Page 1
ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO KW-DB95BT CD RECEIVER For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following Quick Start Guide website: RECEPTOR CON CD Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE Guía de inicio rápido...
Page 2
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados) Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.
Page 3
For Israel Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU Fabricante: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Representante na UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller:...
Page 4
Français Par la présente, JVCKENWOOD déclare que Português Suomi Eesti l’équipement radio « KW-DB95BT » est conforme à Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et la directive 2014/53/UE. equipamento de rádio “KW-DB95BT” está em “KW-DB95BT”...
Page 5
1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KW-DB95BT” is in compliance with the relevant inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
Page 6
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT Article 4 Right pertaining to the Licensed Software Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be...
Page 7
Important Notice concerning the Software Article 9 Destruction of the Licensed Software If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed -jansson Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination. Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <petri@digip.org>...
Page 8
-CMP sha2 AUTHOR: Aaron D. Gifford - http://www.aarongifford.com/ The MIT License (MIT) Copyright (c) 2014 Charles Gunyon Copyright (c) 2000-2001, Aaron D. Gifford All rights reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without You may obtain a copy of the license at limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the...
Page 9
Copyright (c) 1995, 1996 Carnegie-Mellon University. All rights reserved. T-Kernel 2.0 Author: Chris G. Demetriou This product uses the source code of T-Kernel 2.0 under T-License 2.0 granted by T-Engine Forum (www.tron.org) Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted, provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software, BSD-3-Clause derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting...
Page 10
Installation/Connection Basic procedure Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery. This section is for the professional installer. Connect the wires properly. See “Wiring connection” on page 3. For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer. Install the unit to your car.
Page 11
Installing the unit (without mounting sleeve) Wiring connection Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit. Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (supplied). DAB antenna jack (SMB connector) Fuse (10 A) Antenna terminal Use only the specified screws.
Page 12
Before Use Basics (on faceplate) IMPORTANT Loading slot • To ensure proper use, please read through this Guide before using this Display product. It is especially important that you read and observe Warnings and window*1 Cautions in this Guide. • Please keep the Guide in a safe and accessible place for future reference. USB input WARNING terminal...
Page 13
Getting Started Set the basic settings Press and hold MENU. Acknowledge the crossover type and cancel the Turn the volume knob to select an item (see the following table), then demonstration press the knob. Repeat step until the desired item is selected or activated. When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to Press MENU to exit.
Page 14
The “primary component” (main radio station) is sometimes accompanied Select a stored service by a “secondary component” which can contain extra programs or other Press one of the number buttons (1 to 6). information. (or) Press Preparation: Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob. Connect a DAB antenna (commercially available) to the DAB antenna jack.
Page 15
INSTRUCTION MANUAL on the following website: To return to the previous setting item, press <https://www.jvc.net/cs/car/>. • Refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website for the detailed explanation of each item: <https://www.jvc.net/cs/car/> Note for specifications Bluetooth Frequency Range: Speaker Impedance: Menu items 2.402 GHz —...
Page 16
Press SOURCE B to turn on the unit. 1 J / 2 K Select group or folder Press Search and select the name of your receiver (“KW-DB95BT”) on the Bluetooth device. Reverse skip/Forward skip Press S / T. Perform (A) or (B) depending on what appears on the display.
Page 18
Instalación/Conexión Procedimiento básico Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del automóvil. Esta sección es para los instaladores profesionales. Conecte los cables correctamente. Consulte “Conexión del cableado” en la Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un página 3.
Page 19
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje) Conexión del cableado Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora. Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos Toma de antena DAB (conector SMB) (suministrado).
Page 20
Antes del uso Puntos básicos (en la placa frontal) IMPORTANTE Ranura de carga • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea esta guía por Ventanilla de completo. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas visualización*1 en esta guía.
Page 21
Procedimientos iniciales Realice los ajustes básicos Pulse y mantenga pulsado MENU. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Confirmar el tipo de transición y cancelar la demostración siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. [FACTORY RESET] Cuando enciende la unidad por primera vez (o está...
Page 22
El “componente primario” (emisora de radio principal) viene a veces acompañado Seleccione una emisora almacenada de un “componente secundario” que puede contener programas adicionales u Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). otra información. Pulse Preparativos: Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a Conecte una antena DAB (disponible en el mercado) a la toma de antena continuación, pulse la rueda.
Page 23
• Para obtener más detalles sobre cada una de las opciones, consulte el MANUAL 2,402 GHz — 2,480 GHz 4 Ω — 8 Ω DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: <https://www.jvc.net/cs/car/> Potencia de salida de RF Bluetooth (E.I.R.P.): Voltaje de trabajo: +4 dBm (MAX), potencia clase 2 Batería de 12 V CC para...
Page 24
Pulse SOURCE para encender la unidad. Seleccione un grupo o carpeta Pulse Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KW-DB95BT”) en el dispositivo Bluetooth. Omisión hacia atrás/omisión Pulse Realice (A) o (B) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.
