Page 1
OBJ_BUCH-1402-001.book Page 1 Tuesday, February 22, 2011 10:13 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GTA 6000 Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 Y29 (2011.02) PS / 92 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gerüst. Überlastung oder Stehen auf dem Ar- Der Arbeitstisch ist bestimmt, folgende Statio- beitstisch kann dazu führen, dass sich der närsägen von Bosch aufzunehmen: Schwerpunkt des Arbeitstischs nach oben verlagert und dieser umkippt. – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
– Entfernen Sie sämtliches Packmaterial. – Legen Sie den zusammengefalteten Grund- Technische Daten rahmen 2 flach auf den Boden. Arbeitstisch GTA 6000 – Ziehen Sie den Grundrahmen 2 an den Ent- riegelungshebeln 1 nach oben. Professional – Lassen Sie die Entriegelungshebel 1 wäh-...
Arbeitstisch, Zubehör und Verpackungen sollen mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge- www.bosch-pt.com führt werden. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Änderungen vorbehalten. lung von Produkten und Zubehören. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
The saw stand is intended to accommodate the Place the saw stand on a firm, level and hor- following stationary saws from Bosch: izontal surface. If the saw stand can slip off or wobble, the workpiece cannot be uniform- –...
English | 9 Technical Data Assembling the Saw Stand (see figures A1 – Saw stand GTA 6000 – Carefully remove all parts included in the de- Professional livery from their packaging. Article number 0 601 B24 100 – Remove all packaging material.
OBJ_BUCH-1402-001.book Page 10 Tuesday, February 22, 2011 10:13 AM 10 | English Maintenance and Service Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Maintenance and Cleaning Locked Bag 66 If the saw stand should fail despite the care tak-...
Le fait de surcharger la table de travail La table de travail est conçue pour intégrer les ou de se placer dessus peut avoir pour con- scies stationnaires suivantes de Bosch : séquence que le centre de gravité de la table – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
– Posez le châssis de base replié 2 à plat sur le Caractéristiques techniques sol. – A l’aide des leviers de déverrouillage 1, tirez Table de travail GTA 6000 Professional le châssis de base 2 vers le haut. – Relâchez les leviers de déverrouillage 1 pen- N° d’article 0 601 B24 100 dant que vous tirez le châssis vers le haut...
Une fois la pièce dé- www.bosch-pt.com coupée, le centre de gravité peut se déplacer in- Les conseillers techniques Bosch sont à votre favorablement de sorte que la table de travail disposition pour répondre à vos questions con- bascule.
La mesa de trabajo, en combinación con la ca puede hacerse volcar la mesa de trabajo. herramienta eléctrica, ha sido concebida para cortar a longitud tablas y perfiles. 1 609 929 Y29 | (22.2.11) Bosch Power Tools...
Datos técnicos – Deposite el bastidor 2 con el mecanismo ple- gado boca abajo sobre el suelo. Mesa de trabajo GTA 6000 – Accione las palancas de desenclavamiento 1 Professional y tire hacia arriba del bastidor 2 para alzarlo. Nº de artículo 0 601 B24 100 –...
– Tire hacia arriba de las palancas de desencla- Tel.: +58 (02) 207 45 11 vamiento 1 y pliegue la mesa de trabajo. México Robert Bosch S.A. de C.V. Mantenimiento y servicio Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Mantenimiento y limpieza E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
A mesa de trabalho é destinada para acomodar andaime. Se sobrecarregar ou se subir na as seguintes serras estacionárias da Bosch: mesa de trabalho, poderá ser que o centro – GTS 10 XC Professional 3.601 L30 4..
– Remover todo o material de embalagem. – Colocar a armação básica 2, dobrada, de for- Dados técnicos ma plana sobre o chão. Mesa de trabalho GTA 6000 – Puxar a armação básica 2 para cima, pelas Professional alavancas de desbloqueio 1. N° do produto 0 601 B24 100 –...
