SVENSKA
E
SERVICE OCH GARANTI
Produkten har kontrollerats och är utan fel.
V i garanterar att denna produkt inte har några fel som uppkommit på grund av materialfel
eller tillverkningsfel under garantiperioden från inköpstillfället på originalkvittot.
S kulle produkten fungera felaktigt före garantiperiodens utgång, reparerar vi defekten eller
väljer att ersätta produkten eller någon del av den utan extra kostnad, under förutsättning
att inköpsbevis/kvitto kan uppvisas.
D etta innebär inte en förlängning av garantiperioden.
Ring ditt lokala servicecenter vid utnyttjande av garantin.
D enna garanti gäller utöver och under längre tid än dina normala konsumenträttigheter.
G arantin gäller i alla länder där vår produkt säljs via en auktoriserad återförsäljare.
D enna garanti inkluderar inte skador på produkten som uppkommit på grund av olycka eller
felaktig användning, åverkan, ändringar på produkten eller användning som inte följt de
tekniska och/eller säkerhetsanvisningar som angivits.
G arantin upphör att gälla om produkten monteras isär eller repareras av en person som inte
auktoriserats av oss.
O m du ringer servicecentret ber vi dig ha modellnumret till hands, då vi behöver det för att
kunna hjälpa dig.
D u finner numret på märkplattan på apparaten.
26
SUOMI
Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa.
Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 Keraamisesti pinnoitettu, ioninen säleikkö
2 3 nopeutta/lämmönsäätöpainike
3 Kylmäpuhallus
4 Keskitin
5 Irrotettava ja helposti puhdistettava takasäleikkö
6 Ripustuslenkki
7 Johto
C TUOTTEEN OMINAISUUDET
• 1650- 2000 W
• Keraaminen turmaliiniritilä takaa tasaisen lämmön, nopean kuivumisen ja sileän kiillon
• 2 vuoden takuu
A TURVAOHJEET
1 VAROITUS: Turvallisuuden vuoksi suosittelemme asentamaan vikavirtasuojakytkimen
(RCD) kylpyhuoneen pistorasiaan. Sen mittauslaukaisuvirta ei saa ylittää arvoa 30 mA.
2 Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää, puhdistaa tai hoitaa laitetta ja sen virtajohtoa tai
leikkiä sillä. Laite tulee aina pitää poissa lasten ulottuvilta.
Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, joilla ei ole tarpeeksi tietoa, kokemusta tai joiden aistit,
fyysiset tai henkiset ominaisuudet rajoittavat laitteen käyttöä, saavat käyttää laitetta
heistä vastuussa olevan henkilön valvonnassa ja saatuaan riittävän ohjeistuksen. Tämä
varmistaa, että käyttö on turvallista ja käyttöön liittyvät vaarat ymmärretään ja ne
osataan välttää.
3 Älä upota laitetta nesteeseen, älä käytä sitä kylpyammeen,
lavuaarin tai muun vettä sisältävän astian läheisyydessä.
Älä käytä laitetta ulkona.
4 Älä kohdista ilmavirtaa silmiin tai muihin herkkiin alueisiin.
5 Vältä koskettamasta laitteella kasvoja, kaulaa tai päänahkaa.
6 Pidä käytön aikana huolta, etteivät laitteen imu- ja poistosäleiköt ole peitettyinä millään
tavalla, muuten laite sammuu automaattisesti.
Jos näin tapahtuu, kytke laite pois päältä ja anna sen jäähtyä.
7 Varmista, että imusäleikkö on vapaa nukasta, irtohiuksista jne.
8 Älä jätä laitetta vaille silmälläpitoa, kun se on kytketty sähköverkkoon.
9 Älä laske laitetta alas sen ollessa päällä
10 Älä käytä muita kuin valmistajan omia lisälaitteita.
11 Älä kierrä tai taivuta virtajohtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille.
12 Älä käytä laiteta, jos se on vahingoittunut tai toimii huonosti.
13 Jos sähköjohto on vahingoittunut, se pitää antaa valmistajan, tämän huoltopalvelun tai
vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
14 Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
27