Page 26
Installeren/Verbinden Basisprocedure Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de aansluiting van de auto-accu. Dit gedeelte is voor de professionele installateur. Verbind de draden juist. Zie “Verbinden van draden” op pagina 3. Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman uitvoeren. Raadpleeg de Installeer het toestel in de auto.
Page 27
Installeren van het toestel (zonder bevestigingshuls) Verbinden van draden Verwijder de bevestigingshuls en sierplaat van het toestel. Breng de gaten in het apparaat (beide kanten) in lijn met de bevestigingsbeugel van de auto en zet het apparaat met schroeven DAB-antenneaansluiting (SMB-stekker) (bijgeleverd) vast.
Page 28
Alvorens gebruik Basispunten (op voorpaneel) BELANGRIJK Lade • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Displayvenster*1 Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. •...
Page 29
Starten Instellen van de basisinstellingen Houd MENU even ingedrukt. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), Bevestig het type voor crossover en annuleer de en druk vervolgens op de knop. demonstratie Herhaal stap totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd. Druk op MENU om te verlaten.
Page 30
Het “primaire component” (de hoofdradiozender) wordt soms vergezeld door een Kiezen van een opgeslagen service “secundair component” die extra programma’s of andere informatie heeft. Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6). (of) Voorbereiding: Druk op Verbind een DAB-antenne (los verkrijgbaar) met de DAB-antenne- Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk aansluiting.
Page 31
Bluetooth-frequentiebereik: Luidsprekerimpedantie: • Raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING op de volgende website voor een 2,402 GHz — 2,480 GHz 4 Ω — 8 Ω gedetailleerde uitleg over elk item: <https://www.jvc.net/cs/car/> Bluetooth RF-uitgangsvermogen (E.I.R.P.): Bedrijfsvoltage: Menu-items +4 dBm (MAX), vermogensklasse 2 12 V gelijkstroom-autoaccu...
Page 32
Druk op SOURCE om het toestel in te schakelen. Kiezen van een groep of map Druk op Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KW-DB95BT”) op het Bluetooth-apparaat. Achterwaarts verspringen/ Druk op Voer afhankelijk van wat op het display verschijnt (A) of (B) uit.
Page 34
Instalação/Conexão Processo básico Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o terminal da bateria do automóvel. Esta secção é para o instalador profissional. Conecte os fios adequadamente. Consulte “Ligação da cablagem” na Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a profissionais. Consulte o página 3.
Page 35
Instalação do aparelho (sem manga de montagem) Ligação da cablagem Retire a manga de montagem e a placa de guarnição do aparelho. Alinhe os orifícios no aparelho (em ambos lados) com o suporte de montagem do veículo e fixe o aparelho com parafusos (fornecida). Tomada de antena DAB (conector SMB) Fusível (10 A) Terminal de antena...
Page 36
Antes de utilizar Fundamentos (no painel frontal) IMPORTANTE Abertura de carregamento • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este Guia antes de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e Cuidados Visor*1 neste Guia. •...
Page 37
Introdução Faça as definições básicas Mantenha MENU premido. Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte Confirme o tipo de cruzamento e cancele a tabela) e, em seguida, prima-o. demonstração Repita o passo até que o item desejado seja selecionado ou ativado. Prima MENU para sair.
Page 38
Algumas vezes, o “componente primário” (estação de rádio principal) é Selecione um serviço armazenado acompanhado por um “componente secundário”, que pode conter programas Prima um dos botões numéricos (1 a 6). extras ou outras informações. (ou) Prima Preparação: Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em Ligue uma antena DAB (disponível comercialmente) à...
Page 39
Para voltar ao item de definição anterior, prima • Consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES no website abaixo para uma explicação Nota para as especificações detalhada de cada item: <https://www.jvc.net/cs/car/> Intervalo de frequência de Bluetooth: Impedância do altifalante: Itens do menu 2,402 GHz — 2,480 GHz...
Page 40
Selecionar um grupo ou pasta Prima Prima SOURCE para ligar a alimentação do aparelho. Busque e selecione o nome do seu recetor (“KW-DB95BT”) no dispositivo Saltar para trás/para a frente Prima Bluetooth. Realize (A) ou (B) dependendo do que aparecer no visor.
Page 42
Einbau/Anschluss Grundlegendes Verfahren Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den -Klemme der Autobatterie ab. Dieser Abschnitt ist für den professionellen Einbautechniker gedacht. Schließen Sie die Kabel richtig an. Siehe “Verdrahtungsanschluss” auf Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Seite 3.
Page 43
Installieren der Einheit (ohne die Einbauhalterung) Verdrahtungsanschluss Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab. Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit DAB-Antennenbuchse (SMB-Anschluss) Schrauben (mitgeliefert).
Page 44
Vor der Inbetriebnahme Grundlagen (auf Frontblende) WICHTIG Ladeschlitz • Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Displayfenster*1 Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten. •...