Após cortar a peça a ser trabalhada é possível A nossa equipa de consultores Bosch esclarece que o centro de gravidade se desloque desfavo- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da ravelmente, de modo que a mesa de trabalho compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
Se da lavoro è destinato al taglio su misura di tavole durante l’uso dell’elettroutensile viene eser- e profilati. citata troppa pressione, il banco da lavoro può ribaltarsi. 1 609 929 Y29 | (22.2.11) Bosch Power Tools...
– Mettere in piano sul pavimento il telaio di ba- Dati tecnici se 2 piegato. – Tirare verso l’alto il telaio di base 2 afferran- Banco da lavoro GTA 6000 do la levetta di sblocco 1. Professional – Alzando il telaio rilasciare la levetta di sbloc- Codice prodotto...
– Tirare verso l’alto la levetta di sblocco 1 e www.bosch-pt.com chiudere il banco da lavoro. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- Manutenzione ed assistenza chi ed accessori.
Overbelasting De werktafel is bestemd voor opname van de of staan op de werktafel kan ertoe leiden dat volgende stationaire zaagmachines van Bosch: het zwaartepunt van de werktafel naar boven – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
1 omhoog. Technische gegevens – Laat de ontgrendelingshendels 1 tijdens het omhoogtrekken los, zodat de werktafel kan Werktafel GTA 6000 vastklikken. Professional – Steek de werktafelpoten 3 in de vierkantbui- Zaaknummer 0 601 B24 100...
Onderhoud en reiniging Mocht de werktafel ondanks zorgvuldige fabri- cage- en testmethoden toch defect raken, moet de reparatie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van de werktafel.
Page 26
Stil arbejdsbordet på en fast, lige og vand- Arbejdsbordet er beregnet til at kunne klare føl- ret flade. Kan arbejdsbordet skride eller vak- gende stationære save fra Bosch: le, kan emnet ikke føres jævnt og sikkert. – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
OBJ_BUCH-1402-001.book Page 27 Tuesday, February 22, 2011 10:13 AM Dansk | 27 Tekniske data Arbejdsbord monteres (se Fig. A1 – – Tag alle medleverede dele forsigtigt ud af Arbejdsbord GTA 6000 emballagen. Professional – Fjern alt emballagemateriale. Typenummer 0 601 B24 100 – Anbring den sammenfoldede grundramme 2 fladt på...
Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
Ändamålsenlig användning arbetsbordet finns risk för att du förlorar Arbetsbordet är avsett för montering av följande kontrollen över verktyget. stationärsågar från Bosch: Ställ upp arbetsbordet på en stadig, plan – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4.. och vågrät yta. Om arbetsbordet slirar eller vacklar kan arbetsstycket inte styras ordent- Tillsammans med elverktyget är arbetsbordet...
Page 30
OBJ_BUCH-1402-001.book Page 30 Tuesday, February 22, 2011 10:13 AM 30 | Svenska Tekniska data Montering av arbetsbord (se bilderna A1 – Arbetsbord GTA 6000 – Ta försiktigt ut alla medlevererade delar ur Professional förpackningen. Produktnummer 0 601 B24 100 – Ta bort all förpackning.
Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
Page 32
Formålsmessig bruk Sett arbeidsbenken på en fast, plan og Arbeidsbenken er beregnet til festing av følgen- vannrett flate. Hvis arbeidsbenken kan skli de stasjonære sager fra Bosch: eller vippe, kan arbeidsstykket ikke føres jevnt og sikkert. – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
Page 33
OBJ_BUCH-1402-001.book Page 33 Tuesday, February 22, 2011 10:13 AM Norsk | 33 Tekniske data Montering av arbeidsbenken (se bildene A1 – Arbeidsbenk GTA 6000 – Ta alle medleverte deler forsiktig ut av embal- Professional lasjen. Produktnummer 0 601 B24 100 – Fjern forpakningsmateriellet.
Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
Kiinnitä sähkötyökalu tukevasti sahapöy- tään ennen käyttöönottoa. Sähkötyökalun luiskahtaminen sahapöydässä, saattaa johtaa Määräyksenmukainen käyttö hallinnan menettämiseen. Sahapöytä on tarkoitettu seuraavia Bosch-pöy- Aseta työpöytä tukevalle, tasaiselle ja vaa- täsahoja varten: katasoiselle pinnalle. Jos työpöytä voi luis- kahtaa tai heilua, ei työkappaletta voi ohjata –...
