Page 1
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD KW-NSX700/KW-NSX600 Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. MODE D’EMPLOI LVT2398-001A...
Page 2
à conserver les ressources quand il est au volant. et à nous préserver des leurs effets nocifs • Uniquement pour le KW-NSX700: Une pression sur notre santé et sur l’ e nvironnement. sonore excessive des écouteurs ou du casque d’ é coute Avis: La marque “Pb”...
Précautions concernant le moniteur: Comment réinitialiser votre appareil • Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit de KW-NSX700 grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’ e st inévitable et ce n’ e st pas considéré comme un mauvais fonctionnement.
Éléments du menu de réglage ....46 Opérations du panneau du moniteur — Open/Tilt Mémorisation/rappel des réglages ..... 49 (Uniquement pour KW-NSX700) ......10 Mise à jour du système ........50 Fonctionnement tactile ........10 Réglage de la position tactile ......50 Commutation d’écrans ......11...
INTRODUCTIONS Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la Terminez la procédure. première fois ou réinitialisez-le, l’ é cran des réglages initiaux apparaît. • Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’ é cran <Settings>. (☞ page 46) L’...
Réglage de l’horloge Affichez l’écran <HOME>. Réglez l’heure de l’horloge. Sur le panneau du moniteur: Pour synchroniser l’heure de l’horloge KW-NSX700 KW-NSX600 avec le système Radio Data System Sur l’ é cran de commande de la source: Pour régler l’horloge manuellement Affichez l’écran <Settings>.
Noms des composants et fonctions KW-NSX700 Panneau du moniteur Écran (panneau tactile) 1 Touche 0 (éjection) 5 Touche Affiche l’ é cran <Open/Tilt> (☞ page 10) • Affiche l’ é cran de commande du téléphone. 2 Touche VOLUME – /+ (Appuyer) (☞...
Réglage du volume Pour ajuster le volume (00 à 50) KW-NSX700 • Uniquement pour le KW-NSX700: Vous pouvez aussi Moins fort Plus fort mettre l’ é cran hors service en maintenant pressée (Maintenez la touche (Maintenez la touche DISP sur le panneau du moniteur.
La source AV est mise hors service. Opérations du panneau du moniteur — Open/Tilt (Uniquement pour KW-NSX700) B Écran de commande de source pour lecture vidéo • Les touches de commande disparaissent si vous touchez l’ é cran ou quand aucune opération n’ e st réalisée pendant environ 10 secondes.
Commutation d’ é crans Écran de commande de la source Touches de commande communes Affiche l’ é cran du smartphone connecté. (☞ page 36) Affiche l’ é cran de l’App à partir de l’iPod touch/iPhone connecté. (☞ page 31) Affiche l’ é cran de commande du téléphone. (☞...
OPÉRATIONS DE LA SOURCE AV Sélection de la source de lecture KW-NSX600 KW-NSX700 ☞ page 37 TUNER (☞ page 13) Commute sur la réception radio. DISC (☞ page 18) Reproduit un disque. Smartphone (☞ page 34) Affiche l’ é cran de votre smartphone sur le panneau tactile.
Écoute de la radio Indicateurs d’attente de réception Indicateur DX/LO La fréquence de la station actuellement Indicateur ST/MO Indicateur AF accordée/PS (nom de la station) pour le système Radio Data System FM quand Bande le signal PS est reçu. No. de Code PTY pour FM Radio Data System préréglage Liste des préréglages...
Quand une émission FM stéréo est difficile Quand des interférences avec la réception à recevoir... FM se produisent... Mettez en service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception. Auto Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les Met en service le mode stations adjacentes.
Mémorisation des stations Sélection d’une station préréglée Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique — SSM (Storing- station Sequential Memory) (Pour FM uniquement) Change aussi les stations préréglées Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System. (Maintenir Recherche d’un programme FM pressée)
Mise en/hors service l’attente de réception TA/News Attente de réception TA Attente de réception d’informations Indicateur TP Indicateur TP Attente de réception TA S’allume L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), si elle est disponible. Clignote Pas encore en service. Accordez une autre station diffusant des signaux Radio Data System.
