Sommaire des Matières pour GreenWorks Pro BPB80L00
Page 1
BPB80L00 BACKPACK BLOWER OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE À DOS MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR DE MOCHILA MANUAL DEL OPERADOR BLB484 www.greenworkstools.com...
Page 3
English 11.6 Install the battery pack........9 Description......... 4 11.7 Remove the battery pack........9 Purpose.............. 4 11.8 Adjust the harness..........9 Overview............4 11.9 Remove the harness......... 10 Important safety instructions...4 12 Operation......... 10 Battery-operated power tools...4 12.1 Start the machine..........10 Child safety........
Page 4
English DESCRIPTION • Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away from openings and moving parts. PURPOSE • Use extra care when cleaning on stairs. • Do not operate power tools in an explosive atmosphere, The machine is used to propel air out of a tube to move such as in the presence of flammable liquids, gases, or unwanted materials such as leaves in the yard.
Page 5
English • Use appliances only with specifically designated battery • Use extreme care when approaching blind corners, packs. Use of any other battery packs may create a risk of doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure injury and fire. your view of a child who may run into the path of the machine.
Page 6
English Symbol Explanation Symbol Explanation Do not expose the product to rain or Wear ear protection when operating this moist conditions. equipment. Always wear eye protection with side Keep all bystanders at least 50 feet away. shields marked to comply with ANSI Z87.1 when operating this equipment.
Page 7
English 11.2 INSTALL THE TRIGGER HANDLE WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions. Take the batteries to a local recycling and/or disposal center, certified for lithium-ion disposal.
Page 8
English 1. Align the rib (12) on the connecting tube with the slot 2. Turn the rear blower tube in the direction of the slot until (13) in the flexible tube. the tabs lock into position. 2. Put the end of the connecting tube (6) into the flexible tube.
Page 9
English NOTE The front tube has two fixed positions. You can adjust the length of the tube according to different needs. 11.6 INSTALL THE BATTERY PACK WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. •...
Page 10
English 12.3 CRUISE CONTROL LEVER 1. Pull the cruise control lever (2) clockwise to increase the speed. This will lock the speed at the desired setting. 2. Push the cruise control lever counter clockwise to decrease the speed. NOTE 11.9 REMOVE THE HARNESS If you decrease the speed all the way, the unit will stop and it is necessary to start the machine again.
Page 11
English WARNING PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE Remove the battery pack from the machine before maintenance. The power switch is defective. Replace the defec- 13.1 CLEAN THE MACHINE The machine does The motor is defec- tive parts by an ap- not start. tive.
Page 12
English EXPLODED VIEW Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Page 13
Français 11.4 Installez le tube arrière du souffleur....18 Description........14 11.5 Installez le tube avant du souffleur....19 But..............14 11.6 Installer le bloc-batterie........19 Aperçu............. 14 11.7 Retirer le bloc-batterie........19 Instructions importantes sur la 11.8 Ajustez le harnais..........19 sécurité..........
Page 14
Français DESCRIPTION • Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, retournez-le à un centre de service. • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube •...
Page 15
Français • Utilisez seulement avec 2901302, 2901702, 2902402 et • Faites effectuer l'entretien par un réparateur qualifié en autres blocs-batteries BAB. n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintien de la sécurité du produit. • Utilisez seulement avec 2901402 et autres chargeurs CAB.
Page 16
Français CONSERVEZ CES Symbole Explication INSTRUCTIONS Conception à double isolation SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet bonne interprétation de ces symboles vous permettra de outil.
Page 17
Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la DANGER Indique une situation danger- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA euse imminente qui, si elle RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques n’est pas évitée, peut entraîner...
Page 18
Français 11.2 INSTALLEZ LA POIGNÉE DE 1. Alignez la languette (12) du tube de connexion avec la fente (13) du tube flexible. DÉCLENCHEMENT 2. Placez l’extrémité du tube de connexion (6) dans le tube flexible. 3. Poussez le tube de connexion dans le tube flexible. 4.
Page 19
Français 2. Faites tourner le tube arrière du souffleur dans le sens de REMARQUE la fente jusqu’à ce que les languettes se verrouillent en Le tube avant comporte deux positions fixes. Vous pouvez place. régler la longueur du tube selon vos besoins. 11.6 INSTALLER LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT...
Page 20
Français 5. Soulevez les languettes des tendeurs pour desserrer les sangles. 11.9 RETIREZ LE HARNAIS 1. Ouvrez les fixations à blocage rapide de la sangle de poitrine. 2. Desserrez les sangles du harnais en soulevant les tendeurs coulissants, puis enlevez la machine. AVERTISSEMENT En cas de danger imminent, retirez rapidement la machine.
Page 21
Français ENTRETIEN REMARQUE Attendez que le moteur s'arrête après avoir arrêté la ATTENTION machine. Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en 12.3 LEVIER DE RÉGULATEUR DE plastique.
Page 22
Français DÉPANNAGE Article Température Plage de température de dé- 32°F (0°C) - 113°F (45°C) PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION chargement de la batterie Assurez-vous que GARANTIE LIMITÉE La batterie n'est la batterie est cor- Le moteur ne dé- pas correctement rectement installée marre pas lorsque installée.
Page 23
Français P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3 VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté Description R0201983-00 Tube avant du souffleur R0201984-00 Tube arrière du souffleur R0201986-00 Tuyau flexible R0201992-00 Tube de connexion R0201993-00 Harnais R0201994-00 Ensemble du bouton...
Page 24
Español 11.5 Instalación del tubo soplador delantero... 30 Descripción........25 11.6 Instalación de la batería........30 Finalidad............25 11.7 Retirada de la batería........30 Perspectiva general.......... 25 11.8 Ajuste del arnés..........30 Instrucciones importantes de 11.9 Retirada del arnés..........31 seguridad.......... 25 12 Funcionamiento.......
Page 25
Español DESCRIPCIÓN • Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, llévelo a un centro de servicio. FINALIDAD • No maneje el aparato con las manos mojadas. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para •...
Page 26
Español HERRAMIENTAS temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. ELÉCTRICAS A BATERÍA SEGURIDAD INFANTIL • No utilice un aparato a batería bajo la lluvia. • Apague todos los controles antes de retirar la batería. Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no es •...
Page 27
Español Símbolo Explicación Símbolo Explicación Tensión Tensión Corriente Corriente Potencia Potencia Tiempo Tiempo Revoluciones, carreras, velocidad de su- Revoluciones, carreras, velocidad de su- /min /min perficie, órbitas, etc., por minuto perficie, órbitas, etc., por minuto Corriente continua Corriente continua Debe leer y entender todas las instruc- Debe leer y entender todas las instruc- ciones antes de manejar el producto, así...
Page 28
Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una PRECAUCIÓN Indica una situación de peli- batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar gro potencial que, de no evita- lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga rse, puede provocar lesiones...
Page 29
Español 11.2 INSTALACIÓN DEL ASA DEL 1. Alinee la nervadura (12) del tubo de conexión con la ranura (13) del tubo flexible. GATILLO 2. Introduzca el extremo del tubo de conexión (6) en el tubo flexible. 3. Introduzca el tubo de conexión en el tubo flexible. 4.
Page 30
Español 1. Alinee las ranuras del tubo soplador trasero (5) con las NOTA pestañas del tubo de conexión (6). El tubo delantero tiene dos posiciones fijas. Puede ajustar la 2. Gire el tubo soplador trasero en la dirección de la ranura longitud del tubo en función de las distintas necesidades.
Page 31
Español 5. Levante las pestañas de los ajustadores para aflojar las correas. 11.9 RETIRADA DEL ARNÉS 1. Abra los cierres de apertura rápida de la correa del pecho. 2. Afloje las correas del arnés levantando los ajustadores deslizantes y posteriormente saque la máquina. AVISO En caso de peligro inminente, retire rápidamente la máquina.
Page 32
Español MANTENIMIENTO NOTA Espere hasta que el motor se detenga tras detener la PRECAUCIÓN máquina. No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las 12.3 PALANCA DE CONTROL DE sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que CRUCERO quede inservible.
Page 33
Español • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la Elemento Temperatura máquina. Intervalo de temperatura de 32°F (0°C) - 113°F (45°C) descarga de la batería SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA LIMITADA PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN Asegúrese de que La batería no se ha ha instalado bien El motor no se...