélangeuse 1 préparateur d’eau chaude sanitaire Fig.20 3 Soupape de sécurité...
Page 39
6 Schémas de raccordement et configuration AD249 (x2) Platine vanne 3 voies AD309 Câble S-Bus 12 m avec bouchons FM46 Sonde extérieure SA34 Séparateur de boues 6.4.1 Raccordements électriques 1. Effectuer les raccordements suivants sur la chaudière maître (chaudière MASTER) : Fig.21 1 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire 2 Pompe de charge sanitaire...
Page 40
6 Schémas de raccordement et configuration 2. Effectuer les raccordements suivants sur la chaudière suiveuse (chaudière FOLLOWER) : Fig.22 MASTER MASTER FOLLOWER CIRC A1 CIRC A1 CIRC B1 CIRC B1 CIRC C1 CIRC C1 CIRC A3 CIRC B3 CIRC C3 MW-1001133-3 FOLLOWER MASTER...
Page 41
6 Schémas de raccordement et configuration 6. Appuyer sur la touche 7. Sélectionner Configuration de l'installation. 8. Configurer les paramètres pour les composants suivants : Tab.23 Composant Accès Paramètre Code Réglage à effectuer Configuration de la Entrée analogique > Para. Configuration de l'entrée sonde 1 EP036 Système (cascade) cascade...
Page 42
6 Schémas de raccordement et configuration 6.5.1 Gestion de la commande d’une cascade traditionnelle Fig.24 1 La première chaudière commence à fonctionner lorsque la température du système est inférieure de 3 °C à la consigne. 2 Après la durée définie par le paramètre NP009 (ici 4 minutes), la deuxième chaudière commence à...
Page 43
6 Schémas de raccordement et configuration Code Désignation SCB-10 NP009 CascTempoInterAllure NP011 CascadeTypeAlgo Temperature 7665668 - v03 - 30042018...
Page 44
7 Installation Installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. France Bâtiments d'habitation Arrêté du 27 avril 2009 modifiant l’arrêté du 2 août 1977 : Règles Techniques et de Sécurité...
Page 45
7 Installation 7.2.1 Plaquette signalétique Fig.26 Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Les plaquettes signalétiques identifient les produits et donnent les informations suivantes : Type de produit Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série Numéro d’identification CE Les codes CN1 et CN2 de réinitialisation de la chaudière Important Une première plaquette signalétique est collée à...
Page 46
7 Installation 7.2.3 Aération Attention Afin d’éviter une détérioration de la chaudière, il convient d’empêcher la contamination de l’air de combustion par des composés chlorés et/ou fluorés qui sont particulièrement corrosifs. Ces composés sont présents, par exemple, dans les bombes aérosols, peintures, solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents, colles, sels de déneigement, etc.
Page 47
7 Installation A mi-hauteur de la zone à chauffer. Sous l’influence des variations météorologiques. Protégée des rayonnements solaires directs. Facile d’accès. Fig.29 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Emplacement optimal H Hauteur habitée et contrôlée par la sonde 2 Emplacement possible Z Zone habitée et contrôlée par la sonde Emplacements déconseillés...
Page 48
7 Installation Déballer et préparer la chaudière Attention Prévoir deux personnes. Manipuler la chaudière avec des gants. Fig.31 Important Pour la mise en place de la chaudière, positionner le colis sur palette à une distance de 2,5 m à droite de l’emplacement prévu pour l’installation.
Page 49
7 Installation Fig.33 6. Retirer les vis de maintien de l'équerre avant de transport. Important Les équerres avant et arrière sont utilisées comme rampes de déchargement. 7. Retirer l'équerre avant en la faisant glisser vers le bas de la chaudière. 8.
Page 50
7 Installation Fig.35 11. Enlever les cales de blocage des roues. MW-2000514-2 Fig.36 12. Descendre la chaudière de la palette de transport. 13. Mettre la chaudière à niveau à l’aide des pieds réglables. 300kg MW-2000515-1 Fig.37 (1) Réglage d’usine : 30 mm, plage de réglage : 20 à 40 mm Attention Les roulettes ne doivent plus être en contact avec le sol.
