Bosch GTA 6000 Professional Notice Originale

Bosch GTA 6000 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GTA 6000 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 72L (2021.09) PS / 63
1 609 92A 72L
GTA 6000 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GTA 6000 Professional

  • Page 1 GTA 6000 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 72L (2021.09) PS / 63 1 609 92A 72L de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 47 Slovenščina ..........Stran 49 Hrvatski ..........Stranica 50 Eesti..........Lehekülg 52 Latviešu ..........Lappuse 54 Lietuvių k..........Puslapis 56 한국어 ..........페이지 57 ‫06 الصفحة ..........عربي‬ ‫26 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 72L | (15.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 72L | (15.09.2021)
  • Page 4 GTS 10 XC 1 609 92A 72L | (15.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Der Arbeitstisch ist bestimmt, folgende Stationärsägen von Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörtei- Bosch aufzunehmen (Stand 2021.08): le wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeu- – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) gen ist die Ursache einiger Unfälle.
  • Page 6: Wartung Und Service

    Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com hebeln (1) nach oben. Lassen Sie die Entriegelungshebel während des Hochzie- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. hens los, damit der Arbeitstisch einrasten kann. Anwendungsberatung: – Stecken Sie die Arbeitstischbeine (3) in die Vierkantrohre Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 7: Product Description And Specifications

    Remove all packing material. Intended Use – Place the folded base frame (2) flat on the floor. The saw stand is intended for holding the following Bosch – Pull up the base frame (2) by the unlocking lever (1). benchtop saws (stand 2021.08): Let go of the unlocking lever whilst pulling it up so the saw –...
  • Page 8: Maintenance And Service

    Si le support de travail risque de se déplacer The Bosch product use advice team will be happy to help you ou de basculer, il n’est pas possible de scier en toute sé- with any questions about our products and their accessor- curité...
  • Page 9: Description Des Prestations Et Du Produit

    Le support de travail est conçu pour supporter les scies sta- Enlevez tout le matériel d’emballage. tionnaires Bosch suivantes (état : 2021.08) : – Posez le châssis de base replié (2) à plat sur le sol. – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) –...
  • Page 10: Entretien Et Service Après-Vente

    France la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en ajustes en el aparato o sustituir accesorios. La puesta moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de en marcha accidental de la herramienta eléctrica puede...
  • Page 11: Descripción Del Producto Y Servicio

    Utilización reglamentaria – Llave inglesa (13 mm) La mesa de trabajo ha sido concebida para alojar las siguien- Montar la mesa de trabajo (ver figura A1–A2) tes sierras estacionarias de Bosch (última actualización 2021.08): Saque cuidadosamente del embalaje todas las partes sumi- nistradas.
  • Page 12: Mantenimiento Y Servicio

    Se a mesa de trabalho puder se El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- deslocar ou balançar, a peça a ser trabalhada não poderá mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus ser conduzida uniformemente.
  • Page 13: Componentes Ilustrados

    M8 x 75 (4 unidades), www.bosch-pt.com anilhas M8/18 mm (8 unidades), A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer porcas M8 (4 unidades) todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Ferramentas necessárias além das fornecidas: acessórios.
  • Page 14: Italiano

    Il banco da lavoro è destinato ad alloggiare i seguenti utensili Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere per uso stazionario di Bosch (aggiornato a 2021.08): la batteria dall’elettroutensile prima di effettuare re- – GTS 10 XC (3 601 L30 4..) golazioni sull’utensile o di sostituire elementi accesso-...
  • Page 15: Manutenzione Ed Assistenza

    M8 x 75 (4 pz), sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com rondelle M8/18 mm (8 pz), Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere dadi M8 (4 pz) alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 16: Afgebeelde Componenten

    Werktafel monteren (zie afbeeldingen A1–A2) De werktafel is bestemd voor het opnemen van de volgende Neem alle meegeleverde onderdelen voorzichtig uit de ver- stationaire zagen van Bosch (stand 2021.08): pakking. – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
  • Page 17: Onderhoud En Service

    Løse forbindelser derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com kan føre til instabilitet og unøjagtig saveproces. Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Sørg for, at lange og tunge emner ikke bringer ar- onze producten en accessoires.
  • Page 18: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Beregnet anvendelse den. Arbejdsbordet er beregnet til at kunne klare følgende statio- – Træk grundrammen (2) opad i nære save fra Bosch (udgave 2021.08): oplåsningshåndtagene (1). – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) Slip oplåsningshåndtagene, mens du trækker opad, så ar- bejdsbordet kan gå...
  • Page 19: Svensk

    Telegrafvej 3 arbetsstycken måste alltid pallas upp eller stödjas. 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Håll inte fingrarna i närheten av ledpunkterna när du ler oprettes en reparations ordre. skjuter ihop eller drar isär arbetsbordet. Risk finns för Tlf.
  • Page 20: Underhåll Och Service

