Télécharger Imprimer la page

Yamaha YZ125 2002 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 547

Publicité

2. Ressort dur
En principe, un ressort dur offre
une sensation de conduite dure. La
force de rebond a tendance à
s'affaiblir, entraînant une perte de
sensation de contact avec la surfa-
ce de la route ou un guidonnage.
Réglage d'un ressort dur:
9 Régler la force de rebond.
Visser d'un ou deux déclics.
9 Régler la force de compression.
Dévisser d'un ou deux déclics.
A Ressort recommandé en fonction du
poids
B Poids du motocycliste
1 Mou
2 Standard
3 Dur
2. Verwendung einer harten Feder
Normaleweise bewirkt eine harte
Feder ein hartes Fahrgefühl. Die
Ausfederdämpfung wird geringer,
und
ein
Gefühl
mangelnden
Fahrbahnkontaktes kann entste-
hen, ebenso wie Vibrationen im
Lenker.
Zum
Einstellen
einer
Feder:
9 Die
Ausfederdämpfung
ändern.
Um eine oder zwei Klickstel-
lungen herausdrehen.
9 Die Einfederdämpfung ändern.
Um eine oder zwei Klickstel-
lungen hereindrehen.
A Leistungsbereich
der
Feder
Gewicht
B Fahrergewicht
1 Weich
2 Normal
3 Hart
7-18
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
2. Uso di una molla rigida
Generalmente una molla rigida dà
una sensazione di guida rigida. Lo
smorzamento dell'estensione tende
a diventare più debole, il che com-
porta una mancanza di senso di
contatto con il manto stradale o
vibrazioni del manubrio.
harten
Per registrare una molla rigida:
9 Cambiare
dell'estensione.
Ruotarlo in senso normale di
uno o due scatti.
9 Cambiare lo smorzamento della
compressione.
Ruotarlo in senso inverso di uno o
due scatti
A Copertura della molla mediante un peso
nach
B Peso del guidatore
1 Dolce
2 Normale
3 Rigida
TUN
lo
smorzamento

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz125lc 2002Yz125rlc 2002