Page 51
7 Installation Préparation 7.5.1 Accéder aux composants internes de la chaudière Fig.38 1. Retirer le panneau supérieur droit en tirant fermement des deux cotés. MW-2000522-1 Fig.39 2. Ouvrir la grenouillère. 3. En s'aidant de la poignée intérieure sur le renfort intérieur, retirer le chapiteau.
Page 52
7 Installation Fig.40 4. Ouvrir la porte. 5. Soulever la porte et l’enlever. MW-2000523-2 Fig.41 6. Pivoter le tableau de commande. 90° MW-2000582-2 Fig.42 7. Accrocher le tableau de commande. MW-2000525-2 7.5.2 Retirer les cales de transport des brûleurs Chaque brûleur est protégé par une cale de transport. 1.
Page 53
7 Installation 2. Retirer la cale de transport de chaque brûleur. Fig.43 A CALORA TOWER OIL 90 LS B CALORA TOWER OIL 120 LS MW-2000551-2 7.5.3 Inverser le sens d’ouverture de la porte d’accès au tableau de commande D'origine, la porte d'accès au tableau de commande s'ouvre vers la gauche.
Page 54
7 Installation Fig.46 6. Remettre en place le tableau de commande. MW-2000528-1 Fig.47 7. Remettre le module de régulation de son logement et le brancher. 8. Remonter la porte. 9. Refermer la porte. MW-2000529-1 7.5.4 Mettre en place les siphons Effectuer les mêmes opérations pour chaque siphon.
Page 55
7 Installation Fig.48 1. Mettre en place la bague de serrage et le joint sur le siphon. 2. Monter le siphon : pour ce faire, maintenir une légère pression tout en serrant la bague, de façon à mettre le siphon en butée. >0 3.
Page 56
7 Installation Fig.50 1. Monter les deux supports du conduit de fumées. 2. Mettre le rail en place sur les supports. 3. Visser le rail sur les supports. MW-2000519-3 Fig.51 4. Assembler l’ensemble des pièces du conduit. 5. Monter le support pour l’évacuation des condensats. MW-2000520-3 Fig.52 6.
Page 57
7 Installation 7.5.6 Monter le collecteur hydraulique au circuit chauffage Les pièces du collecteur hydraulique sont fournies avec la chaudière, dans un colis séparé. Fig.53 1. Installer le collecteur hydraulique sur les retours chauffage. MW-2000538-3 Fig.54 2. Installer le collecteur hydraulique sur les départs chauffage. MW-2000662-2 Raccordements hydrauliques 7.6.1...
Page 58
7 Installation 7.6.3 Raccorder le circuit chauffage Rincer le circuit chauffage pour évacuer toutes particules qui risqueraient d’endommager certains organes tels que soupape de sécurité, pompes, clapets, etc.. Sur des anciennes installations de chauffage, il est fortement recommandé de poser un pot à boue sur le retour chauffage à l'entrée de la chaudière.
Page 59
7 Installation Raccordements fioul 7.7.1 Alimentation en fioul Utiliser un système monotube et monter le filtre fioul avec le désaérateur et le robinet d’arrêt (fourni avec la chaudière). La dépression pour l’alimentation en fioul doit être inférieure à 0,035 MPa (0,35 bar). Vérifier que le combustible présent dans la cuve de stockage soit du fioul domestique.
Page 60
7 Installation Fig.57 MW-2000547-1 A Montage du désaérateur à l'extérieur gauche de la C Montage du désaérateur à l'intérieur de la chaudière chaudière B Montage du désaérateur à l'extérieur droite de la chaudière 1. Monter les désaérateurs avec filtre (livrés de série) pour garantir un parfait dégazage de la ligne d’alimentation fioul.
Page 61
7 Installation Fig.59 2. Raccorder les tubes d’alimentation en fioul sur les filtres désaérateur. Voir Pour la longueur et le diamètre des tuyauteries fioul, se reporter à la notice livrée avec le colis filtre. Important L'étanchéité des lignes d'alimentation fioul doivent être garantie. Si lors du fonctionnement on peut observer des bulles d'air dans les filtres, il faut vérifier tous les raccords et colmater les fuites jusqu'à...
