CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS /
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / AUSSTATTUNG /
CARACTERISTICAS TECNICAS
A
A1
RiNOx 60L
245 122,5 122,5
1) Apparecchiatura
1) Control box
2) Trasformatore
2) Transformer
3) Connettore 7 poli
3) 7 pole connector
4) Vite regolazione
4) Air-damper
serranda aria
adjusting screw
5) Riferimento disposiz.
5) Reference for disk
disco-testa
head positioning
6) Testa di combustione
6) Combustion head
7) Vite regolazione
7) Disk head adjusting
disco testa
screw
8) Fotoresistenza
8) Photo-resistance
9) Pompa gasolio
9) Light-oil pump
10) Motore
10) Motor
11) Elettrovalvola
11) Electrovalve
12) Flangia attacco
12) Burner connection
bruciatore
flange
13) Guarnizione isolante
13) Insulating gasket
8
A2
B
B1
B2
270
218,5
70
455
1) Equipo
2) Transformador
3) Connector 7 polos
4) Tornillo de regulación
de la válvula de l'aire
5) Referencia disposición
disco - cabeza
6) Cabeza de combustión
7) Tornillo de regulación
del disco - cabeza
8) Fotorresistencia
9) Bomba de gasóleo
10) Motor
11) Elettroválvula
12) Brida de sujeción
del quemador
13) Junta aislante
BRUCIATORE DI GASOLIO
C
D
D
F
I
MIN
MAX
50
150
90
170
1) Appareillage
2) Trasformateur
3) Connecteur 7 polês
4) Vis de réglage
volet d'air
5) Repère de
positionnement disque-tête
6) Tête de combustion
7) Vis de réglage
disque-tête
8) Photorésistance
9) Pompe gas-oil
10) Moteur
11) Electrosoupape
12) Bride de raccordement
bruleur
13) Joint d'étanchésité
N° 0002270751
Rev. 06/09/2004
I1
L
L
M
N
MIN
MAX
140
130
155
M8 95
1) Feuerungsautomat
2) Transformator
3) Steckverbinder 7 pol.
4) Regelschraube
Luftklappe
5) Bezugspunkt Position
Scheibe zu Kopf
6) Verbrennungskopf
7) Regelschraube Scheibe
Kopf
8) Fotowiderstand
9) Ölpumpe
10) Motor
11) Elektromagnetventil
12) Brenneranschlußflansch
13) Isolierung