Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce
manuel pour utilisation ultérieure.
E
Mode d'emploi
Camera vidéo 4K
HC-X1
Modèle n°
DVQP1179ZA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic HC-X1E

  • Page 1 Mode d’emploi Camera vidéo 4K HC-X1 Modèle n° Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. DVQP1179ZA...
  • Page 2 Précautions à prendre AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit, ≥ N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou les éclaboussures. ≥ Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur cet appareil. ≥...
  • Page 3 ∫ L’élimination des équipements et Remarque concermant la fonction de gestion des batteries usagés de l'énergie telle que prévue par le RÉGLEMENT (CE) 1275/2008 de la Applicable uniquement dans les COMMISSION portant application de la pays membres de l’Union directive 2009/125/CE du Parlement européen européenne et les pays disposant et du Conseil.
  • Page 4 ∫ Précautions d’utilisation N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension. ≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un À propos de l’appareil émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son. L’appareil et la carte SD chauffent A propos de la connexion à...
  • Page 5 Quand vous transportez l’appareil, veillez à Lorsque cet appareil est en marche, éviter éviter toute chute ou choc. de le laisser en contact direct avec la peau ≥ Un choc violent pourrait briser le boîtier de pendant une longue période. l’appareil et entraîner son mauvais ≥...
  • Page 6 ≥ Si les témoins CHARGE clignotent orange ≥ Pour ranger la batterie pendant une durée alors que la température de la batterie est prolongée, nous vous conseillons de la recharger normale, cela peut signifier que la batterie ou une fois par an et de la ranger de nouveau après son chargeur peuvent mal fonctionner.
  • Page 7 ≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec vos ongles, de toute autre manipulation. ne le frottez pas et n’exercez aucune forte Il est à noter que Panasonic ne sera tenu pression sur lui. responsable en aucun cas pour les ≥ Il peut être difficile de voir ou difficile dommages directs ou indirects dus à...
  • Page 8 à laser sont ∫ Indemnités concernant les utilisés. contenus enregistrés ∫ Cartes que vous pouvez Panasonic n’accepte en aucun cas d’être utiliser avec cet appareil directement ou indirectement responsable des Carte Mémoire SDHC et Carte Mémoire SDXC problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ≥...
  • Page 9 Contenu Précautions à prendre ........2 Assistance de la Mise au point Accessoires ..........11 manuelle ..........59 Accessoires optionnels ......12 Transition de mise au point ....60 Balance des blancs ........63 Préparatifs Réglage Diaphragme/Gain ......67 Ajustement du diaphragme ....67 Réglage du gain ........69 Vitesse d’obturation manuelle ....71 Ce que vous pouvez faire avec cet Entrée Audio ..........74...
  • Page 10 Liaison vers des dispositifs Afficheur externes Indicateurs ..........203 Messages ...........206 Raccordement d'un casque, d'une Indicateurs d'alerte ........212 télécommande ou d'un moniteur externe ............125 Autres Casque ..........125 Télécommande ........125 Moniteur externe ........126 Guide de dépannage .........215 Configuration de la résolution de sortie À...
  • Page 11 Accessoires Vérifiez les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Les codes des produits sont corrects à compter de novembre 2016. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. SYA0021 Ensemble batterie AG-VBR59 Support du microphone...
  • Page 12 Accessoires optionnels Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays. Les codes des produits sont corrects à compter de novembre 2016. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. Microphone Unidirectionnel (AG-MC200G) Ensemble batterie (VW-VBD58/AG-VBR59/AG-VBR89/AG-VBR118) Chargeur de batterie (AG-B23/AG-BRD50*) Torche vidéo DEL (VW-LED1) * Le AG-BRD50 est disponible à...
  • Page 13 Préparatifs Ce que vous pouvez faire avec cet appareil Enregistrement sur la carte SD Il est possible d’enregistrer des films et des photos sur la carte SD en utilisant une variété de fonctions d’enregistrement. ≥ Cet appareil prend en charge l'enregistrement relais/simultané/en fond/à double codec en utilisant deux logements de carte.
  • Page 14 Il peut également lire les scènes et les images fixes copiées sur le support externe. ≥ Cet appareil prend en charge le USB 3.0. Visiter le site d'assistance suivant pour avoir des informations sur un support externe. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (En anglais seulement) ...
  • Page 15 Commandes à distance avec un iPad Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil 142) au port USB HOST de ce dernier permet de se connecter au réseau LAN sans fil. Il est possible d'effectuer les commandes suivantes en connectant cet appareil et un iPad sur lequel l'application AG ROP a été...
  • Page 16 Préparatifs Noms et fonctions des éléments principaux Port USB HOST 136, 141) Prise pour télécommande du Port USB DEVICE 133) caméscope [CAM REMOTE] 125) Prise HDMI OUT [HDMI] 126) ≥ Prise FOCUS IRIS (mini jack de diamètre Poignée 3,5 mm) Touche de déverrouillage du parasoleil ≥...
  • Page 17 40 41 44 45 46 47 Réceptacle pour trépied Touche PUSH AUTO ≥ Il y a des trous de montage pour trépied Bague de mise au point compatibles avec les vis 1/4-20UNC et 3/8- Bague du zoom 16UNC. Utilisez la taille qui correspond au Bague du diaphragme diamètre des vis de fixation du trépied.
  • Page 18 61 62 Cache du logement de la carte SD Monture œilleton Capteur de l'œil Voyant d’accès (carte 1) Viseur Logement de la carte 1 Œilleton Voyant d’accès (carte 2) Touche de déverrouillage de la batterie Logement de la carte 2 [PUSH] Commutateurs INPUT1 / INPUT2 Support de batterie...
  • Page 19 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 Griffe porte-accessoire Trou pour montage poignée Levier du zoom secondaire 48, 174) (Taille du trou de montage) ≥ Ce levier fonctionne de la même manière que j 1/4-20UNCk2 le levier du zoom. j 3/8-16UNCk2 ≥...
  • Page 20 ∫ Fixation/retrait du parasoleil (Comment retirer le parasoleil) Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage du parasoleil, faites tourner le parasoleil dans le sens de la flèche pour le retirer. A Touche de déverrouillage du  parasoleil (Comment fixer le parasoleil) ...
  • Page 21 ∫ Régler la longueur de la poignée en fonction de votre main Ajuster la poignée pour qu'elle soit adaptée à votre main. ≥ Si vous trouvez qu'il est difficile d'attacher la boucle B, déplacez le rembourrage de protection A avant, et attachez de nouveau la boucle B. 1 Ouvrez la boucle.
  • Page 22 ∫ Mise en place du microphone avant ≥ Le support du microphone est conçu pour qu'un microphone externe de 21 mm (AG-MC200G : en option) puisse y être fixé. Vérifier au préalable si le microphone à utiliser peut y être fixé. Installez le support du microphone à...
  • Page 23 à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale. Chargement de la batterie Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée.
  • Page 24    ≥ Nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic 26). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
  • Page 25 Insertion/retrait de la batterie Installer la batterie en l'introduisant dans le sens indiqué sur l'illustration. ≥ Insérer la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque. Retrait de la batterie Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est sur OFF et que l’indicateur d’état est éteint, puis retirez-la en la maintenant et en prenant soin de ne pas la faire tomber.
  • Page 26 Temps de chargement et autonomie d’enregistrement Temps de chargement/d'enregistrement Configuration de Temps Numéro de modèle Tension/capacité Temps de la fréquence du enregistrable en de la batterie (minimum) chargement système 160) continu maximum Batterie fournie/ 59,94 Hz 3 h 25 min AG-VBR59 (en 7,28 V/5900 mAh 3 h 20 min...
  • Page 27 Contrôle de la charge résiduelle de la batterie Vous pouvez contrôler la charge résiduelle de la batterie en regardant l'indicateur de charge de la batterie affiché sur l'écran de cet appareil ou en regardant la batterie fournie AG-VBR59. ∫ Contrôle de la charge résiduelle en utilisant cet appareil Indicateur de capacité...
  • Page 28 Branchement à la prise secteur L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important: ≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil. ≥...
  • Page 29 L’appareil peut enregistrer des images animées ou des images fixes sur une carte SD. Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil ≥ Les cartes utilisables sont correctes à compter de novembre 2016. ≥ Il est conseillé d'utiliser une carte mémoire Panasonic. Type de carte Capacité...
  • Page 30 Insertion/retrait d’une carte SD Lors de la première utilisation d'une carte SD, il est nécessaire de la formater. 42) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées. Attention: Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
  • Page 31 Préparatifs Mise sous/hors tension de l’appareil Mettez le commutateur d’alimentation sur ON tout en appuyant sur la touche de déverrouillage B pour allumer cet appareil.  Pour mettre l’appareil hors tension Mettez le commutateur d’alimentation sur OFF tout en appuyant sur la touche de déverrouillage.
  • Page 32 Préparatifs Pour utiliser l’écran ACL/Viseur Réglage de la manière d'activer/désactiver l'écran ACL et le viseur Sélectionner le menu. MENU : [CONFIG. SORTIE] # [SORTIE LCD/EVF] # paramètre désiré [AUTO] : L'écran ACL s'active au moment où il est ouvert. Lorsque vous rapprochez votre œil de l'œilleton du viseur, l'écran ACL se désactive, et le viseur s'active.
  • Page 33 Pour utiliser l’écran ACL Tirez l’écran ACL dans la direction indiquée sur l’illustration. ≥ Tenez la partie servant à sortir l'écran ACL A, et extrayez l'écran ACL jusqu'à ce qu'il clique.  Tournez-le dans une position qui facilite la visualisation. Pour rétracter l’écran ACL Rétractez-le comme montré...
  • Page 34 Comment utiliser l’écran tactile Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt. ∫ Touchez Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner l’icône ou l’image. ≥ Touchez le centre de l’icône. ≥ Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas si vous touchez une autre partie de l’écran tactile en même temps.
  • Page 35 Ajustement de l’écran ACL ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées. [ACCENTU. LCD] Ceci permet de faciliter la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux, extérieurs inclus. Sélectionner le menu. MENU : [REGL AFFICHAGE] # [ACCENTU. LCD] # [+1] (Éclaircit)/[0] (Normal)/[-1] (Assombrit) ≥...
  • Page 36 Ajustement du viseur ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées. Pour ajuster le champ de vision Il ajuste le champ de vision pour montrer de façon nette l’image dans le viseur. Ajustez le viseur dans une position qui facilite la visualisation. ≥...
  • Page 37 [VISEUR COULEUR] La lecture ou l’enregistrement des images effectué par le viseur peut être exécuté en couleur ou en noir et blanc. Sélectionner le menu. MENU : [REGL AFFICHAGE] # [VISEUR COULEUR] # [ON] ou [OFF] [ON]: Affiché en couleur [OFF]: Affiché...
  • Page 38 Préparatifs Réglage de la date et de l’heure Lorsque cette unité est mise en marche, il est possible que le message [REG. ZONE HORAIRE ET DATE/HEURE] apparaisse. Pour effectuer ces paramétrages, sélectionner [OUI], puis suivre les consignes de l'étape 2-3 de la procédure de réglage du fuseau horaire.
  • Page 39 ∫ Tableau des zones horaires Décalage Décalage Région Région horaire horaire 0:00 Londres, Casablanca Téhéran r3:30 Îles des Açores Dubaï, Abu Dhabi s1:00 r4:00 Fernando de Noronha Kaboul s2:00 r4:30 Rio de Janeiro, Sao Paulo, Islamabad, Karachi, Malé s3:00 r5:00 Buenos Aires Terre-Neuve Delhi, Kolkata, Mumbai, Chennai,...
  • Page 40 Préparatifs Utilisation de l’écran de menu ≥ Il est également possible de sélectionner les éléments du menu en actionnant la commande rotative. 110) MENU MENU Appuyez sur la touche MENU Touchez le menu principal A. Touchez le sous-menu B. ≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en touchant Touchez l’élément désiré...
  • Page 41 Enregistrement Avant l’enregistrement ≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet, etc. ≥ Tenez l'œilleton du viseur aussi près que possible de votre œil. ≥...
  • Page 42 Formatage du support Si vous utilisez les cartes SD pour la première fois en enregistrant avec cet appareil, formatez-les. Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées et qu’elles ne pourront pas être récupérées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, etc.
  • Page 43 ∫ Indicateurs à l’écran du Mode Enregistrement TC 00:00:00:00 TC 00:00:00:00 TC 00:00:00:00 R 1h20m R 1h20m R 1h20m MAIN MAIN R 1h20m R 1h20m R 1h20m 150M 150M 50.00p 50.00p TC 00:00:00:00 Affichage du compteur Numéro du logement de la carte (Blanc) R 1h20m Durée approximative d’enregistrement restante...
  • Page 44 Enregistrement Pour permuter entre les modes automatique et manuel MANU Commutateur AUTO/MANU Faire glisser le commutateur pour choisir le Mode Automatique/Mode Manuel. s'affiche en Mode Automatique. ≥ ∫ Mode Automatique En mode automatique, cet appareil fonctionne selon les paramètres du menu [SW AUTO]. ≥...
  • Page 45 Élément du menu Réglage [ON]: Active la mise au point automatique en Mode automatique. [OFF]: Active la mise au point automatique en tant que mode manuel. [AF] La mise au point se règle selon les fonctions du commutateur FOCUS A/M/¶. Suivi automatique de la Balance des blancs La fonction de suivi automatique de la balance des blancs (ATW) de cet appareil règle automatiquement la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage.
  • Page 46 Enregistrement Réglage de la qualité de l'image Il est possible de définir la qualité des images à enregistrer dans le menu principal # [FICHIER SCENE]. Fonction détail Cette fonction épaissit ou affaiblit les contours des images. Elle adoucit ou aiguise efficacement les images, mais dans certains cas, l'ensemble de l'image peut devenir grossier à...
  • Page 47 Fonction de correction de la couleur Cette fonction règle la saturation et le grade de la couleur. Elle applique un effet individuel sur 16 grades de l'image. Elle peut être réglée pour une teinte de couleur individuelle. ∫ Élément du menu [CORRECTION DE COULEUR] 156) Fonction de contrôle du noir...
  • Page 48 Enregistrement Fonction zoom avant/arrière L'appareil peut effectuer un zoom optique maximum de 20k. ≥ (Lorsque la taille de l'image [FORMAT ENREG.] 161) est 1920k1080 ou moins) Il est possible de zoomer jusqu'à environ 30k lorsque le [i.Zoom] est sur [ON]. ≥...
  • Page 49 Pour utiliser le i.Zoom Lorsque [i.Zoom] est paramétré sur [ON], il est possible de faire un zoom avant tout en conservant la beauté de la qualité de l'image en haute-définition jusqu'à un grossissement d'environ 30k. ≥ Paramétrez [FORMAT ENREG.] sur une configuration ayant une taille de 1920k1080 ou moins.
  • Page 50 Enregistrement Fonction stabilisateur d’image Utilisez le stabilisateur d’image pour réduire les effets de secousse pendant l’enregistrement. Cette unité est équipée d’un stabilisateur optique hybride de l’image. Le stabilisateur optique hybride de l’image est un stabilisateur hybride optique et électrique de l’image. Mémoriser [O.I.S.] sur une touche USER.
  • Page 51 ≥ Ce paramètre est fixé sur [OFF] dans les cas suivants : j Lorsque la taille dans [FORMAT ENREG.] est réglée sur 4K (4096k2160) 161) ∫ Amplitude de flou Il est possible d'ajuster la qualité de la correction des tremblements de la caméra selon le degré de tremblement subi par celle-ci au cours de l'enregistrement.
  • Page 52 Enregistrement Mise au point Effectuez les ajustements de la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle. A Commutateur FOCUS A/M/¶ B Touche PUSH AUTO FOCUS C Bague de mise au point...
  • Page 53 ∫ Pour changer la manière de régler la mise au point avec la bague de mise au point Sélectionnez le menu. MENU : [REGL. COMMANDES] # [PILOTAGE BAGUE MAP] [VITSS.]: Règle la valeur de mise au point selon la vitesse à laquelle la bague de mise au point est tournée.
  • Page 54 Personnalisation de la mise au point automatique selon différentes conditions d'enregistrement Il est possible de personnaliser la mise au point automatique selon différentes conditions d'enregistrement en réglant individuellement les paramètres de [VITSS AF], [SENSIBILITÉ AF] et [ÉTENDUE ZONE AF]. ∫ Fonction MPA personnalisée Lorsque [ON] est sélectionné, la mise au point automatique marche avec les paramètres [VITSS AF] et [SENSIBILITÉ...
  • Page 55 ∫ Réglage de la plage de la zone MPA Il est possible de régler la largeur de la zone utile de la mise au point automatique en fonction de la taille du sujet. ≥ Passer sur le mode de mise au point automatique. Sélectionnez le menu.
  • Page 56 Bouton poussoir MPA Si la touche PUSH AUTO est pressée longuement, la mise au point manuelle passe temporairement sur la mise au point automatique. ≥ Régler cet appareil sur la mise au point manuelle. Appuyer longuement sur la touche PUSH AUTO. ≥...
  • Page 57 Utilisation de l'assistance de mise au point ≥ Passer sur le mode de mise au point manuelle. Appuyer sur la touche FOCUS ASSIST ou sur la touche USER sur laquelle [ASSIST FOCUS 1] ou [ASSIST FOCUS 2] est mémorisé. FOCUS ASSIST ≥...
  • Page 58 ∫ Pour changer les paramètres de la mise en relief  Si vous réglez l’assistance de mise au point sur ON en suivant l’une des procédures suivantes, les parties au point seront surlignées avec de la couleur (mise en relief). j Régler l’élément de menu [ASSIST FOCUS 1] sur [PEAKING] ou [LES DEUX] et appuyer sur la touche FOCUS ASSIST ou la touche USER sur laquelle [ASSIST FOCUS 1] est mémorisé.
  • Page 59 ≥ La mise en relief pourrait ne pas s’afficher lorsque vous utilisez le zoom numérique 87). Pour faire un zoom avant et faire la mise en relief en même temps, nous vous conseillons d’augmenter le niveau de grossissement de l’affichage en réglant [ASSIST FOCUS 1] sur [LES DEUX] ou en utilisant l’affichage grossi et la fonction de mise en relief en association.
  • Page 60 Transition de mise au point Vous pouvez utiliser la Transition de Mise au point en mémorisant [FOCUS TRANS] sur une touche USER. Avec la Transition de Mise au point, vous pouvez décaler la position actuelle de la mise au point sur une position prédéfinie. ≥...
  • Page 61 Utilisation de la Transition de Mise au point ≥ Sélectionnez le menu [FOCUS TRANSITION]. ≥ Mémorisez [FOCUS TRANS] sur une touche USER. Passer sur le mode de mise au point manuelle. Appuyez sur la touche USER sur laquelle [FOCUS TRANS] a été mémorisé ou touchez l'icône de la touche USER applicable.
  • Page 62 Pour définir la durée de la Transition de Mise au point Sélectionnez le menu. MENU : [RÉG. ENREG.] # [DURÉE FOCUS TRANSITION] Touchez l’élément de réglage désiré. [DIRECT]/[RAPIDE]/[2-15 SEC.]/[20 SEC.]/[30 SEC.]/[45 SEC.]/[60 SEC.]/[90 SEC.] ≥ Si vous sélectionnez [DIRECT], la position de la mise au point change aussitôt que la transition de mise au point démarre, mais le bruit du fonctionnement de l’objectif peut être enregistré.
  • Page 63 Enregistrement Balance des blancs La fonction de Balance des Blancs Automatique pourrait ne pas reproduire de façon naturelle les couleurs en fonction des scènes ou des conditions lumineuses. Dans ce cas, vous pouvez ajuster la Balance des Blancs manuellement.  5600K ...
  • Page 64 À propos des modes de la Balance des blancs Afficheur (Mode) Paramètres Elle s’ajustera automatiquement en fonction des conditions ATW (ATW)* d’enregistrement. LOCK Ceci verrouillera le réglage ATW. (Verrouillage ATW)* P3200K Valeur prédéfinie pour l’enregistrement en studio (lampe halogène, etc.) (P3200K) P5600K Valeur prédéfinie pour l’extérieur...
  • Page 65 Personnalisation ATW selon différentes conditions d'enregistrement Il est possible de personnaliser les paramètres ATW selon différentes conditions d'enregistrement en réglant individuellement les paramètres de [ATW CIBLE R] et [ATW CIBLE B]. ∫ Réglage fin de l'équilibre de la couleur de la ATW Sélectionnez le menu.
  • Page 66 Pour régler finement la balance des blancs Paramétrer le mode de la balance des blancs sur [VAR] permet de définir une valeur de balance des blancs située entre 2000K et 15000K. ≥ Utiliser la commande rotative pour changer les paramètres. ≥...
  • Page 67 Enregistrement Réglage Diaphragme/Gain Pour enregistrer une scène trop sombre (ou trop claire) ou une scène dans une situation similaire, réglez manuellement le diaphragme et le gain. Ajustement du diaphragme IRIS  F4.0    A Valeur du diaphragme 1 Touche IRIS B Icône du diaphragme automatique* 2 Bague du diaphragme * Elle s’affiche en Mode Diaphragme...
  • Page 68 Personnalisation des paramètres des mouvements du diaphragme automatique selon différentes conditions d'enregistrement Il est possible de personnaliser les réglages du mouvement du diaphragme auto selon différentes conditions d'enregistrement en réglant individuellement les paramètres de [NIVEAU DIAPH AUTO] et [EFFET NIVEAU AUTO IRIS]. ∫...
  • Page 69 Réglage du gain ≥ Utiliser la commande rotative pour changer les paramètres.    GAIN  1 Commande rotative 2 Touche GAIN A Valeur de gain ≥ Dans le Mode Gain Auto, “AGC” s'affiche; Dans le Mode Gain Manuel, la valeur du gain s'affiche en dB.
  • Page 70 ≥ Il n'est pas possible de régler la valeur de gain à l'aide de la touche GAIN et de la commande rotative dans les situations suivantes : j Pendant l'arrêt sur image ≥ Si la valeur du gain est augmentée, le bruit à l’écran augmente. ≥...
  • Page 71 Enregistrement Vitesse d’obturation manuelle Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. ≥ Utiliser la commande rotative pour changer les paramètres. SHUTTER  A.SHTR 1/60     A Vitesse d’obturation 1 Touche SHUTTER B Affichage de l’obturation automatique 2 Commande rotative ≥...
  • Page 72 ∫ Guide de la vitesse d’obturation pour les sujets se déplaçant rapidement Se référer au tableau ci-dessous pour réduire les post-images qui apparaissent lorsque la lecture est en pause. Sujet Vitesse d’obturation Frappe golf ou tennis 1/500 à 1/2000 Montagne russe 1/500 à...
  • Page 73 Faire les réglages avec le Balayage Synchro Si la commande rotative est pressée lorsque la vitesse d’obturation s'affiche sous forme de nombre décimal, le paramètre du balayage synchro s'affiche. Il est possible de régler finement la vitesse d'obturation en réglant le paramètre du balayage synchro. Cela réduira les tremblements et les lignes horizontales dans les images.
  • Page 74 Enregistrement Entrée Audio Cet appareil peut enregistrer du son sur 2 canaux. Il est possible de passer sur le microphone intégré, le microphone externe ou l'équipement audio connecté pour chaque canal. ∫ A propos des méthodes d'enregistrement audio La méthode d'enregistrement audio change en fonction du paramètre du [MODE D'ENR.]. 160) Mode d’enregistrement Méthode d'enregistrement sonore...
  • Page 75 Utilisez le commutateur INPUT1 ou INPUT2 pour passer sur le signal d'entrée audio connecté. LINE* : l'équipement audio est connecté MIC* : un microphone externe est connecté +48V* : Lorsque vous utilisez un microphone fantôme (qui nécessite une alimentation de +48 V) Le niveau d'entrée change en fonction du paramètre [NIV ENTREE LIGNE 1] ou [NIV ENTREE LIGNE 2].
  • Page 76 ≥ Positionner les commutateurs INPUT1, 2 sur LINE ou sur MIC si un équipement qui n'est pas compatible avec l'alimentation à +48 V est branché. Cet appareil ou l'équipement branché pourraient être endommagés si le paramètre est laissé sur [+48V]. ≥...
  • Page 77 Utilisation de la fonction ALC La fonction ALC peut réduire les bruits parasites. Pour le son du canal 1, sélectionner [NIV AUDIO AUTO CH1]: pour le son du canal 2, sélectionner [NIV AUDIO AUTO CH2]. Réglez [NIV AUDIO CH1]/[NIV AUDIO CH2] sur [MANUEL]. Sélectionnez le menu.
  • Page 78 Enregistrement Affichage du compteur Vous pouvez changer l’affichage du compteur pour qu’il indique la durée qui s’est écoulée depuis le début de l’enregistrement ou de la lecture. A Touche COUNTER B Touche RESET COUNTER  RESET  Appuyez sur la touche COUNTER pour passer sur l'affichage du compteur. ≥...
  • Page 79 [MODE DF] Sélectionnez le mode correction pour le code horaire. ≥ Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est réglé sur [59.94Hz]. 160) Sélectionnez le menu. MENU : [RÉG. ENREG.] # [MODE DF] # paramètre désiré [DF]: Le code horaire est corrigé en fonction de l'heure réelle. Il est principalement utilisé...
  • Page 80 [RÉGLAGE DU TIME-CODE] Vous pouvez sélectionner le code horaire initial. Sélectionnez le menu. MENU : [RÉG. ENREG.] # [RÉGLAGE DU TIME-CODE] Touchez l’élément à définir et changez à l’aide de ≥ La valeur sera de 00h00m00s00f si vous appuyez sur la touche RESET. ≥...
  • Page 81 Configuration du Compteur Enregistrement Le Compteur Enregistrement affichera la durée de l’enregistrement en secondes. 0:00:00 (heure : minute : seconde (Si le [COMPTEUR ENREG.] est sur [TOTAL])) SCN 0:00:00 (heure : minute : seconde (Si le [COMPTEUR ENREG.] est sur [SCÈNE])) [COMPTEUR ENREG.] Sélectionnez la méthode de comptabilisation pendant l’enregistrement.
  • Page 82 Enregistrement Touche USER Chaque touche USER peut mémoriser une fonction parmi les 44 disponibles. ≥ Il y a 9 touches USER (USER1 à 9) sur le boitier de l'appareil et 4 icônes de touche USER (USER10 à USER13) affichées sur l'écran ACL. Configuration de la touche USER Sélectionnez le menu.
  • Page 83 Utilisation de la touche USER Pour utiliser la fonction attribuée à une touche USER ou à une icône de touche USER, appuyez sur la touche USER applicable (une des touches USER 1 à 9), ou touchez l'icône de touche USER applicable (une des icônes de touche USER 10 à...
  • Page 84 Fonctions des touches USER ∫ Liste des fonctions de la touche USER Élément Icône Fonction [BLOQUER] [INH] Non valable [ASSIST FOCUS 1] [AF1] Assistance de Mise au point 1 [BACKLIGHT] [B.Light] Compensation du contre-jour [SPOTLIGHT] [S.Light] Projecteur [BLACK FADE] [B.FD] Fondu Noir [WHITE FADE] [W.FD]...
  • Page 85 Élément Icône Fonction [ZONE AF] [Zone AF] Réglage de la largeur de la zone MPA [VFR] [VFR] Mode VFR (Variable Frame Rate) [FOCUS MACRO] [F.Macro] Mise au point macro [i.ZOOM] [i.Zoom] i.Zoom [MODE USB] [USB] Mode USB* [AWB] [AWB] Balance des blancs automatique [SUPER SLOW] [SuperSlow] Enregistrement Super Slow...
  • Page 86 [SPOTLIGHT] ≥ Mémorisez [SPOTLIGHT] sur une touche USER. Modifie le contrôle du diaphragme automatique pour un projecteur. Les objets très lumineux sont enregistrés de façon nette. apparaît s’il est sélectionné. ≥ ≥ Annuler [SPOTLIGHT] réinitialise le mode diaphragme sur le réglage précédent. ≥...
  • Page 87 [ATW] ≥ Mémorisez [ATW] sur une touche USER. La balance des blancs peut être changée en [ATW]. ≥ Cette fonction n'est pas disponible lorsque la balance des blancs est réglée sur [ATW LOCK]. [ATW LOCK] ≥ Mémorisez [ATW LOCK] sur une touche USER. Ceci règle le mode de mise au point sur [ATW LOCK].
  • Page 88 [ASSIST FOCUS 2] ≥ Mémorisez [ASSIST FOCUS 2] sur une touche USER. Vous pouvez régler l'Assistance de Mise au point. ≥ Vous pouvez paramétrer la méthode d’assistance de mise au point dans [ASSIST FOCUS 2] du menu [REGL. COMMANDES]. ≥ Lorsque [ASSIST FOCUS 1] dans le menu [REGL. COMMANDES] est réglé sur [LES DEUX], la touche USER est désactivée.
  • Page 89 [DRS] ≥ Mémorisez [DRS] sur une touche USER. Sélectionne la fonction DRS (Dynamic Range Stretcher). Il est possible d’étendre la portée dynamique en comprimant le niveau du signal vidéo de la zone hautement éclairée qui semblerait délavée avec un enregistrement standard. ≥...
  • Page 90 [ZONE] Vous pouvez appliquer plusieurs effets sur le sujet que vous touchez. ∫ Configuration d'un effet Mode Zone Vous pouvez sélectionner les options dans le menu suivant pour paramétrer un effet à appliquer lorsque vous touchez le sujet. MENU : [REGL. COMMANDES] # [MODE ZONE] # paramètre désiré [DESACT.]: N'applique aucun effet au Mode Zone.
  • Page 91 ≥ La fonction Zone n'est pas possible dans les cas suivants : j Durant l’enregistrement Super Slow 103) j En mode VFR (Variable Frame Rate) 100) j Durant la connexion de l'application AG ROP 141) ≥ Le mode zone est annulé dans les cas suivants : j Si l’appareil est mis hors tension j Si vous appuyez sur la touche THUMBNAIL j Si vous passez sur un réglage [FORMAT ENREG.] ayant une fréquence d'images de 24.00p.
  • Page 92 [ENRG IR] ≥ Mémorisez [ENRG IR] sur une touche USER. Ceci change la configuration du mode enregistrement infrarouge. ≥ Cet appareil fonctionne comme suit en mode enregistrement infrarouge : apparaît à l’écran. j Le diaphragme, le gain, et la vitesse d’obturation s'ajustent automatiquement. j Lorsque [OBT.
  • Page 93 [INDICATEUR NIVEAU] ≥ Mémorisez [INDICATEUR NIVEAU] sur une touche USER. Cette fonction affiche l’inclinaison horizontale/verticale de l’appareil au moyen du niveau électronique. ∫ Correction de l’inclinaison (Sens horizontal) (Sens vertical)    Correction de l’inclinaison vers la gauche Correction de l’inclinaison vers la droite ≥...
  • Page 94 [COMPENSATION FLASH] ≥ Mémorisez [COMPENSATION FLASH] sur une touche USER. Si vous paramétrez cette option sur [ON], vous pouvez compenser et réduire la bande flash, un phénomène qui crée de nettes différences de niveaux de luminance entre le haut et le bas de l'image lorsque l'enregistrement s'effectue dans un environnement où...
  • Page 95 [PRE-REC] ≥ Mémorisez [PRE-REC] sur une touche USER. Ceci permet à l'enregistrement de l'image et du son de démarrer avant que vous appuyez sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement. Les scènes AVCHD seront enregistrées environ 3 secondes avant la commande, tandis que MOV/MP4 sera enregistré environ 4 secondes avant la commande. ≥...
  • Page 96 ∫ Pour changer le type de OSCILLO Sélectionnez le menu. MENU : [REGL. COMMANDES] # [TYPE OSCIL] # paramètre désiré [OSCILLO]: Affiche les formes d'ondes sous forme d'ondes. [VECT.SCOPE]: Affiche les formes d'ondes en tant que vecteur. [OSCILO/VECT]: Modifie le paramètre chaque fois que la touche USER applicable est pressée.
  • Page 97 [NIVEAU A.IRIS] ≥ Mémorisez [NIVEAU A.IRIS] sur une touche USER. Ceci active/désactive le niveau du diaphragme automatique. ≥ Lorsque cet élément est activé, le paramètre [EFFET NIVEAU AUTO IRIS] s'applique. [ZEBRA] ≥ Mémorisez [ZEBRA] sur une touche USER. Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur l’écran d’enregistrement.
  • Page 98 [FICHIER SCÈNE] ≥ Mémorisez [FICHIER SCÈNE] sur une touche USER. Il est possible de sauvegarder les paramètres du fichier de scène sur la carte SD ou de les charger depuis la carte SD vers cet appareil. ∫ Sauvegarde des paramètres d'un fichier scène Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur l’écran d’enregistrement.
  • Page 99 Appuyez sur la touche USER ou touchez l’icône de la touche USER sur l’écran d’enregistrement. ≥ Ceci affichera et enverra un signal au dispositif externe lui demandant de démarrer l'enregistrement. ≥ Pour arrêter l'enregistrement sur le dispositif externe, appuyez sur la touche USER applicable ou touchez une nouvelle fois l'icône de la touche USER applicable.
  • Page 100 [VFR] Ceci active/désactive le mode VFR (Variable Frame Rate). En mode VFR (Variable Frame Rate), il est possible d'enregistrer des images animées au ralenti ou en accéléré en changeant la fréquence d'images avant d'enregistrer. Ralenti (enregistrement “overcranking”) Utilisé dans des scènes à forte intensité émotionnelle, l'effet de ralenti donne une impression dramatique. Définir une fréquence d'images qui fournit plus d'image que ne le fait celle du [FORMAT ENREG.].
  • Page 101 ∫ Les fréquences d'images et leurs effets L'enregistrement en accéléré (“undercranking”) ou au ralenti (“overcranking”) est possible avec les paramètres de fréquence d'images suivants : [FORMAT ENREG.] Fréquences d'images disponibles [FHD 1080/29.97p 50M] 2 fps à 28 fps 30 fps 32 fps à...
  • Page 102 ≥ Il n'est pas possible de régler une vitesse d’obturation sur une valeur plus lente que la limite imposée par la fréquence d'images définie. Exemple : Lorsque le [FORMAT ENREG.] est réglé sur [FHD 1080/25.00p 50M], si vous réglez la fréquence d'images sur 25 fps, la vitesse d’obturation ne pourra pas se régler sur une valeur plus lente que 1/25.
  • Page 103 [AWB] ≥ Mémorisez [AWB] sur une touche USER. Vous pouvez changer le mode de la balance des blancs ou utiliser la balance des blancs automatique ou la balance des noirs automatique. 63, 66) [SUPER SLOW] Ceci active/désactive l'enregistrement Super Slow. Vous pouvez activer cette fonction pour enregistrer un film au ralenti.
  • Page 104 ≥ Les fonctions suivantes sont annulées : j Compensation de la bande Flash 94, 166) j Transition de mise au point j Enregistrement enchainé 177) j Zoom Numérique j Enregistrement en arrière-plan 177) j Mode enregistrement infrarouge 92, 183) j Intervalle d’enregistrement 182) j Fonction MPA personnalisée j PRE-REC...
  • Page 105 [LOW GAIN] ≥ Mémorisez [LOW GAIN] sur une touche USER. La valeur de gain peut être changée pour gain faible. ≥ Cet élément ne peut pas être défini durant l'arrêt sur image. [MID GAIN] ≥ Mémorisez [MID GAIN] sur une touche USER. La valeur de gain peut être changée pour gain moyen.
  • Page 106 Enregistrement Fonctions utiles    A Touche BARS B Commutateur ND FILTER C Touche DISP/MODE CHK Écran de la Barre de Couleur Touche BARS Appuyer sur la touche BARS pour faire apparaitre l'écran des barres de couleur sur un moniteur externe de façon à...
  • Page 107 ≥ Le volume du test de tonalité est différent en fonction du paramètre [TEST TONALITE]. 190) ≥ Vous pouvez enregistrer la mire de couleurs en tant que film. ≥ Si vous appuyez sur la touche BARS lorsque vous enregistrez les barres de couleur en tant que film, vous pouvez arrêter l'affichage des barres de couleur.
  • Page 108 Permutation entre l’affichage de/du l’écran des indicateurs/mode information Touche DISP/MODE CHK Lorsque la touche DISP/MODE CHK est pressée, tout ce qui se trouve sur l'écran disparait, sauf l'affichage du compteur, l'incrustation de l'heure*, l'affichage zébrure, l'affichage marqueur, et l'affichage de la zone de sécurité. 203) * Lorsque [DATE/HEURE] est sur [HEURE], [DATE], ou [DATE&HEURE] ≥...
  • Page 109 Enregistrement Utilisation des icônes de commande Vous pouvez utiliser ces fonctions pratiques par une simple action tactile de l’écran. Touchez l’écran ACL dans l’écran F1: F2: F3: F4: F5: F6: d’enregistrement. ≥ Les icônes d’opération s’affichent. PRE-REC Touchez une icône d’opération. ATW.L ≥...
  • Page 110 Enregistrement Utilisation de la commande rotative A Commande rotative  Sélection/configuration des options Il est possible de sélectionner et de définir les éléments de menu 40), etc. en utilisant la commande rotative. Faire tourner la commande rotative sur l'écran de menu, etc., pour déplacer le curseur.
  • Page 111 Utilisation de la multifonction manuelle Il est possible de sélectionner les fonctions suivantes et de régler leurs paramètres à l'aide de la commande rotative. Vos pouvez également naviguer entre les fonctions et régler leurs paramètres. (Lorsque l’écran d'enregistrement est affiché) Icônes à...
  • Page 112 ≥ Changez les paramètres de la façon suivante : Fonctions Paramètres à changer à l'avance Réglage du gain Commuter sur le mode manuel. Appuyez sur la touche WHITE BAL et sur la touche USER Réglage VAR sur laquelle [AWB] est mémorisé pour régler le mode de la balance des blancs sur [VAR].
  • Page 113 Lecture Lecture des images animées/images fixes Paramétrez cet appareil sur le Mode Lecture.   Touchez l’icône de sélection du mode lecture A. Affichage du support Le support sélectionné s'affiche en jaune. Sélectionnez le support C que vous désirez  lire.
  • Page 114 ≥ (Si vous avez touchez l'option du mode enregistrement [AVCHD]) Une fois que vous avez touché une option du format d'enregistrement, une des icônes suivantes s'affichera sur chaque vignette. : Scènes enregistrées en [PS 1080/59.94p]/[PS 1080/50.00p] : Scènes enregistrées en [PH 1080/59.94i]/[PH 1080/23.98p]/[PH 1080/50.00i] : Scènes enregistrées en [HA 1080/59.94i]/[HA 1080/50.00i] : Scènes enregistrées en [HE 1080/59.94i]/[HE 1080/50.00i] : Scènes enregistrées en [PM 720/59.94p]/[PM 720/50.00p]...
  • Page 115 ∫ Changez l’affichage des vignettes Pendant que la vignette est affichée, l’affichage vignette change dans l’ordre suivant si le levier du zoom ou le levier secondaire du zoom est utilisé vers le coté ou le coté (coté (coté 20 scènes () 9 scènes () 1 scène () Affichage des informations de la scène * Les informations détaillées de la scène s’affichent en visionnant des images animées.