Page 62
7 Installation Attention Seuls les composants d’usine sont autorisés pour le raccordement à la chaudière et pour le terminal. La section libre doit être conforme à la norme. La cheminée doit être nettoyée avant la mise en place du conduit d’évacuation. Raccordement de type B en rigide Utiliser le colis DY177.
Page 63
7 Installation Tab.29 Longueur maximale en mètres Lmax (m) Diamètre 150 mm Diamètre ≥ 160 mm Rigide Rigide Lmax (m) Tab.30 Longueur équivalentes des conduits PPs (m) Diamètre intérieur ≥ 160 mm Coude à 87° Coude à 45° Tube de visite droit Coude 87°...
Page 64
7 Installation doit en aucun cas être monté dans le tableau de commande, un rail DIN situé sous les cartes électroniques permet de fixer ces équipements. La somme des courants de toutes les sorties ne doit pas dépasser 4 A. Important Le non-respect de ces règles peut provoquer des interférences et conduire au dysfonctionnement de la régulation, voire à...
Page 65
7 Installation C U - Fig.62 4. Enlever la vis. 0 H 0 5. Déposer le capot de protection électrique. S C B La platine de raccordement, le rail pour les contacteurs, le bornier - 1 0 de raccordement, le raccordement à la terre et le filtre antiparasite sont accessibles.
Page 66
7 Installation Fig.64 1 Alimentation électrique 9 Connecteur BL 2 Alimentation électrique du brûleur 10 Raccordement du circuit de commande de la pompe 3 Pompe chaudière modulante 4 Electrovanne d’isolement hydraulique (cascade) 11 Raccordement des faisceaux 24 V 5 Electrovanne du clapet de fumées (cascade) 12 Raccordement des faisceaux de communication 6 Electrovanne externe pour alimentation fioul avec le brûleur (chaudières 45 kW et 60 kW)
Page 67
7 Installation Fig.65 12 11 10 1 Sonde d’ambiance - circuit A 14 Vanne 3 voies - circuit A 2 Sonde d’ambiance - circuit B 15 Pompe et thermostat de sécurité - circuit B 3 Sonde d’ambiance - circuit C 16 Vanne 3 voies - circuit B 4 Entrée programmable et 0-10 Volts 17 Pompe préparateur d’eau chaude sanitaire...
Page 68
≤ 8,5 0,5 - 3,5 < 1,5 mmol/litre (1) Température de départ inférieure à 90 °C — Dureté maximale : 1,50 mmol/l Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, Remeha recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo...
Page 69
7 Installation 7.10.2 Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois 1. Nettoyer l'installation avec un puissant nettoyant universel pour éliminer les débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage). 2. Rincer correctement l'installation jusqu’à ce que l’eau soit claire et exempte de toute impureté.
Page 70
7 Installation Fig.68 4. Ouvrir la grenouillère 5. En s'aidant de la poignée intérieure sur le renfort intérieur, démonter le chapiteau 6. Démonter le chapiteau. 7. Déconnecter les câbles d’alimentation des brûleurs. 8. Effectuer le remplissage à faible débit afin de favoriser la purge. 9.
Page 71
7 Installation 7.10.5 Remplir le siphon Danger En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s’échapperont dans le local où est installée la chaudière. Fig.70 1. Verser de l’eau dans un des conduits de fumées (tuyau central) jusqu’à...
Page 72
8 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
Page 73
8 Mise en service Procédure de mise en service 8.3.1 Mettre en service la chaudière Une fois tous les raccordements réalisés et les contrôles préalables à la mise en service effectués, procédez à la mise en service de la chaudière. 1.
Page 74
8 Mise en service Fig.75 3. Sélectionner Configurer brûleurs modulants. 4. Sélectionner le brûleur 1. Les valeurs réglées pour le brûleur 1 sont affichées. 14 : 23 Ecran d’accueil Test de fonctionnement CU-OH-02 Appui long sur le bouton pour changer la puissance du test puiss.rel réelle 100.00°C...