    M8 x 45 (4 st.), 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. låsmuttrar M8 (4 st.) – Monteringssats (5) bestående av: Svenska sexkantsskruvar M8 x 75 (4 st.), Bosch Service Center brickor M8/18 mm (8 st.), Telegrafvej 3 muttrar M8 (4 st.) 2750 Ballerup Danmark Följande verktyg behövs i tillägg:...
  • Page 21: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    – Legg grunnrammen (2) som er felt sammen, flatt på Arbeidsbordet er beregnet for følgende stasjonære sager fra gulvet. Bosch (per 2021.08): – Trekk grunnrammen (2) opp med utløserspakene (1). – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) Slipp utløserspakene mens du trekker den opp, slik at Sammen med elektroverktøyet er arbeidsbordet beregnet...
  • Page 22: Service Og Vedlikehold

    Norsk Älä työnnä työkappaletta suurella voimalla sahanterää Robert Bosch AS vasten. Liian voimakas painaminen sähkötyökalua käytet- Postboks 350 täessä saattaa kaataa työpenkin. 1402 Ski Varmista, että kaikki ruuvit ja liitososat ovat kunnolla Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 23: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Tarkista ennen työpenkin kokoamista, että olet saanut kaikki raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot alla luetellut osat: ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com – Jalusta (2) Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- – Työpenkin jalat (3) (4 kpl) vikkeita koskeviin kysymyksiin. – Kiinnityssarja (4), sisältö: Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- ristipääpultit M8 x 45 (4 kpl)
  • Page 24: Ελληνικά

    στον πριονόδισκο. Το τραπέζι εργασίας μπορεί να 01510 Vantaa ανατραπεί όταν κατά την εργασία με το ηλεκτρικό εργαλείο Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. ασκείτε πολύ υψηλή πίεση. Puh.: 0800 98044 Προσέξτε, ώστε όλες οι βίδες και όλα τα στοιχεία...
  • Page 25: Υλικά Παράδοσης

    συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com εικόνες A1 − A2) Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Βγάλτε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία τους. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 26: Türkçe

    Çalışma tezgahını katlarken veya açarken Çalışma tezgahını monte etmeden önce aşağıda belirtilen parmaklarınızı mafsal noktalarına yaklaştırmayın. parçaların hepsinin teslim edilip edilmediğini kontrol edin: Parmaklarınız ezilebilir. – Şasi (2) – Çalışma tezgahı ayaklarını (3) (4 adet) 1 609 92A 72L | (15.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Türkçe | 27 – Sabitleme seti (4) şunları içerir: www.bosch-pt.com Yıldız uçlu vida M8 x 45 (4 adet), Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Emniyet somunu M8 (4 adet) hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. – Sabitleme seti (5) şunları içerir: Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip...
  • Page 28: Polski

    Jeżeli podczas pracy z elektronarzę- Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A dziem wywierana będzie zbyt duża siła nacisku, stół robo- Merkez / ADANA czy może się przewrócić. Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 1 609 92A 72L | (15.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Usunąć wszystkie materiały pakunkowe. – Złożoną ramę podstawową (2) położyć płasko na podło- Stół roboczy jest przeznaczony do pracy z następującymi pi- łami stacjonarnymi Bosch (stan: 2021.08): żu. – Pociągnąć ramę podstawową (2) do góry, trzymając za – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) dźwignie zwalniające blokadę (1).
  • Page 30: Konserwacja I Serwis

    Dříve než namontujete elektronářadí, smontujte znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com správně pracovní stůl. Bezchybné smontování je Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch důležité, aby se zamezilo riziku zhroucení. oraz ich osprzętem. Upevněte elektronářadí bezpečně na pracovní stůl, Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 31: Popis Výrobku A Výkonu

    Použití v souladu s určeným účelem – Základní rám (2) vytáhněte pomocí odjišťovacích Pracovní stůl je určený pro upevnění následujících páček (1) nahoru. stacionárních pil Bosch (stav 2021.08): Během vytahování nahoru odjišťovací páčky pusťte, aby – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) pracovní stůl mohl zaskočit.
  • Page 32: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 nia. 692 01 Mikulov Zabezpečte, aby dlhé a ťažké obrobky nevyviedli Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho pracovný stôl z rovnováhy. Dlhé a ťažké obrobky musia stroje nebo náhradní díly online. byť na voľnom konci podložené alebo podopreté.
  • Page 33: Magyar