Page 36
OBJ_BUCH-1402-001.book Page 36 Tuesday, February 22, 2011 10:13 AM 36 | Suomi Tekniset tiedot Sahapöydän asennus (katso kuvat A1 – Sahapöytä GTA 6000 – Poista varovasti kaikki toimitukseen kuuluvat Professional osat pakkauksistaan. Tuotenumero 0 601 B24 100 – Poista kaikki pakkausmateriaali.
Suomi | 37 Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos sahapöydässä, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy saha- pöydän mallikilvestä. Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se- kä...
και να μην το χρησιμοποιείτε σαν σκάλα ή σκαλωσιά. Όταν υπερφορτώνετε το τραπέζι εργασίας ή όταν ανεβαίνετε επάνω σ’ αυτό τότε το κέντρο βάρους του μπορεί να μετατοπιστεί προς τα επάνω κι έτσι το τραπέζι εργασίας να ανατραπεί. 1 609 929 Y29 | (22.2.11) Bosch Power Tools...
Page 39
– Βγάλτε όλα τα παραδοθέντα εξαρτήματα από Τεχνικά χαρακτηριστικά τη συσκευασία τους. – Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας. Τραπέζι εργασίας GTA 6000 – Ακουμπήστε το διπλωμένο βασικό πλαίσιο 2 Professional επίπεδα επάνω στο δάπεδο. Αριθμός ευρετηρίου 0 601 B24 100 –...
Page 40
στερέωσης 5 επάνω στο βασικό πλαίσιο 2. σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε να αναθέσετε την επισκευή του σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Λειτουργία Σε περίπτωση διασαφητικών ερωτήσεων καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά σας Υποδείξεις εργασίας...
İş parças n testere b çağ na iterken zor kullanmay n. Elektrikli el aleti kullan l rken aş r bast rma kuvveti uygulanacak olursa çal şma masas devrilebilir. Bosch Power Tools 1 609 929 Y29 | (22.2.11)
Y ld z başl vidalar M8 x 45 (4 adet), Teknik veriler Emniyet somunlar M8 (4 adet) – Tespit seti 5 şunlardan oluşur: Çal şma masas GTA 6000 Alt gen vidalar M8 x 75 (4 adet), Professional Besleme pullar M8/18 mm (8 adet), Ürün kodu...
şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Taş mak üzere çal şma masas n katlayarak Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- kapatabilirsiniz. nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar – Elektrikli el aletini ç kar n.
że jego punkt ciężkości – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4.. zostanie przeniesiony i stół się przewróci. Stół roboczy wraz z elektronarzędziem przeznaczony jest do przycinania na długość desek i profili. 1 609 929 Y29 | (22.2.11) Bosch Power Tools...
Po przecięciu przedmiotu Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch obrabianego, jego punkt ciężkości może się służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- przenieść w niekorzystny sposób i spowodować...
Určující použití ke ztrátě kontroly. Pracovní stůl je určen pro upnutí následujících Pracovní stůl postavte na pevnou, rovinnou stacionárních pil Bosch: a vodorovnou plochu. Pokud se může pracovní stůl sesmeknout nebo viklat, – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
Page 48
OBJ_BUCH-1402-001.book Page 48 Tuesday, February 22, 2011 10:13 AM 48 | Česky Technická data Montáž pracovního stolu – (viz obrázky A1 Pracovní stůl GTA 6000 – Vyjměte všechny dodané díly opatrně z jejich Professional obalu. Objednací číslo 0 601 B24 100 – Odstraňte veškerý obalový materiál.
údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
Používanie podľa určenia by sa obrobok rovnomerne a spoľahlivo Tento pracovný stôl je určený na upevňovanie viesť. nasledovných stacionárnych píl Bosch: Pracovný stôl nepreťažujte a nepoužívajte – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4.. ho ako rebrík ani ako lešenie. Preťaženie pracovného stola alebo postavenie sa naň...