Page 75
8 Mise en service Tab.37 Brûleur 45 kW – F15E2-5.45 Brûleur 60 kW – F15E2-5.60 start start Puissance mi Puissance de Puissance Puissance mi Puissance de Puissance nimale maximale nimale maximale démarrage démarrage P (bar) Italie : Pression fioul en bar 20 - 1/+1 (MPa) (2,0...
Page 76
8 Mise en service Fig.78 Important Effectuer les tests de combustion sur les 2 brûleurs. Pour contrôler la combustion : 1. Dévisser le premier bouchon de prélèvement des fumées. 2. Connecter l’analyseur des fumées en veillant à bien obturer l’ouverture autour de la sonde pendant la prise de mesure. MW-2000535-2 3.
Page 77
8 Mise en service 13. Informer l’utilisateur de la périodicité des entretiens à effectuer. 14. Remettre toutes les notices à l’utilisateur. La mise en service de la chaudière est à présent terminée. 7665668 - v03 - 30042018...
Page 78
9 Réglages Réglages Accéder au niveau Installateur Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès. Seul l’installateur est autorisé à modifier ces paramètres. Pour accéder au niveau Installateur : 1. Sélectionner l’icône 2. Saisir le code 0012. Le niveau Installateur est activé...
Page 79
Notification ABC Réglage recommandé Le message d’entretien sera affiché selon la puissance enfournée (valeur d’énergie) : CALORA TOWER OIL 90 LS: 135 000 kWh CALORA TOWER OIL 120 LS : 180 000 kWh Enregistrer les coordonnées de l’installateur Le nom et le numéro de téléphone de l'installateur peuvent être enregistrés dans le tableau de commande pour que l'utilisateur puisse les...
Page 80
9 Réglages Réinitialiser ou rétablir les paramètres 9.7.1 Réinitialiser après un changement de carte électronique Les numéros de configuration doivent être réinitialisés en cas de remplacement de la carte électronique de la chaudière ou du coffret de sécurité du brûleur. Les numéros de configuration figurent sur la plaquette signalétique de la chaudière.
Page 81
9 Réglages Composant Description MK3 - HMI T-control Informations sur le tableau de commande SCB-10 Informations sur la carte électronique de gestion des zones de chauffage et de l’eau chaude sanitaire Arborescence des menus Menus de niveau 1 accessibles par le bouton Menu de niveau 1 Configuration de l'installation Menu mise en service...
Page 82
9 Réglages Menu de niveau 2 Menu de niveau 3 Dérogation eau chaude sanitaire Mode Fct Circ Programme horaire ECS Consignes ECS CircProgHor choisi Programme vacances Fonction du circuit Max Cons Tdep Circ Menu Anti-légionellose Nommage du circuit Symbole du circuit (Voir Tab.48, page 86) Paramètres, compteurs et signaux Cons Tdépart circuit...
Page 83
9 Réglages Menu de niveau 2 Menu de niveau 3 Test CU-OH–02 Test Sorties Test SCB-10 Test CU-OH–02 Test Entrées Test SCB-10 9.9.3 Menu - Menu Maintenance avancée Tab.41 Menu Maintenance avancée Menu de niveau 2 Menu de niveau 3 Entrer numéros de configuration CU-OH–02 - CN1/CN2...
Page 85
9 Réglages Tab.47 CIRCA/CIRCB/CIRCC Configuration de l'installation > CIRCA/CIRCB/CIRCC > Paramètres, compteurs et signaux Paramètres Signaux Compteurs Para. Avancés Sign. Avancés Max Cons Tdep Circ Mes Ambiance circ NbrHeureFctPompeC Config Sortie Pompe Etat Pompe circuit Cons Tdep Circ T Départ circuit Cons Puissance circ Cons Amb Circuit Fonction du circuit...
Page 86
9 Réglages Tab.48 Configuration de l'installation > DHW > Paramètres, compteurs et signaux Paramètres Signaux Compteurs Para. Avancés Sign. Avancés Max Cons Tdep Circ T Départ circuit NbrHeureFctPompeC Cons Puissance circ Etat Pompe circuit Fonction du circuit Vitesse Pompe circ Vit MLI Pomp Circ Prés Sonde Amb Circ Tpo PompeCircuit...
