Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ov-1415
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tristar OV-1415

  • Page 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing ov-1415 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...
  • Page 3 You can find all information and spare parts at • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*). service.tristar.eu! • Only cook consumable food. • It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, An answer to all your questions because it comes into direct contact with food.
  • Page 4 Instruction manual plug or appliance in the water or any other liquid. * Competent qualified repair service: after sales department of the producer • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the or importer or any person who is qualified, approved and competent to appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner.
  • Page 5 Oven BeFoRe The FIRST uSe uSe oF aCCeSSoRIeS • Take the appliance and accessories out the box. Remove the • Use the grid to prepare dry foods such as bread and pizza. stickers, protective foil or plastic from the device. • The baking tray is suitable for cooking food which fat is released, such • Put the power cable into the socket.
  • Page 6 Tristar will not be liable. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed. • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance.
  • Page 7 Oven guIDelINeS FoR PRoTeCTIoN oF The eNVIRoNmeNT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Page 8 • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of knoppen. Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt.
  • Page 9 Oven • Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet. onderhoud dienen niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij • Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt ouder dan 8 zijn, en onder toezicht staan. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan en opbergt.
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing VooR heT eeRSTe geBRuIK geBRuIK VaN De aCCeSSoIReS • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele • Gebruik het rooster voor het bereiden van droge etenswaren, zoals stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. brood en pizza. • Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.
  • Page 11 • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en o Ten gevolge van een val of ongeluk.
  • Page 12 Gebruiksaanwijzing aaNwIjzINgeN TeR BeSCheRmINg VaN heT mIlIeu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop.
  • Page 13 Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes • Ne faites cuire que des denrées comestibles. les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! • Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il est en contact direct avec des aliments.
  • Page 14 Mode d’emploi • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés * Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé...
  • Page 15 Four aVaNT la PRemIèRe uTIlISaTIoN uTIlISaTIoN DeS aCCeSSoIReS • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le • Utiliser la grille pour préparer des aliments secs tels que pain ou pizza. film ou le plastique protecteur de l’appareil. • Le plateau de cuisson est recommandé...
  • Page 16 • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures un paiement pour les frais occasionnés. physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité...
  • Page 17 Four DIReCTIVeS PouR la PRoTeCTIoN De l’eNVIRoNNemeNT Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
  • Page 18 • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. Sämtliche Informationen und ersatzteile finden Sie • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz unter www.service.tristar.eu! angeschlossen ist. • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Die Antwort auf all Ihre Fragen Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).
  • Page 19 Ofen • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie es reinigen oder lagern. Anwendung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen.
  • Page 20 Bedienungsanleitung VoR Dem eRSTeN VeRweNDuNg VeRweNDuNg DeS zuBehöRS • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die • Auf dem Rost trockene Speisen, wie z.B. Brot und Pizza zubereiten. Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Das Backblech ist für das Garen von Speisen geeignet, aus denen Fett • Stromkabel einstecken.
  • Page 21 Ofen • Die Außenseite mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals scharfe und • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder Topfreiniger benutzen, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße weil das Gerät sonst beschädigt wird. Nicht in Wasser oder sonstige Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
  • Page 22 Bedienungsanleitung umwelTSChuTzRIChTlINIeN Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt.
  • Page 23 • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación Puede encontrar toda la información y recambios en competente cualificado (*). www.service.tristar.eu. • Cocine sólo alimentos consumibles. • Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo Respuestas a todas sus preguntas momento porque entra en contacto directo con los alimentos.
  • Page 24 Manual de usuario • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después • Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier • PRECAUCIÓN: superficie caliente manera.
  • Page 25 Horno aNTeS Del PRImeR uSo uTIlIzaCIóN De aCCeSoRIoS • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el • Utilice la rejilla para preparar alimentos secos como pan y pizza. envoltorio de protección o el plástico del dispositivo. • La bandeja de horneado es válida para cocinar comida que suelte grasa • Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
  • Page 26 • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán pago correspondiente. lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se producen daños derivados. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad.
  • Page 27 Horno NoRmaS De PRoTeCCIóN Del meDIoamBIeNTe Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
  • Page 28 • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação encontra todas as informações e peças de substituição qualificado e competente (*). em www.service.tristar.eu! • Cozinha apenas alimentos consumíveis. • É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma Uma resposta para todas as suas perguntas.
  • Page 29 Forno • Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o * Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e evitar perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada danificados são competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos.
  • Page 30 Manual de utilizador aNTeS PRImeIRa uTIlIzação uTIlIzação DoS aCeSSóRIoS • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o • Utilize a grelha para preparar alimentos secos como pão e piza. papel de protecção ou o plástico do aparelho. • O tabuleiro para cozer é...
  • Page 31 • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: original ao revendedor, juntamente com o recibo. o O aparelho tiver caído • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por...