Technické údaje – Odstráňte všetok baliaci materiál. – Položte naplocho na podlahu dohromady Pracovný stôl GTA 6000 zložený základný rám 2. Professional – Potiahnite základný rám 2 za uvoľňovacie Vecné číslo 0 601 B24 100 páky 1 smerom hore.
Page 52
– Potiahnite uvoľňovaciu páku 1 smerom hore na web-stránke: a pracovný stôl sklopte dohromady. www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt sem létraként, sem állványként. A munkaasztal túlterhelése, vagy a munkaasztalra való felállás ahhoz vezethet, hogy a munkaasztal súlypontja magasabbra kerül és a munkaasztal felbillen. Bosch Power Tools 1 609 929 Y29 | (22.2.11)
Page 54
Összeszerelés lehetőségei leírása Szállítmány tartalma Ezzel kapcsolatban lásd a Kezelési Rendeltetésszerű használat Utasítás elején a szállítmány A munkaasztal a következő, Bosch gyártmányú, tartalmának leírását. rögzített helyzetben üzemeltethető fűrészek felfogására szolgál: A munkaasztal összeszerelése előtt ellenőrizze, – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
ábrák és módon is eltolódhat, hogy a munkaasztal egyéb információ a következő címen találhatók: felbillenhet. www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, Szállítás alkalmazásával és beállításával kapcsolatos A munkaasztal összehajtásakor vagy kérdései vannak.
Применение по назначению используйте его в качестве лестницы или Верстак предназначен для закрепления на подмостков. Перегрузка или стояние на нем следующих стационарных пил Bosch: верстаке могут привести к тому, что его центр тяжести переместится вверх и – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
Техобслуживание и сервис E-Mail: pt-service@ru.bosch.com Полную информацию о расположении сервисных центров Вы можете получить на Техобслуживание и очистка официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по Если несмотря на тщательную процедуру телефону справочно-сервисной службы Bosch изготовления и испытания верстак все-таки 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Призначення використовуйте його в якості драбини або Верстак призначений для монтажу на ньому риштовання. Якщо верстак буде таких стаціонарних пилок виробництва Bosch: перевантажений або Ви вилізете на нього, це може призвести до зміщення його – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
Page 60
– Зніміть всю упаковку. – Покладіть складену опорну раму 2 плазом Технічні дані на підлогу. – Потягніть опорну раму 2 за важелі Верстак GTA 6000 розблокування 1 вгору. Professional – Тягнучи опорну раму вгору, відпустіть Товарний номер 0 601 B24 100 важелі...
ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Bosch Power Tools 1 609 929 Y29 | (22.2.11)
Page 62
Masa de lucru este destinată fixării următoarelor condusă uniform şi sigur. scule electrice de la Bosch: Nu suprasolicitaţi masa de lucru şi nu o – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
– Scoateţi cu grijă din ambalaj piesele din setul Date tehnice de livrare. – Îndepărtaţi tot materialul de ambalaj. Masă de lucru GTA 6000 – Aşezaţi plan pe podea cadrul de bază pliat 2. Professional – Ridicaţi cadrul de bază 2 trăfând în sus Număr de identificare 0 601 B24 100 pârghiile de deblocare 1.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi pliaţi masa de lucru. informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
Не претоварвайте стенда; не го използвайте за стълба или като скеле. Претоварването или стъпването върху стенда може да предизвика изместване на центъра на тежестта му нагоре и настрани и обръщането му. Bosch Power Tools 1 609 929 Y29 | (22.2.11)
Монтиране на стенда – (вижте фигури A1 Технически данни – Извадете внимателно всички включени в окомплектовката детайли. Стенд GTA 6000 – Отстранете всички опаковъчни материали. Professional – Поставете сгънатата основна рамка 2 Каталожен номер 0 601 B24 100 легнала на пода.
Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 www.bosch.bg Бракуване Стендът, принадлежностите му и опаковките трябва да бъдат предавани за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 929 Y29 | (22.2.11)
što ga budete koristili. Radni sto je namenjen da prihvati sledeće Proklizavanje električnog alata na radnom stacionarne testere Bosch-a.: stolu može uticati na gubitrak kontrole. Postavite radni sto na čvrstu, ravnu i – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
Page 69
OBJ_BUCH-1402-001.book Page 69 Tuesday, February 22, 2011 10:13 AM Srpski | 69 Tehnički podaci Montaža radnog stola – (pogledajte slike A1 Radni sto GTA 6000 – Izvadite sve isporučene delove oprezno iz Professional svoga pakovanja. Broj predmeta 0 601 B24 100 – Uklonite sav materijal od pakovanja.
Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
Uporaba v skladu z namenom lahko premakne ali maja, obdelovanca ni Delovna miza je namenjena za naslednje mogoče več enakomerno in varno voditi. stacionarne žage Bosch: Ne preobremenjujte delovne mize in ne – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
Page 72
OBJ_BUCH-1402-001.book Page 72 Tuesday, February 22, 2011 10:13 AM 72 | Slovensko Tehnični podatki Montaža delovne mize – (glejte sliki A1 Delovna miza GTA 6000 – Previdno vzemite vse priložene dele iz Professional embalaže. Številka artikla 0 601 B24 100 – Odstranite ves embalažni material.
Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
Postavite radni stol na čvrstu, ravnu i Radni stol je predviđen za montažu slijedećih vodoravnu površinu. Ako bi se radni stol Bosch stacionarnih pila: klizao ili klimao, izradak se neće moći voditi jednolično i sigurno. – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
OBJ_BUCH-1402-001.book Page 75 Tuesday, February 22, 2011 10:13 AM Hrvatski | 75 Tehnički podaci Montaža radnog stola – (vidjeti slike A1 Radni stol GTA 6000 – Sve isporučene dijelove pažljivo izvadite iz Professional njihove ambalaže. Kataloški br. 0 601 B24 100 – Uklonite sav ambalažni materijal.
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
Lõdvad ühendused võivad 5 Elektrilise tööriista kinnituskomplekt põhjustada ebastabiilsust ja ebatäpset saagimist. Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 1 609 929 Y29 | (22.2.11)
Page 78
OBJ_BUCH-1402-001.book Page 78 Tuesday, February 22, 2011 10:13 AM 78 | Eesti Tehnilised andmed Tööpingi kokkupanek – (vt jooniseid A1 Tööpink GTA 6000 – Võtke kõik tarnekomplekti osad pakendist Professional ettevaatlikult välja. Tootenumber 0 601 B24 100 – Eemaldage kogu pakkematerjal.
76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Tööpink, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 Y29 | (22.2.11)
Nepārslogojiet darba galdu un neizmanto- jiet to kā kāpnes vai sastatnes. Darba galda Pielietojums pārslogošana vai stāvēšana uz tā var izraisīt Darba galds ir paredzēts šādu Bosch stacionāro darba galda smaguma centra pārvietošanos zāģu nostiprināšanai: augšup un galda apgāšanos. – GTS 10 XC Professional 3 601 L30 4..
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti – Izmantojot stiprinošo elementu komplektu 5, un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, darba galds nostipriniet elektroinstrumentu uz pamata tomēr sabojājas, tā remonts jāveic Bosch rāmja 2. pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam noteikti uzrādīt desmitzīmju...
Elektriniam įrankiui nuslydus ant darbinio Prietaiso paskirtis stalo, galima prarasti kontrolę. Ant darbinio stalo leidžiama tvirtinti šiuos Bosch Darbinį stalą pastatykite ant tvirto, lygaus ir stacionarius pjūklus: horizontalaus pagrindo. Darbiniam stalui pasislinkus arba susvyravus, ruošinys gali –...
Page 84
OBJ_BUCH-1402-001.book Page 84 Tuesday, February 22, 2011 10:13 AM 84 | Lietuviškai Techniniai duomenys Darbinio stalo montavimas – (žr. pav. A1 Darbinis stalas GTA 6000 – Tiekiamas dalis atsargiai išimkite iš Professional pakuotės. Gaminio numeris 0 601 B24 100 – Nuimkite visas pakuotės medžiagas.
Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, darbinis stovas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose BOSCH elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį darbinio stalo firminėje lentelėje.