Page 87
9 Réglages Tab.51 B. tampon désactivé Configuration de l'installation > B. tampon désactivé > Paramètres, compteurs et signaux Paramètres Compteurs Signaux Type Ballon Tampon TempExt mémorisée Btampon Sext BtamponModeCtrl Mesure BallonTampon 1 Cons BTampon Chauff Mesure BallonTampon 2 Cons BTampon Raff BTamponEtatEntréeCh Pente ballon tampon Btampon ModeFonct...
Page 88
9 Réglages Tab.56 Status de l'appareil Configuration de l'installation > Status de l'appareil Paramètres Signaux Fonc. relais d'état Contact d'état 1 1 Tab.57 Informations Configuration de l'installation > Informations Info appareil CU-OH–02 SCB-10 LocalisationFabr Version complète Version complète Version complète Type d’appareil Code fabriquant Code fabricant...
Page 89
10 Entretien 10 Entretien 10.1 Consignes générales Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Une inspection annuelle est obligatoire. Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. Effectuer un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays.
Page 90
10 Entretien 10.2.1 Purge du système Fig.82 Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans la chaudière, les conduits ou la robinetterie pour éviter les bruits indésirables susceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. Pour ce faire, procéder comme suit : 1.
Page 91
10 Entretien 10.2.2 Vidange de l'installation Fig.83 Une vidange du système de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. Procéder comme suit : 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système. 2.
Page 92
10 Entretien Fig.84 MW-2000567-1 1. Déconnecter les câbles de commande des brûleurs. 2. Déconnecter les câbles d’alimentation des brûleurs. 3. Pivoter les électrovannes, câble vers le haut. Fig.85 MW-2000566-2 4. Sortir les guides de leurs logements. 5. Mettre en place les guides de maintenance des brûleurs. 7665668 - v03 - 30042018...
Page 93
10 Entretien Fig.86 180° MW-2000556-1 6. Retirer la clé 6 pans de son logement. 7. Enlever les 2 vis de maintien de chaque brûleur. 8. Faire glisser les verrous de la platine pour la déverrouiller. 9. Ouvrir les grenouillères. 10. Mettre en place le support de maintenance du brûleur, soit à gauche A, soit à...
Page 94
10 Entretien Fig.87 MW-2000580-1 14. Dévisser les 3 vis papillon de chaque brûleur. 15. Déposer l’ensemble support brûleur et couvercle du corps de chauffe. 16. Nettoyer à sec à l’aide des brosses fournies et aspirer les dépôts. Fig.88 MW-2000581-1 17. Nettoyer chaque tube de chauffe à l’aide de la brosse droite. Important Utiliser uniquement les brosses en plastique fournies.
Page 95
10 Entretien Fig.89 MW-2000569-2 20. Rincer à l’eau (accompagné éventuellement d’un brossage). 21. Nettoyer le siphon. 22. Remonter l’ensemble. 10.2.6 Nettoyer les siphons 1. Retirer la vis. Fig.90 2. Retirer le siphon en laissant l’écrou et le joint en place sur le siphon. MW-2000490-1 7665668 - v03 - 30042018...
Page 96
10 Entretien Fig.91 3. Vider le siphon. 4. Rincer le siphon MW-2000491-1 Fig.92 5. Remplir le siphon d’eau propre jusqu’au repère. 6. Remettre en place le siphon et la vis. 7. Renouveler les mêmes opérations pour le second siphon. MW-2000492-1 10.2.7 Contrôler et remplacer la cartouche du filtre fioul du brûleur...
Page 97
10 Entretien Remplacer le gicleur fioul Fig.94 1. Débrancher les câbles des électrodes d’allumage. 2. Desserrer la vis pour retirer la tête de combustion. 3. Vérifier le galonnage du gicleur. 4. Remplacer le gicleur. 5. Visser le gicleur. 6. Remonter en procédant en sens inverse. MW-2000494-4 Contrôler et régler l’alignement de la cellule de détection de flamme...