Page 45
Erste Schritte Einstellen der grundlegenden Einstellungen Halten Sie MENU gedrückt. Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands (siehe Bestätigen Sie den Übergangstyp und brechen Sie die folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler. Demonstration ab Wiederholen Sie Schritt , bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET]...
Page 46
Die “Primärkomponente” (Hauptrundfunksender) wird manchmal von einer Wählen Sie einen gespeicherten Dienst aus “Sekundärkomponente” begleitet, die zusätzliche Programme oder andere Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6). Informationen enthalten kann. (oder) Drücken Sie Vorbereitung: Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer, Schließen Sie eine DAB-Antenne (im Handel erhältlich) an die DAB- und drücken Sie dann den Regler.
Page 47
4 Ω — 8 Ω Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Bluetooth HF-Ausgangsleistung (E.I.R.P.): Betriebsspannung: • Siehe BEDIENUNGSANLEITUNG auf der folgenden Seite für detaillierte Erklärungen jedes Elements: <https://www.jvc.net/cs/car/> +4 dBm (MAX), Leistungsklasse 2 12-V-DC-Fahrzeugbatterie Menüelemente [EQ SETTING] : Wählt einen Vorwahl-Equalizer oder stellt Ihre eigenen...
Page 48
Bluetooth-Geräts Wiedergabe/Pause Drücken Sie den Lautstärke-Regler. Drücken Sie SOURCE , um die Einheit einzuschalten. Suchen und wählen Sie den Namen Ihres Receivers (“KW-DB95BT”) auf Wählen Sie die Gruppe oder den Drücken Sie dem Bluetooth-Gerät. Ordner Führen Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.
Page 50
Installation/Connexion Procédure de base Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture. Cette section est réservée aux installateurs professionnels. Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page 3. Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez Installez l’appareil dans votre voiture.
Page 51
Installation de l’appareil (sans le manchon de montage) Connexions Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil. Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (fourni). Prise d’antenne DAB (connecteur SMB) Fusible (10 A) N’utiliser que les vis spécifiés.
Page 52
Avant l’utilisation Fonctionnement de base (sur la façade) IMPORTANTES • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez lire ce Guide complément avant Fente d’insertion de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide. •...
Page 53
Prise en main Faites les réglages de base Maintenez enfoncée MENU. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le Vérifiez le type de transition et annulez la tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. démonstration Répétez l’étape jusqu’à...
Page 54
La “composante primaire” (station radio principale) est parfois accompagnée Sélectionnez un service mémorisé d’une “composante secondaire” qui peut contenir des programmes Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). supplémentaires ou d’autres informations. (ou) Appuyez sur Préparation: Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis Connectez une antenne DAB (en vente dans le commerce) à...
Page 55
<https://www.jvc.net/cs/car/>. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur Remarque pour les spécifications • Reportez-vous au MANUEL D’INSTRUCTIONS sur les sites web suivant pour une explication détaillée de chaque élément: <https://www.jvc.net/cs/car/> Plage de fréquences Bluetooth: Impédance d’enceinte: Éléments du menu 2,402 GHz —...
Page 56
Appuyez sur Appuyez sur SOURCE pour mettre l’appareil sous tension. dossier Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KW-DB95BT”) sur le périphérique Bluetooth. Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage.
Page 58
Installazione e collegamenti Procedura di base Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo. Questa sezione è destinata agli installatori. Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere la sezione “Collegamento Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico dei cavi”...
Page 59
Installazione dell’apparecchio (senza manicotto di montaggio) Collegamento dei cavi Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall’unità. Allineare i fori dell’unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti (in dotazione). Presa antenna DAB (connettore SMB) Fusibile (10 A) Presa d’antenna...
Page 60
Prima dell’uso Fondamenti (sul frontalino) IMPORTANTE Vano di caricamento • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di Finestra del leggere a fondo questa Guida. È particolarmente importante leggere e osservare display*1 gli avvisi e le note di attenzione nella Guida. •...
Page 61
Operazioni preliminari Eseguire le impostazioni di base Premere a lungo MENU. Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato Accettazione del tipo di crossover e annullamento del (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. funzionamento dimostrativo Ripetere il passo sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
Page 62
La “componente primaria” (l’emissione radiofonica principale) è a volte Per selezionare un servizio salvato in memoria accompagnata da una “componente secondaria” che può contenere altri Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6). programmi o informazioni. Premere Preparazione: Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di Collegare l’antenna DAB (del tipo comunemente disponibile in preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Page 63
Potenza di uscita RF Bluetooth (E.I.R.P.): Tensione operativa: • Fare riferimento al ISTRUZIONI PER L’USO disponibile nel seguente sito web per la spiegazione dettagliata di ciascuna voce: <https://www.jvc.net/cs/car/> +4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2 Batteria auto 12 V CC...
Page 64
Premere SOURCE per accendere l’apparecchio. Selezionare un gruppo o una Premere Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KW-DB95BT”) sul cartella dispositivo Bluetooth. Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo Saltare all’indietro o in avanti Premere all’operazione (A) o (B).
Page 68
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. •...