Télécharger Imprimer la page

Remington PRO DRY 2000 Mode D'emploi page 21

Masquer les pouces Voir aussi pour PRO DRY 2000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
POLSKI
10 Nie używaj innych akcesoriów niż te dostarczone z urządzeniem.
11 Nie skręcać, zaginać kabla, ani owijać go wokół urządzenia.
12 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać.
13 Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, powinien być wymieniony przez
specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
14 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w
salonach fryzjerskich.
15 Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszczeniem i schowaniem.
F INSTRUKCJA OBSŁUGI
1 Umyj włosy i zastosuj odżywkę jak zwykle.
2 Przetrzyj włosy ręcznikiem i przeczesz.
* Lakiery do włosów zawierają materiały łatwopalne - nie używać podczas korzystania z
urządzenia.
3 Podłącz urządzenie.
4 Do szybkiego suszenia i usuwania z włosów nadmiaru wilgoci ustaw suszarkę na wysoką
temperaturę.
5 Wybierz żądaną temperaturę oraz ustawienia prędkości za pomocą przełącznika na
uchwycie.
0 = Wył.
i = Niska prędkość / Niska temperatura
ii = Wysoka prędkość / Średnia temperatura
iii = Wysoka prędkość / Wysoka temperatura
6 Do fryzur gładkich używaj w suszeniu koncentratora i okrągłej szczotki (nie w zestawie).
7 Aby utrwalić fryzurę naciskając przycisk przełącz suszarkę na zimny nawiew. Zwolnij
nacisk, aby ponownie leciało ciepłe powietrze.
8 Po skończeniu stylizacji, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
W yjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie.
D la zachowania wydajności urządzenia i przedłużenia życia silnika, trzeba systematyczne
usuwać kurz i brud z tylnej kratki i czyścić miękką szczoteczką.
Z dejmowanie kratki wlotowej do czyszczenia - Trzymając uchwyt suszarki w jednej ręce,
drugą ręką chwyć w tyle kratkę i przekręć ją w lewo.
A by założyć kratkę ponownie, odpowiednio wpasuj kratkę wlotową w tył suszarki i przekręć w
prawo w celu zabezpieczenia.
40
POLSKI
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w
urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla
środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi. Więcej
informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu
www.remingoton-europe.com
E
SERWIS I GWARANCJA
N iniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad.
P rodukt jest objęty gwarancją obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres
obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę.
W okresie obowiązywania gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte
bezpłatnie, produkt lub wadliwa część zostaną naprawione lub wymienione na wolne od
wad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu.
N ie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego.
A by skorzystać z gwarancji wystarczy skontaktować się telefonicznie z lokalnym punktem
serwisowym.
O prócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują zwykłe prawa ustawowe.
G warancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u
autoryzowanego dystrybutora naszej firmy.
N iniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń
wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modyfikacji produktu, lub użytkowania
niezgodnego z instrukcją obsługi i/lub wskazówkami bezpieczeństwa.
G warancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby
nieuprawione.
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
urządzenia, bez tego nie będziemy w stanie pomóc.
N umer znajduje się na tabliczce znamionowej na urządzeniu.
41

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

D3080