Page 98
2. Enrouler les câbles d’allumage autour de la ligne gicleur. 3. Brancher les câbles sur les électrodes d’allumage. MW-2000496-3 Tab.59 Brûleur F15E2-5.45 Brûleur F15E2-5.60 CALORA TOWER OIL 90 LS CALORA TOWER OIL 120 LS Gicleur Danfoss 0,75 - 80°S Steinen 1,00 - 60°S Fente de recirculation R (mm) Position de la réglette...
Page 99
10 Entretien 10.3.1 Remplacer les électrodes d'allumage Fig.98 Attention Ne pas exercer de contrainte sur la porcelaine à la base des électrodes, risque de casse ! Un mauvais réglage des électrodes augmente leur usure et peut provoquer leur court-circuit. 1. Retirer la bride arrière des électrodes 1. MW-2000499-1 Fig.99 2.
Page 100
11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Codes d'erreur En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message et un code correspondant. La LED d'état du tableau de commande affiche un signal clignotant et/ou rouge.
Page 101
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H01.14 La température de départ a dépassé Débit d'eau insuffisant Contrôler la circulation (sens pom la valeur de fonctionnement pe et vannes, fonctionnement pom maximale pe et vanne) Contrôler la pression d’eau Erreur de sonde Vérifier le câblage Vérifier le bon fonctionnement des...
Page 102
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H02.26 L'appareil est en état Blocage en Mauvaise connexion Vérifier le câblage raison d'une valeur extrême de Corps de chauffe encrassé Si ce message est généré 5 fois en pression des gaz de combustion 24 heures, la chaudière se verrouille.
Page 103
11 En cas de dérangement Tab.61 Codes de verrouillages Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E00.00 Le capteur de température de départ Mauvaise connexion Vérifier le câblage entre la carte est absent ou une température électronique CU-OH–02 et la sonde inférieure à la plage est mesurée Vérifier si la sonde a été...
Page 104
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E02.75 Dispositif en panne à cause du Le message H02.26 apparaît 5 fois Se référer aux vérifications/solutions second pressostat des fumées en 24 heures du code erreur H02.26 E02.77 Dispositif en panne à cause du Le message H02.27 apparaît 5 fois Se référer aux vérifications/solutions second thermostat des fumées...
Page 105
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.15 Erreur interne du brûleur Mise en sécurité provoquée lors d'un Acquitter le défaut au niveau du ta appui long sur la touche "cadenas" bleau de commande du coffret de commande Coffret de commande et de sécurité...
Page 106
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.26 Erreur des paramètres de sécurité du Erreur mémoire brûleur Régler à nouveau le type de géné brûleur 2 rateur dans le menu Entrer numéros de configuration (se re porter à la plaquette signalétique d'origine) Changer le coffret brûleur E07.27...
Page 107
11 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.32 Temps de pré-chauffage brûleur Mauvais câblage Vérifier le raccordement du préchauf dépassé 2 feur au câble d'alimentation du coffret de commande et de sécurité Préchauffeur défectueux Remplacer la ligne gicleur réchauffée Coffret de commande et de sécurité...
Page 108
11 En cas de dérangement 1. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner Historique des erreurs. La liste des 32 erreurs les plus récentes est affichée avec le code erreur, une courte description et la date. 3. Réaliser les actions suivantes selon les besoins : Visualiser les détails de l’erreur : sélectionner l’erreur souhaitée.
Page 109
12 Mise hors service 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Fig.100 Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière. 3.
Page 110
13 Mise au rebut 13 Mise au rebut 13.1 Mise au rebut et recyclage Fig.101 Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 Fig.102 Procéder comme suit pour le démontage de la chaudière :...
Page 111
14 Environnement 14 Environnement 14.1 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux devant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
Page 112
15 Garantie 15 Garantie 15.1 Généralités Vous venez d'acheter l'un de nos appareils et nous vous remercions de votre confiance. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons d'inspecter l'appareil régulièrement et de procéder aux opérations d'entretien nécessaires. Votre installateur ou notre service après-vente sont à...