    M8 (4 kusy). uvedené na typovom štítku výrobku. Dodatočné náradie potrebné k základnej výbave: Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja – Krížový skrutkovač alebo náhradné diely online. – Kľúč na skrutky (13 mm) Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 Montáž...
  • Page 34: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    A termék és a teljesítmény leírása – Csillagfejű csavarhúzó – Csavarkulcs (13 mm) Rendeltetésszerű használat A munkaasztal a következő, Bosch gyártmányú, rögzített A munkaasztal felszerelése (lásd a A1–A2 ábrát) helyzetben üzemeltethető fűrészek felfogására szolgál (álla- Óvatosan vegye ki a fűrésszel szállított valamennyi alkatrészt pot: 2021.08):...
  • Page 35: Karbantartás És Szerviz

    температур rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com – подробные требования к условиям хранения смотрите A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és в ГОСТ 15150 (Условие 1) azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 36: Указания По Технике Безопасности

    Применение по назначению верстаков Верстак предназначен для закрепления на нем следую- Перед настройкой электроинструмента или замены щих стационарных пил Bosch (по состоянию на его комплектующих деталей обязательно следует 2021.08): вынуть вилку питающего кабеля из сетевой розет- – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) ки...
  • Page 37: Сервис И Консультирование По Вопросам Применения

    частям. Изображения с пространственным разделением Инструменты, необходимые дополнительно к делатей и информацию по запчастям можно посмотреть комплекту поставки: также по адресу: www.bosch-pt.com – Крестообразная отвертка Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий – Гаечный ключ (13 мм) консультации на предмет использования продукции, с...
  • Page 38: Опис Продукту І Послуг

    Використання за призначенням Вказівки з техніки безпеки для верстаків Верстак призначений для монтажу на ньому таких Перш, ніж настроювати електроінструмент або стаціонарних пилок виробництва Bosch (станом на міняти приладдя, витягуйте штепсель з розетки та/ 2021.08): або виймайте акумуляторну батарею. Ненавмисне...
  • Page 39: Қазақ

    запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150-69 Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо (5 шарт) құжатын оқыңыз. запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій Сақтау щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 40: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    нұсқауларын және ескертпелерді сақтамау ток соғуға, өртке және/немесе ауыр жарақаттануға әкелуі мүмкін. Мақсаты бойынша қолдану Жұмыс үстелдеріне арналған қауіпсіздік Жұмыс үстелі төмендегі Bosch стационарлық араларын техникасының нұсқаулары орнатуға арналған (тірек 2021.08): – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) Құрылғыда реттеу жұмыстарын орындаудан...
  • Page 41: Техникалық Күтім Және Қызмет

    бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер – Крест ойықты бұрауыш туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша – Гайка кілті (13 мм) қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Жұмыс үстелін монтаждау (A1–A2 суреттерін олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қараңыз) береді.
  • Page 42: Română

    Utilizarea conform destinaţiei Masa de lucru este destinată preluării următoarelor Instrucţiuni privind siguranţa pentru masa de ferăstraie staţionare Bosch (stadiul 2021.08): lucru – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) Scoateţi ştecherul din priză şi/sau extrageţi Împreună cu scula electrică, masa de lucru este destinată...
  • Page 43: Întreţinere Şi Service

    Montarea mesei de lucru (consultă www.bosch-pt.com imaginile A1–A2) Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Scoate cu atenţie piesele din pachetul de livrare. accesoriile acestora.
  • Page 44: Описание На Продукта И Дейността

    – Гаечен ключ (13 mm) Предназначение на електроинструмента Стендът е предназначен за следните стационарни цирку- Монтиране на работна маса (вж. фиг. A1–A2) лярни машини на Bosch (версия 2021.08): Извадете внимателно всички включени в окомплектовка- – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) та детайли.
  • Page 45: Македонски

    Поместувањето на електричниот алат на работната www.bosch-pt.com маса може да доведе до губење на контролата. Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Поставете ја работната маса на цврста, рамна и Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- хоризонтална...
  • Page 46: Технички Податоци

    Наменета употреба амбалажата. Работната маса е наменета за следниве стационарни Извадете ја целата амбалажа. пили од Bosch (издание 2021.08): – Поставете ја преклопената основна рамка (2) рамно – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) на подот. Работната маса заедно со електричниот алат е наменета...
  • Page 47: Srpski

    Postavite radni sto na stabilnu, ravnu i horizontalnu на: www.bosch-pt.com površinu. Ako se radni sto može da se kliza ili klati, ne Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви može se radni komad voditi ravnomerno i sigurno. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 48: Opis Proizvoda I Primene

    – Povucite na gore osnovni okvir (2) na poluzi za Namenska upotreba deblokadu (1). Radni sto je predviđen za prijem sledećih Bosch stacionarnih Otpustite polugu za deblokadu dok je povlačite prema testera (stanje 2021.08): gore tako da radni sto može da nalegne na mesto.
  • Page 49: Uklanjanje Đubreta

    Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Obdelovanca ne smete s silo potisniti v žagin list. Če priboru.
  • Page 50: Vzdrževanje In Servisiranje

    – Osnovni okvir (2) Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov – Noge delovne mize (3) (4 kosi) najdete na: www.bosch-pt.com – Komplet za pritrditev (4), ki ga sestavljajo: Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z križni izvijač M8 x 45 (4 kosi), veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 51: Opis Proizvoda I Radova

    Sve isporučene dijelove oprezno izvadite iz njihove ambalaže. Namjenska uporaba Uklonite sav ambalažni materijal. Radni stol je namijenjen za prihvat sljedećih Bosch – Stavite sklopljeni osnovni okvir (2) ravno na pod. stacionarnih pila (stanje 2021.08): – Povucite osnovni okvir (2) za poluge za deblokiranje (1) –...
  • Page 52: Održavanje I Servisiranje

    ümber. www.bosch-pt.com Ärge suruge töödeldavat detaili jõuga vastu Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša saeketast. Kui elektrilise tööriista kasutamisel rakendada pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. liigset survet, võib töölaud ümber minna.
  • Page 53: Hooldus Ja Korrashoid

    – Tööpingi jalad (3) (4 tükki) toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja – Kinnitusdetailide komplekt (4), mis koosneb: info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: ristpeapoltidest M8 x 45 (4 tükki), www.bosch-pt.com lukustusmutritest M8 (4 tükki) Bosch Power Tools 1 609 92A 72L | (15.09.2021)
  • Page 54: Latviešu

    Drošības norādījumu un norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, Paredzētais pielietojums ugunsgrēku un/vai nopietnus savainojumus. Darba galds ir paredzēts šādu Bosch stacionāro zāģu Drošības norādījumi darba galdiem nostiprināšanai (stāvoklis uz 2021.08): – GTS 10 XC ( 3 601 L30 4.. ) Pirms iestatīšanas vai rezerves daļu nomaiņas,...
  • Page 55: Apkalpošana Un Apkope

    Papildus piegādes komplektam, darbam ir nepieciešami rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: šādi rīki: www.bosch-pt.com – Krustrievas skrūvgriezis Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā – Uzgriežņu atslēga (13 mm) rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Darbgalda montāža (skatīt attēlus A1–A2) Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 56: Lietuvių K

    Naudojimas pagal paskirtį nkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima smarkiai susižaloti Ant darbinio stalo leidžiama tvirtinti šiuos Bosch staciona- ir sužaloti kitus asmenis. riuosius pjūklus (parengta 2021.08): Saugos nuorodos dirbantiems su darbiniu stalu –...
  • Page 57: Priežiūra Ir Servisas

    기 스탠드에 과적하거나 그 위에 올라서면 절단 sargines dalis rasite interneto puslapyje: 기 스탠드의 중심이 위쪽으로 옮겨져 쓰러질 수 www.bosch-pt.com 있습니다. Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Bosch Power Tools 1 609 92A 72L | (15.09.2021)
  • Page 58 제품 사양 오. 절단기 스탠드 GTA 6000 – 고정 세트 (5) 를 이용해 전동공구를 기본 프레임 제품 번호 3 601 M24 10. 에 고정하십시오. 기본 프레임 치수 670 x 750 절단기 스탠드의 높이 1 609 92A 72L | (15.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
  • Page 60 .‫استعمال طاولة العمل. يرجی حفظ الرموز ومعناها‬ ‫يساعدك تفسير الرموز بشكل صحيح علی استعمال‬ :‫يتكون من‬ ‫طقم تثبيت‬ – . ً ‫طاولة العمل بطريقة افضل وأكثر أمانا‬ ،(‫قطع‬ M8 x 75 ‫براغي سداسية الرأس‬ 1 609 92A 72L | (15.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ − ‫تركيب طاولة العمل )انظر الصور‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL .‫أخرج جميع األجزاء المرفقة من العبوة بحرص‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫انزع كل مواد التغليف‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫بشكل...
  • Page 62 :‫ارسال شده باشند‬ ‫عالیم‬ ‫چهارچوب اصلی‬ – (‫قطعه‬ ‫پایه میز کار‬ – ‫عالمتهای ذیل برای استفاده از میز کار مهم می‬ ‫باشند. لطفا ً این عالیم و مفهوم آنها را خوب بخاطر‬ 1 609 92A 72L | (15.09.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 .‫برقی روی میز نصب باشد‬ .‫برای حمل و نقل می توانید میز کار را جمع کنید‬ .‫ابزار برقی را بردارید‬ – ‫را به باال بکشید و میز کار را‬ ‫اهرم آزادسازی‬ – .‫جمع کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 72L | (15.09.2021)

Table des Matières