Poursuite du même programme Sélection automatique des —Poursuite de réception en réseau stations—Recherche de programme Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’ e st pas suffisamment forte, cet appareil accorde Normalement quand vous choisissez une station automatiquement une autre station FM Radio Data préréglé, la station préréglée est accordée.
• Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Insertion d’un disque Éjection d’un disque KW-NSX700 KW-NSX700 KW-NSX600 Pour ouvrir le panneau, ☞ page 10.
Types de disques reproductibles Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible DVD-Video* • Le son DTS ne peut pas être Code de région: 2 reproduit ni sorti par cet DVD-Audio/DVD-ROM appareil. DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible (DVD-R/-RW * DVD-VR * +R/+RW * DivX/MPEG1/MPEG2...
Opérations de lecture • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ é cran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour cacher les touches de commande, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur. Pour DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Mode de lecture Durée de lecture...
Pour CD/MP3/WMA/WAV Durée de lecture Mode de lecture (☞ page 23) État de lecture Indicateur DISC IN Format audio (3: lecture/8: pause) Type de • MP3/WMA/WAV: support No. de dossier/No de plage • CD: No de plage Pendant la lecture, l’image de la pochette Informations sur la plage/fichier apparaît si le fichier possède des données de •...
Utilisation du menu vidéo [Top Menu] Affiche le menu de disque (DVD)/ programme original (DVD-VR). Vous pouvez afficher l’ é cran du menu vidéo pendant Affiche l’ é cran de sélection du menu/ une lecture vidéo. liste de lecture/programme original/ •...
Page 23
Uniquement pour les VCD Sélection du mode de lecture Pour les DVD/DVD-VR Choisit le mode de lecture répétée Pour les VCD (sans PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Choisit le mode de Choisit le mode de lecture aléatoire* lecture répétée* • Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de répétition et le mode de lecture aléatoire en même ☞...
• Pour les types de fichier compatibles, ☞ page 19. • Si le disque ne contient aucun fichier du type choisi, les fichiers existants sont reproduits dans l’ o rdre suivant: audio, vidéo, puis image fixes. * Uniquement pour le KW-NSX700.
* Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le • En fonction de la forme du périphérique USB caméscope JVC Everio (code d’ e xtention <.mod>). et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés Connexion d un périphérique USB...
Page 26
• Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ é cran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour cacher les touches de commande, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur. •...
<AV Input> en fonction de la méthode de connexion – iPod nano (6th Generation) de l’iPod/iPhone. – iPod nano (5th Generation) • Uniquement pour le KW-NSX700: Assurez-vous que – iPod nano (4th Generation) “AV Off” est choisi comme source arrière. (☞ page 37) – iPod nano (3rd Generation) •...
être réalisées KS-U30 (vendu séparément). (☞ page 73) correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: <http://www3. * <iPod Out> est disponible quand <AV Input> est jvckenwood.com/english/car/> (Page web en réglé sur [iPod] (☞ page 27) uniquement pour les anglais uniquement) modèles d’iPod/iPhone suivants:...
Opérations de lecture de l’iPod/iPhone pour le mode <Head> • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ é cran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour cacher les touches de commande, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur.
Sélection d’un plage/séquence vidéo Opérations de lecture de à partir du menu de l’iPod/iPhone l’iPod/iPhone pour le mode <iPod Out> • Connectez l’iPod/iPhone en utilisant le KS-U30 (vendu séparément). (☞ page 73) • Choisissez [iPod] pour <AV Input>. (☞ page 27) Choisissez le menu (audio ou vidéo) •...
<HOME> • Uniquement pour le KW-NSX700: Assurez-vous que Audio “AV Off” est choisi comme source arrière. (☞ page 37) • Choisissez d’abord [AV] pour <Display> sur l’ é cran <HOME>.
<Display Input>. Sur l’ é cran de commande de la source: • Uniquement pour le KW-NSX700: Vous pouvez aussi voir l’ é carn de l’App en appuyant sur DISP sur le • Quand <Input> est réglé sur [iPhone], la touche panneau du moniteur.
Utilisation d’autres appareils extérieurs • Quand les touches de commande ne sont pas affichées sur l’ é cran, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur ou touchez la zone montrée sur l’illustration. Pour cacher les touches de commande, appuyez sur FNC sur le panneau du moniteur. •...
Utilisation d’un smartphone Vous pouvez connecter votre smartphone et voir l’ é cran du smartphone sur le moniteur de cet appareil. Pour utiliser une application de navigation du smartphone, connectez l’antenne GPS (uniquement pour les applications de smartphone compatibles avec GPS dans “MirrorLink”). (☞ page 74) Remarques sur l’ajustement du volume: •...
<HOME> • Quand <Smartphone> est réglé sur [MirrorLink], • Uniquement pour le KW-NSX700: Assurez-vous que une combinaison de l’ é cran de votre smartphone et “AV Off” est choisi comme source arrière.
Vous pouvez afficher l’ é cran du smartphone en appuyant sur une des touches. (☞ colonne de droite) • Uniquement pour le KW-NSX700: Vous pouvez aussi voir l’ é can du smartphone en appuyant sur DISP sur Pour mettre hors service la fonction, choisissez le panneau du moniteur.
Opération de la source arrière (Uniquement pour le KW-NSX700) Vous pouvez profiter de la lecture de la source arrière sur le moniteur extérieur connecté aux prises VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source. Affichage des images de la source Lors de la mise en service de la source arrière...
Ajustements sonores Utilisation de l’égalisation du son • L’ajustement est mémorisé pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, l’ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes. – DVD/DVD-VR/VCD – CD –...
Ajustement précis du son Ajustement de la fréquence de Réalisez les étapes de “Sélection transition d’un mode sonore préréglé”, puis... Sur l’ é cran <HOME>: Choisissez une bande. Ajustez le son. Choisissez l’élément à ajuster, puis faites l’ajustement. Ajuste la transition entre les enceintes avant et arrière (filtre passe haut).
Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer le fond, la couleur du texte, des touches du panneau tactile et des touches du panneau du moniteur. Sur l’ é cran <HOME>: 2 Choisissez/ la couleur ajustez Palette des couleurs Réglage du gradateur: Vous pouvez faire un choix pour chaque réglage du gradateur—[ ] (Gradateur en...
Page 41
Utilisation de votre scène préférée comme fond Capturez l’image affichée sur l’écran. Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image JPEG, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond. • Vous ne pouvez pas capturer un contenu ou des images protégés par des droits d’auteur à...
Réglage pour la lecture vidéo Il est possible de changer le réglage pour la lecture vidéo. Ajustement de l’image Ajustez l’image (–15 à +15). Vous pouvez ajuster la qualité de l’image. Pour la source AV Ajuste la luminosité Ajuste le contraste Affichez le menu de réglage.
Pour l’écran du smartphone Choisissez [ ] (gradateur en service) ou [ ] (gradateur hors servie). Sur l’ é cran <HOME>: Ajustez l’image (–15 à +15). Ajuste la luminosité Ajuste la noirceur Affichez le menu de réglage. • Vous pouvez aussi afficher le menu d’ajustement en appuyant sur FNC sur le panneau du moniteur.
Sélection du format de l’image Agrandissement de l’image Il est possible de changer le format d’image pour la Vous pouvez agrandir l’image (<Full>, <Zoom1> à lecture vidéo. <Zoom3>). • Quand <Aspect> est réglé sur <Panorama> ou <Auto> (☞ colonne de gauche), l’image est agrandie avec le format d’image du réglage <Full>.
☞ réglages de l’image. ( pages 42 et 44) de recul Pour faire disparaitre l’écran de vue L’ é cran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le arrière levier de vitesse en position de marche arrière (R). KW-NSX700 KW-NSX600...
: Met hors service l’amplificateur intégré. Speaker Select Choisissez la taille des enceintes connectées. Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Uniquement pour le KW-NSX700: Mettez aussi la source arrière hors tension. Pour changer le réglage, mettez d’abord hors service la source AV en appuyant sur [AV Off] sur <HOME>.
Page 47
♦ iPod : Choisissez pour utiliser l’iPod/iPhone connecté à l’aide du JVC KS-U30. “Please Power Off” apparaît quand le réglage est changé. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications. Ce réglage ne peut pas être changé quand un smartphone est connecté.
Page 48
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Camera Input ♦ : Affiche l’image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R). : Choisissez ce réglage quand aucune caméra n’ e st ♦...
Mémorisation/rappel des réglages Vous pouvez mémoriser les réglages suivants: • Réglages sur l’ é cran <Settings>: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Crossover (Niveau HPF/LPF/SW), Volume Adjust, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Smartphone, AV Input, Camera Input, Display Input • Réglages pour “AV-IN”: AV-IN Name Mémorisation de vos réglages Rappel de vos réglages •...
Mise à jour du système Réglage de la position tactile Vous pouvez mettre à jour le système en connectant un Vous pouvez ajuster la position tactile sur le panneau dispositif USB contenant un fichier de mise à jour. tactile si la position touchée et l’ o pération réalisée ne Créez un fichier de mise à...
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains le système Bluetooth, consultez le site web de périphériques Bluetooth. JVC suivant: <http://www3.jvckenwood.com/ • Les conditions de connexion peuvent varier en english/car/> (Page web en anglais uniquement) fonction des circonstances autour de vous.
Connexion de périphériques Bluetooth Enregistrement d’un nouveau Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1) périphérique Bluetooth Quand le périphérique Bluetooth est compatible avec Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à Bluetooth 2.1, la demande de pairage est envoyée à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre partir du périphérique compatible.
Connexion/déconnexion d’un Changez le code PIN. • Vous pouvez passer le changement du code PIN. périphérique Bluetooth enregistré • Le nombre maximum de chiffres du code PIN Affichez l’écran <Bluetooth Setup>. qui peut être réglé est de 16. (☞ page 52) Pour faire la connexion Choisissez [Connect] pour le périphérique cible, puis choisissez le périphérique que vous souhaitez...
Change le code PIN de l’appareil. (☞ page 52) • Touchez le code PIN actuel, entrez un nouveau code PIN, puis appuyez sur [Save]. Device Name Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — JVC Unit. Device Address Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
• Cet ajustement n’affecte pas le niveau de volume des autres sources. • Pour ajuster le volume des appels/écouteurs, utilisez VOLUME –/+ (pour le KW-NSX700), ou le bouton VOLUME/ATT (pour le KW-NSX600) sur le panneau du Refuse l’appel moniteur.
Pour faire un appel Entrée directe de numéro Sur l’ é cran de commande de la source: Supprime la dernière entrée • Vous pouvez aussi afficher l’ é cran de commande Maintenez pressée: Ajoute “+” du téléviseur en appuyant sur [ Phone] sur Permet de prérégler le numéro de téléphone entré...
Utilisation de la liste des préréglages/du Choisissez le réglage initial. répertoire téléphonique/des listes d’appels Preset À partir de liste des préréglages. À partir de la liste des appels réalisés. Affiche les autres lettres À partir de la liste des appels reçus. À...
Préréglage de numéros de Copie du répertoire téléphonique téléphone Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de (400 entrées maximum). téléphone. Sur l’ é cran de commande de la source: Sur l’...
Suppression des entrées des numéros À propos des téléphones portables de téléphone dans l’appareil compatibles avec le profile PBAP Affichez la liste des préréglages/ (Phone Book Access Profile) répertoire téléphone/liste des appels que Si votre téléphone portable prend en charge le vous souhaitez supprimer.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Pour enregistrer un nouveau périphérique, ☞ page 52. • Pour connecter/déconnecter un périphérique, ☞ page 53. État du périphérique/Indication de batterie (uniquement quand l’information provient de l’appareil Mode de lecture * (☞ ci-dessous) extérieur) No de plage/Durée de lecture État de lecture (3:lecture / 8:pause)
RÉFÉRENCES Entretien Précaution sur le nettoyage de Pour garder les disques propres l’appareil Si le disque est sale, sa lecture risque d’ ê tre déformée. N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de Si un disque est sale, essuyez-le avec un la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV Lecture de fichier • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le Lecture de fichiers DivX (pour les disques code d’ e xtension <.mp3>, <.wma> ou <.wav> uniquement) (quel que soit la casse des lettres).