Page 113
16 Pièces de rechange 16 Pièces de rechange 16.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
Page 114
16 Pièces de rechange 16.2.2 Corps de chaudière Fig.104 MW-1001053-2 Tab.64 Repères Référence Désignation CALORA CALORA TOWER TOWER OIL 90 LS OIL 120 LS 7684779 Châssis complet 7667759 Pieds réglables M12-120 200019220 Support de brûleur complet 300026968 Isolation intérieure support de brûleur 300026969 Isolation arrière support de brûleur 300024552...
Page 115
16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation CALORA CALORA TOWER TOWER OIL 90 LS OIL 120 LS S35458 Joint viseur de flamme (x5) S54822 Support viseur de flamme S45004 Verre de viseur 32x32x3, avec joint 95360220 Prise de pression 95019155 Joint prise de pression 7677413 Corps de chaudière...
Page 117
16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation CALORA CALORA TOWER TOWER OIL 90 LS OIL 120 LS 200019242 Panneau latéral complet, hauteur 1113 mm 7638638 Panneau latéral complet, hauteur 1392 mm 7654218 Panneau avant complet, 2 modules 7654221 Panneau avant complet, 3 modules 200019786 Kit ressorts pour panneau avant (x10) 7644158...
Page 118
16 Pièces de rechange 16.2.4 Tableau de commande Fig.106 MW-1001067-1 Tab.66 Tableau de commande Repères Référence Désignation CALORA CALORA TOWER OIL TOWER OIL 90 LS 120 LS 7615287 Panneau de contrôle 7616612 Support tableau de commande 7677638 HMI T-control 7684459 Kit vis EJOT KB35x12 (x10) 7664088 Protection carte...
Page 119
16 Pièces de rechange Fig.107 19 20 MW-1001064-2 Tab.67 Boîtier carte Repères Référence Désignation CALORA CALORA TOWER OIL TOWER OIL 90 LS 120 LS 300024408 Fond de boîtier électrique 7677420 Carte SCB-10B 300009081 Connecteur RAST5 361105F80K30M08 300009102 Connecteur RAST5 361104F70K31M08 7677421 Carte CU-OH-02 200009965...
Page 120
16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation CALORA CALORA TOWER OIL TOWER OIL 90 LS 120 LS 7674790 Capot support de filtre et relais 7611498 Rail DIN 35x7,5 – 150 mm 7632096 Connecteur RAST5 361102K09M08P1079 7632095 Connecteur RAST5 361102F68K02M08P1080 7674749 Connecteur RAST5 361103K05M08P1057-W 7664142 Connecteur RAST5 361103K06M08P1056-W...
Page 121
16 Pièces de rechange 16.2.5 Brûleur fioul (détail) Fig.108 MW-2000504-2 MW-2000504-2 Tab.68 Repères Référence Désignation CALORA CALORA TOWER TOWER OIL 90 LS OIL 120 LS 97902600 Accouplement moteur 7661483 Moteur modulant 195 W 97956327 Turbine ventilateur 7661373 Tube d’alimentation fioul pour pompe 97955485 Flexible fioul - Longueur 1,2 m (2x) 7665668 - v03 - 30042018...
Page 122
16 Pièces de rechange Repères Référence Désignation CALORA CALORA TOWER TOWER OIL 90 LS OIL 120 LS 7661385 Pompe fioul modulante AMV+ 97940058 Bobine électrovanne 97941728 Filtre pompe fioul pour pompe 97955556 Câble d’allumage - Longueur 360 mm (2x) 97955499 Vis de réglage 7700779 Electrode d’allumage + bride arrière...
Page 123
17 Annexes 17 Annexes 17.1 Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique 17.1.1 Fiche produit Tab.69 Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière CALORA TOWER CALORA TOWER OIL 90 LS OIL 120 LS Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des lo caux (Prated ou Psup) Puissance thermique nominale...
Page 124
17 Annexes 17.1.3 Fiche de produit combiné - Chaudières Fig.109 Fiche de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux ‘I’...
Page 125
17 Annexes La valeur de l’efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal, exprimée en %. Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispositif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffage d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué...