Télécharger Imprimer la page
GreenWorks Pro BLB482 Manuel D'opérateur
GreenWorks Pro BLB482 Manuel D'opérateur

GreenWorks Pro BLB482 Manuel D'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour BLB482:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
BLOWER
FR
SOUFFLEUSE
ES
SOPLADOR
BLB482
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
BL80L00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Pro BLB482

  • Page 1 BL80L00 BLOWER OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR BLB482 www.greenworkstools.com...
  • Page 2 English 10.4 Remove the battery pack........7 Description......... 4 11 Operation........... 7 Purpose.............. 4 Overview............4 11.1 Start the machine..........7 Important safety instructions...4 11.2 Stop the machine..........7 11.3 Cruise control lever........... 7 Battery-operated power tools...4 11.4 Turbo button............8 Child Safety........5 11.5 Operation tips............
  • Page 3 English DESCRIPTION • Do not operate power tools in an explosive atmosphere, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks that may ignite the dust or PURPOSE fumes. The machine is used to propel air out of a tube to move •...
  • Page 4 English PROPOSITION 65 • Disconnect the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing the power tool. Such preventive safety measures reduce WARNING the risk of starting the power tool accidentally. This product contains a chemical known to the state of •...
  • Page 5 English The toxic and corrosive materials below are in the batteries Symbol Explanation used in this machine: Lithium-Ion, a toxic material. Do not expose the product to rain or WARNING moist conditions. Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment.
  • Page 6 English 10.2 INSTALL THE BLOWER TUBE 2. Remove the battery pack from the machine. 1. Align the grooves on the rear tube (7) with tabs (6) on the OPERATION blower housing. WARNING 2. Install the rear tube (7) onto the blower housing until the tabs (6) engage the grooves.
  • Page 7 English TRANSPORTATION AND 2. Push the cruise control lever (3) counter clockwise to decrease the speed. STORAGE NOTE WARNING If you decrease the speed all the way, the unit will stop and Remove the battery pack from the machine before it is necessary to start the machine again.
  • Page 8 English 2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in Weight (without 5.41 lbs. (2.45 kg) accordance with the owner's manual; or battery pack) 3. Normal wear, except as noted below; Battery model GBA80250, 2902402, 2902502, 4. Routine maintenance items such as lubricants, blade 2901302 and other BAB series sharpening;...
  • Page 9 Français 10.3 Installez le bloc-batterie........14 Description........11 10.4 Retirez le bloc-batterie........15 But..............11 11 Utilisation......... 15 Aperçu..............11 Instructions importantes sur la 11.1 Démarrez la machine........15 11.2 Arrêtez la machine...........15 sécurité..........11 11.3 Levier de régulateur de vitesse......15 Outils fonctionnant sur batterie..12 11.4 Bouton Turbo...........15 Sécurité...
  • Page 10 Français DESCRIPTION • N’introduisez aucun objet dans les ouvertures. Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve dans l'orifice lors de l'utilisation de l'appareil ; maintenir l'orifice dégagé de toutes poussière, fibre, cheveux, ou de tout ce qui pourrait réduire la circulation de l'air. La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube pour déplacer les matériaux indésirables tels que les feuilles •...
  • Page 11 Français OUTILS FONCTIONNANT SUR • Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'appareil en dehors de la plage de BATTERIE température spécifiée dans ces instructions. Un rechargement incorrect ou à des températures en dehors •...
  • Page 12 Français CONSERVEZ CES Symbole Explication INSTRUCTIONS Conception à double isolation SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE NIVEAUX DE RISQUES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à...
  • Page 13 Français 4. Retirez la machine de sa boîte. AVERTISSEMENT 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière locaux. spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement. Avant de jeter une batterie Li-ion 10.2 INSTALLEZ LE TUBE DE LA endommagée ou usée, contactez votre agence locale...
  • Page 14 Français 11.3 LEVIER DE RÉGULATEUR DE 2. Poussez le bloc-batterie dans le compartiment jusqu'à ce qu'il soit bien encliqueté. VITESSE 3. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc-batterie sera inséré correctement. 10.4 RETIREZ LE BLOC-BATTERIE 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie.
  • Page 15 Français ENTRETIEN DÉPANNAGE ATTENTION PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en Assurez-vous que plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le La batterie n'est le bloc-batterie est Le moteur ne dé- plastique et le rendre inutilisable.
  • Page 16 Français incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute Article Température pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente Plage de température d’en- 1 an : 0°C (32°F) - 23°C garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par treposage de la batterie (73°F) Greenworks.
  • Page 17 Español 10.3 Instalación de la batería........22 Descripción........19 10.4 Retirada de la batería........22 Finalidad............19 11 Funcionamiento....... 23 Perspectiva general.......... 19 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina......23 11.2 Detención de la máquina......... 23 seguridad.......... 19 11.3 Palanca de control de crucero......
  • Page 18 Español DESCRIPCIÓN polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. FINALIDAD • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las piezas La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para móviles.
  • Page 19 Español • Utilice los aparatos únicamente con las baterías entender las instrucciones de funcionamiento y las designadas específicamente. El uso de cualquier otra normas de seguridad que se encuentran en este manual y batería puede dar lugar a un riesgo de lesiones e incendio. deben recibir formación y supervisión por parte de uno de sus progenitores.
  • Page 20 Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Debe leer y entender todas las instruc- ciones antes de manejar el producto, así PRECAUCIÓN Indica una situación de peli- como seguir todas las advertencias e in- gro potencial que, de no evita- strucciones de seguridad. rse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
  • Page 21 Español AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente: •...
  • Page 22 Español FUNCIONAMIENTO 1. Tire de la palanca de control de crucero (3) en sentido horario para aumentar la velocidad. Esto bloqueará la velocidad en el ajuste deseado. AVISO 2. Empuje la palanca de control de crucero (3) en sentido Asegúrese de que el tubo soplador esté en posición antes del antihorario para disminuir la velocidad.
  • Page 23 Español • No pulverice el respiradero ni lo introduzca en PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN disolventes. • Limpie la carcasa y los componentes de plástico con un El aire no fluye paño húmedo y suave. La entrada de aire por el tubo cuan- o la salida del tubo Elimine la obstruc- do pone en...
  • Page 24 Español un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, Nº Nº pieza Descripción piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten 3110201952 Conjunto de carcasa ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.

Ce manuel est également adapté pour:

Bl80l00