Page 63
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/REAR OUT/FRONT OUT/2nd AUDIO OUT*) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. * Uniquement pour le KW-NSX700. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DVD-VR)
Page 64
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété...
Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’ e st pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’ e mploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Si un problème semble s’être produit Symptôme Remède/Cause Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- • Ajustez le volume sur le niveau optimum. parleurs. • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur l’ é cran. Mettez l’...
Page 67
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être • Faites la connexion avec un câble USB Audio et un câble lues. vidéo JVC KS-U30. Les autres câbles ne peuvent pas être • Le son de la source vidéo ne sort pas. utilisées.
Page 68
Symptôme Remède/Cause Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute lors de •...
Connexion/Installation Avant d’installer l’appareil Accessoires fournis Précautions sur l’installation et les 1 Câblage électrique x 1 connexions 2 Plaque de garniture x 1 • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des 3 Câble d’ e xtension x 1 compétences et de l’...
Page 70
• Connectez séparément chaque câble d’ e nceinte ATTENTION à la borne correspondante. L’appareil peut être Installez cet appareil dans la console de votre endommagé si le câble négatif · pour une des véhicule. enceintes ou le câble de masse entre en contact avec Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil une partie métallique du véhicule.
Les étapes 1 et 2 concernent uniquement le KW-NSX700. Pour le KW-NSX600, sautez l’ é tape 3. 1 Retirez les vis. Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer.
Connexion ☞ page 73 ☞ page 73 Connectez le faisceau de câbles des feux de Violet avec bande blanche ☞ page 74 recule lors de l’utilisation de la caméra de Cordon ☞ page 73 recule optionnelle. d’antenne ☞ pages 73 – 74 Vert clair Câble d’...
Entrée de la caméra de recul Sortie vidéo (jaune) Entrée audio/vidéo (AV-IN) • Entrée vidéo (jaune) • Entrée audio gauche Uniquement pour le KW-NSX700: (blanc) Sortie audio secondaire (mini fiche ф3,5) • Entrée audio droite Mini fiche de type stéréo sans résistance (rouge) Connexion d’un périphérique USB/iPod/iPhone...
Connexion d’un smartphone et d’une antenne GPS Bande (-) • Fixez le connecteur avec Smartphone (en du ruban adhésif de vente dans le façon qu’il ne se détache commerce) pas. Antenne GPS KV-GP10 (vendue séparément) Câble d’ e xtension pour smartphone (0) •...
• Serrez les vis solidement pour éviter que l’appareil tombe. Retrait de l’appareil KW-NSX700: 1 Détachez la plaque de garniture (2). Uniquement pour le KW-NSX700: Ouvrez d’abord le panneau du moniteur. (☞ page 10) Clés d’ e xtraction 4 KW-NSX600: Clés d’...
16 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique 93 dB Rapport signal sur bruit 95 dB Pleurage et scintillement Inférieur à la limite mesurable Standard de couleur PAL/NTSC Sortie vidéo (composite) 1 Vc-c/75 Ω Uniquement pour le KW-NSX600. Uniquement pour le KW-NSX700.
Températures de fonctionnement admissibles 0°C à +40°C Dimensions (L × H × P) Taille d’installation (approx.) KW-NSX700: 182 mm × 111 mm × 160 mm KW-NSX600: 182 mm × 111 mm × 163 mm Taille du panneau (approx.) KW-NSX700: 188 mm × 117 mm × 10 mm KW-NSX600: 188 mm ×...
Page 78
The countries where you may use the Bluetooth® function (For KS-UBT1) Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
Page 79
Country Country Country Andorra Ireland Sverige Éire Singapore 新加坡 India Australia Singapura Österreich Ísland Slovenija Bosna i Hercegovina Italia Slovensko Belgien 대한민국 Belgique Lichtenstein Türkiye България Lietuva 台湾 Brasil Luxemburg Canada United States of America Luxembourg Venezuela Schweiz Lëtzebuerg Suisse Vietnam Latvija Việt Nam...