Page 1
FBH 0000 A 4.998.137.296 Instalační manuál Manuale di installazione Velký montání rám Telaio di montaggio grande Installationsmanual Installatiehandleiding Stor monteringsramme Montageframe groot Installationsanleitung Monteringsinstruksoner Montagerahmen groß Stor monteringsramme Oδηγϊες σuvαρμολόγησης Instrukcja instalacji Πλαίσιο συναρμολόγησης μεγάλο Rama montażowa, duża Installation Guide Manual de Instalação...
Page 3
FBH 0000 A NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nebezpečí ohrožení života při dotyku vodivých dílů. NEBEZPEČÍ " Před připojováním zařízení odpojte od zdroje napětí! GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! Lebensgefahr bei Berührung stromführender Teile. GEFAHR " Vor Installationsarbeiten die Stromzufuhr abschalten! FARE FOR ELEKTRISK STØD! Livsfare ved berøring af strømførende dele.
Page 4
FBH 0000 A PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Pericolo di morte attraverso il contatto con elementi conduttori di elettricità. PERICOLO " Interrompere l’alimentazione prima di collegare le attrezzature! FARE FOR ELEKTRISK STØT! Berøring av de strømførende delene kan medføre livsfare. FARE "...
Page 5
FBH 0000 A 290mm ±0,5mm 71mm ∅ 6 x 50 mm (∅ 8 x 40 mm) ∅ 6 x 50 mm 216mm 130mm 450mm Bosch Sicherheitssysteme GmbH 4.998.153.998 | 4.0 | 2009.02...
Page 8
FBH 0000 A 100 - - 240 V AC 50 - - 60 Hz Bosch Sicherheitssysteme GmbH 4.998.153.998 | 4.0 | 2009.02...
Page 9
FBH 0000 A Kvůli stabilitě musejí být nakonec namontovány obě vložky rámu (X)! de Aus Stabilitätsgründen müssen abschließend beide Rahmenfüllstücke (X) montiert werden! da Af stabilitetsårsager skal begge rammemellemstykker (X) monteres korrekt! ¡Por motivos de estabilidad, finalmente se deberán montar ambas piezas de obturación del bastidor (X)! Pour des raisons de stabilité, les deux pièces de renforcement du cadre (X) montées doivent être étanches!