  • Page 32 Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTeCção Do meIo amBIeNTe Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
  • Page 33 • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. wszelkie informacje i części zamienne są na stronie • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. www.service.tristar.eu! • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i wykwalifikowanego naprawa(*). Odpowiedź na wszystkie Twoje pytania • Za pomocą...
  • Page 34 Instrukcja obsługi • Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz • Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi celu ostygnięcia. możliwościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały • Przed wymianą...
  • Page 35 Piekarnik PezRD PIeRwSze użYTKowaNIe KoRzYSTaNIe z aKCeSoRIów • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy • Kratka służy do przygotowywania suchych produktów, takich jak chleb usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. czy pizza. • Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: • Blacha do pieczenia nadaje się...
  • Page 36 • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. o upadku urządzenia, • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub...
  • Page 37 Piekarnik wYTYCzNe w zaKReSIe oChRoNY śRoDowISKa Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną...
  • Page 38 • Cucinare soltanto alimenti. Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga su www.service.tristar.eu! in contatto con gli alimenti. • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. Una risposta a tutte le tue domande • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della...
  • Page 39 Forno pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico * Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli. o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e • L’utente non deve lasciare il dispositivo incustodito quando è collegato competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli.
  • Page 40 Manuale utente PRIma Del PRImo uTIlIzzo uSo DeglI aCCeSSoRI • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, • Usare la griglia per preparare cibi secchi come pane e pizza. pellicola protettica o plastica dall’apparecchio. • La teglia è adatta per cucinare il cibo il cui grasso sia stato tolto, come • Collegare il cavo di alimentazione alla presa.
  • Page 41 • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate pagamento dei costi previsti. da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di...
  • Page 42 Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe amBIeNTale Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante.
  • Page 43 • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad Du hittar all information och reservdelar på reparation (*). www.service.tristar.eu! • Laga endast till förtärbara livsmedel. • Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den Ett svar på alla dina frågor kommer i direkt kontakt med livsmedel.
  • Page 44 Bruksanvisning • Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad eller * Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på något kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan sätt.
  • Page 45 FöRe FöRSTa aNVäNDNINg aNVäNDNINg aV TIllBehöR • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort • Använd gallret för att förbereda torr mat, såsom bröd och pizza. klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten. • Bakplåten är lämplig för tillagning av mat som frigör fett, såsom kött • Anslut nätsladden till uttaget.
  • Page 46 Du hittar all information och reservdelar på www.service. o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga gått sönder.
  • Page 47 RIKTlINjeR FöR SKYDDaNDe aV mIljöN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas.
  • Page 48 • Všechny opravy by měl provádět kompetentní kvalifikovaný Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na servisnímu (*). www.service.tristar.eu! • Vařte pouze potraviny vhodné ke konzumaci. • Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento spotřebič čistý, jelikož Odpovědi na všechny vaše otázky přichází...
  • Page 49 Trouba PoPIS SoučáSTí • Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým 1. Skleněná dvířka způsobem poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je 2. Regulátor teploty poškozený kabel či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). 3.
  • Page 50 Návod na použití PøeD PRVNím PoužITím PoužITí PříSlušeNSTVí • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, • Pro přípravu suchých potravin jako je chléb a pizza používejte rošt. ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe. • Plech na pečení je vhodný pro přípravu potravin, ze kterých se • Zapojte napájecí...
  • Page 51 či opravnou za úhradu vzniklých nákladů. uplatnit. • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar zodpovědná. • Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění osob zapříčiněné nesprávným používáním nebo tím, že osoby nerespektují...
  • Page 52 Návod na použití SměRNICe PRo oChRaNu žIVoTNího PRoSTřeDí Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje.
  • Page 53 • Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru. môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a • Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*). súčiastky na www.service.tristar.eu! • Varte iba potraviny vhodné ku konzumácii. • Je veľmi dôležité udržovať vždy tento spotrebič čistý, kedže prichádza Odpovede na všetky Vaše otázky...
  • Page 54 Návod na použitie • Toto zariadenie nepoužívajte s poškodeným prívodným káblom * Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajný oddelený výrobca, dovozca alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým či akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná k spôsobom poškodené. Aby sa predišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je prevádzaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu.
  • Page 55 Rúra PReD PRVým PoužITím PoužITIe DoPlNKoV a PRíSlušeNSTVa • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte • Použite mriežku na prípravu suchých potravín ako je chlieb a pizza. nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. • Podnos alebo tácka na pečenie je vhodný na varenie jedla, ktorého • Napájací...
  • Page 56 Tristar zodpovedná. • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo nedodržaním návodu na obsluhu. • Ako je uvedené v tomto návode, jedinou nutnou údržbou zariadenia,...
  • Page 57 Rúra SmeRNICe o oChRaNe žIVoTNého PRoSTReDIa Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú...
  • Page 60 Quality shouldn't be a luxury! OV-1418 BQ-2816 GR-2841 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...