Page 2
WELCOME TO THE PELICAN FAMILY! Thank you for choosing a Pelican SUP. This SUP was built in accordance with strict quality standards and with the benefit of over 50 years of expertise. We hope you thoroughly enjoy this product. Please take the time to read the content in this manual in order to optimize your satisfaction with this product.
Page 3
YOUR NEW SUP Take the time to familiarize yourself with some of the key components of your SUP. CARRYING HANDLE EVERYONE USING THIS SUP MUST READ WARNINGS, CAUTIONS AND IMPORTANT INFORMATION VERY CAREFULLY. WARNING STORAGE PLATFORM WITH BUNGEE CORD Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 4
Excess moisture may cause mildew and/or mold damage. When you feel comfortable, start paddling forward. Position your paddle blade with the Pelican "bird" logo towards the back of the board for optimal efficiency.
Page 5
SUP. All individuals confident about your abilities. who use a Pelican SUP assume all risks and accept all responsibility for any damage or injury, including death, which may result from using or handling a For maximum comfort, make sure you have a paddle with a length that fits your SUP.
Page 6
CAUTION TRACTION ON THE SUP WARNING SELF PROTECTION The board material is extremely slippery when wet. Stay within the traction zone to Wear appropriate safety gear. This product is not a personal flotation device. avoid slipping. We recommend you wear non-slip shoes for more traction. This will This SUP does not contain flotation material and may sink if deflated.
Page 7
STORAGE INFLATION / Keep your board in a well-ventilated, shaded area when not in use. The pump can be used in double-action mode during the inflation phase. QUICK INFLATION MODE: FINAL INFLATION MODE: / Direct sunlight can damage a board left exposed for a period of time. Turn valve toward double action Turn valve toward single action (0 to 10 psi is recommended).
Page 8
DEFLATION FIN INSTALLATION Open the valve cap located on the board. Keep your fin in good condition by removing it after each use. Damage to the fin incurred while attached to the paddle board may result in severe damage Depress colored valve pin and turn clockwise to lock to the fin box and the watertightness.
Page 9
REPAIR KIT WARNING Wear latex gloves. Avoid contact with skin & eyes. Avoid breathing cement vapors. Prepare the following items: / Latex gloves - Not included / Rubbing Alcohol - Not included / Clean cloth - Not included / Cement applicator - Not included / Colle à...
Page 10
Pelican International Inc.’s warranty is valid only if the product is used for its intended purposes and for which it was designed and only extends to original We strongly recommend you register your warranty to help us get in touch with you purchaser (is non-transferable).
Page 11
The manufacturer further certifies that this was the first transfer of said new SUP in ordinary trade and commerce, and that all information given herein is true and accurate to the best of his knowledge. NAME OF MANUFACTURER AUTHORIZED BY Pelican International Inc. 1000 Place Paul-Kane Laval QC H7C 2T2 Canada Danick Lavoie, President...
Page 12
Please register your product within thirty (30) days of purchase to activate the warranty REGISTER ONLINE (highly recommended, only takes 3 min) www.pelicansport.com/register RETURN THE FOLLOWING FORM TO Customer Service, Pelican International Inc. 1000 Place Paul-Kane Laval QC H7C 2T2 Canada Z E P * DATE OF PURCHASE: * SERIAL NUMBER: DEALER / STORE NAME:...
Page 13
IP3243-FRE MANUEL DE L’UTILISATEUR PLANCHE À PAGAIE GONFLABLE BORACAY NXT pelicansport.com IMPRIMÉ EN CHINE...
Page 14
BIENVENUE DANS LA FAMILLE PELICAN ! Merci d’avoir choisi une planche Pelican. Cette planche a été fabriquée selon des normes rigoureuses de qualité et selon notre savoir-faire perfectionné depuis plus de 50 ans. Nous espérons que votre expérience avec le produit sera des plus satisfaisantes. Prenez le temps de vous familiariser avec le contenu de ce manuel afin d’optimiser votre satisfaction du produit.
Page 15
VOTRE NOUVELLE PLANCHE Prenez le temps de vous familiariser avec les différentes composantes de votre planche. POIGNÉE DE TRANSPORT TOUTES LES PERSONNES UTILISANT CETTE PLANCHE DOIVENT LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET LES INFORMATIONS IMPORTANTES. PLANCHE À PAGAIE AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait...
Page 16
Dès que vous vous sentez à l’aise, commencez à pagayer vers l’avant. Évitez de maintenir votre planche à pagaie attachée fermement sur votre véhicule Positionner votre pale de pagaie avec le logo « oiseau » Pelican vers l’arrière pendant une période prolongée, particulièrement si elle est exposée au soleil car de la planche pour une efficacité...
Page 17
Toute personne utilisant une planche Pelican assume confiance nécessaire dans vos capacités. Pour être confortable, assurez-vous d’avoir tous les risques et prend l’entière responsabilité...
Page 18
ATTENTION TRACTION DE LA PLANCHE AVERTISSEMENT AUTOPROTECTION Le matériau de coque est extrêmement glissant lorsque mouillé. Demeurez sur la zone Portez un équipement de sécurité. Ce produit n’est pas un dispositif de flottaison de traction pour éviter de perdre pied. Pour plus de traction, nous vous conseillons de individuel.
Page 19
ENTREPOSAGE GONFLAGE La pompe peut être utilisée selon deux modes durant le gonflage. / Conservez votre planche dans un endroit ombragé et bien ventilé lorsque vous ne l’utilisez pas. MODE DE GONFLAGE RAPIDE : MODE DE GONFLAGE FINAL : / L’exposition directe au soleil pourrait endommager la planche après un Tourner la valve vers « double action »...
Page 20
POUR DÉGONFLER INSTALLATION DE L’ A ILERON Ouvrez le bouchon de valve situé sur la planche. Protégez votre aileron en le retirant après chaque utilisation. Les dommages subis à l’aileron lorsqu’il est fixé à la planche peuvent se Appuyez sur le bouton poussoir de la valve pour le mettre en position répercuter sur le boîtier et l’enduit lustré.
Page 21
TROUSSE DE RÉPARATION AVERTISSEMENT Utilisez des gants en latex. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Évitez de respirer les vapeurs du ciment. Préparez les articles suivants : / Gants en latex – non inclus / Alcool à friction – non inclus / Linge propre –...
Page 22
à une chute, au chargement, au déchargement ou au transport, aux modifications, aux réparations, aux catastrophes naturelles, aux La garantie de Pelican International inc. n’est valide que si le produit sert à l’usage incendies, aux températures extrêmes, à toute autre utilisation de l’embarcation pour lequel il a été...
Page 23
De plus, le fabricant certifie qu’il s’agit du premier transfert de ladite embarcation à s’effectuer dans le cadre de pratiques commerciales courantes et que tous les renseignements ci-inclus sont véridiques et exacts à sa connaissance. NOM DU FABRICANT AUTORISÉ PAR Pelican International Inc. 1000 Place Paul-Kane Laval QC H7C 2T2 Canada Danick Lavoie, Président DESCRIPTION DE L’EMBARCATION...
Page 24
Veuillez enregistrer votre produit dans les trente (30) jours suivant la date d’achat pour valider votre garantie. ENREGISTRER EN LIGNE (prend seulement 3 minutes) www.pelicansport.com/enregistrer RENVOYER CE FORMULAIRE À Service à la clientèle, Pelican International Inc. 1000 Place Paul-Kane Laval QC H7C 2T2 Canada Z E P * DATE DE L’ACHAT : * NUMÉRO DE SÉRIE :...