  • Page 116 Presser la commande rotative pendant que VOLUME] est affiché. Faire tourner la commande rotative pour régler le volume. C [VOLUME]  Presser la commande rotative pour terminer le réglage. ≥ Le son sera audible uniquement pendant la lecture normale d'un film. ≥...
  • Page 117 Icônes des opérations utilisées avec la lecture des images animées Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 113. Opération de Affichage de lecture Étapes des opérations lecture Pendant la lecture Toucher l’écran ACL et le faire glisser de droite à...
  • Page 118 Lecture Fonctions utiles Création d’une image fixe à partir d’images animées Vous avez sauvegardé le photogramme d'un film enregistré comme image fixe. La taille de l'image avec laquelle l'image fixe est enregistrée varie en fonction de la taille de l'image du [FORMAT ENREG.] avec laquelle le film a été...
  • Page 119 ≥ Le nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché est 9999. Si le nombre maximal d’images enregistrables dépasse 9999, R 9999+ s’affiche. Lorsque vous prenez des photos, le nombre ne changera que lorsque le nombre d’images enregistrables sera de 9999 ou moins. ≥...
  • Page 120 Touchez la date de lecture. ≥ Les scènes ou images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sous forme d'imagettes. Touchez les scènes ou les photos à visualiser. ≥ Les dates ne peuvent pas être sélectionnées tandis que l'écran des vignettes pour le format d'enregistrement [ALL] du mode enregistrement [MOV]/[MP4] est affiché.
  • Page 121 Édition Suppression de scènes/images fixes Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression. ≥ Appuyez sur la touche THUMBNAIL pour passer cet appareil sur le Mode Lecture. ∫...
  • Page 122 Si vous arrêtez la suppression en cours: Touchez [ANNUL.] ou appuyez sur la touche MENU pendant la suppression. ≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées. Pour achever l’édition: Touchez [Retour] ou appuyez sur la touche MENU. ≥...
  • Page 123 Édition Copie entre cartes SD Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées entre les cartes SD présentes dans cet appareil. ≥ Aucune copie n'est possible si la carte SD source (carte mémoire SDHC/SDXC) n'est pas du même type que la carte SD cible.
  • Page 124 Si vous supprimez les images fixes ou les images animées à la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu’elles ont été correctement copiées avant la suppression. ≥ Selon les conditions suivantes, la durée de copie peut être plus longue. j Le nombre de scènes enregistrées est grand.
  • Page 125 Liaison vers des dispositifs externes Raccordement d'un casque, d'une télécommande ou d'un moniteur externe Casque Il est possible de brancher un casque (disponible dans le commerce) à la sortie casque (mini jack stéréo d'un diamètre de 3,5 mm).  A Prise de sortie du casque ≥...
  • Page 126 Moniteur externe Il est possible de brancher cet appareil à un moniteur externe comme montré sur l'illustration.   VIDEO  AUDIO OUT A Câble HDMI (disponible dans le commerce) B Câble AV (disponible dans le commerce) ≥ Pour utiliser un câble AV pour la sortie externe 128) C Moniteur externe ≥...
  • Page 127 En branchant un câble HDMI à l'aide d'un convertisseur HDMI vers DVI, etc., s'assurer de brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en dernier. Brancher le câble HDMI à la prise de cet appareil en premier peut causer un dysfonctionnement. ≥...
  • Page 128 ≥ Cet élément se règle sur [OFF] dans les situations suivantes lorsque cet appareil est en mode enregistrement : j Lorsque [FORMAT ENREG.] est réglé sur un paramètre ayant une taille 4K (4096k2160) ou UHD (3840k2160) 161) j Durant l'enregistrement automatique 98, 188) Configuration de la résolution de sortie externe Changez le réglage pour la sortie des images vers un écran externe ou un autre dispositif externe...
  • Page 129 À propos des résolutions de sortie externe La résolution de sortie externe change en fonction du paramètre [RÉSOLUTION] et de la prise raccordée. ≥ Lorsque [RÉSOLUTION] est réglé sur [SYSTEM], la résolution de sortie externe change en fonction de la taille de l'image et de la fréquence dans [FORMAT ENREG.]. (Lorsque [FREQ.SYSTÈME] est paramétré...
  • Page 130 Réglage Résolution de sortie externe Taille de l'image/ Cadence Paramètre Prise HDMI OUT Prise VIDEO OUT dans le [FORMAT [RÉSOLUTION] ENREG.] [SYSTEM] 1080/23.98p FHD (1920k1080)/ [1080p] 1080/59.94p 23.98p, [1080i] 1080/59.94i PH 1080/23.98p [DOWN CONV.] 480/59.94p 480/59.94i [SYSTEM] 720/59.94p [1080p] 1080/59.94p PM 720 (1280k720)/ 59.94p [1080i]...
  • Page 131 Réglage Résolution de sortie externe Taille de l'image/ Cadence Paramètre Prise HDMI OUT Prise VIDEO OUT dans le [FORMAT [RÉSOLUTION] ENREG.] [SYSTEM] 1080/25.00p [1080p] 1080/50.00p FHD (1920k1080)/ 25.00p [1080i] 1080/50.00i [DOWN CONV.] 576/50.00p 576/50.00i [SYSTEM] 720/50.00p [1080p] 1080/50.00p PM 720 (1280k720)/ 50.00p [1080i] 1080/50.00i...
  • Page 132 Liaison vers des dispositifs externes Connexion avec un PC (Transfert de fichier/édition non linéaire) Lorsque ce dispositif et un ordinateur pour l'édition sont raccordés à l'aide d'un câble USB 3.0 (disponible dans le commerce), les données de l'image présentes sur la carte SD peuvent être transférées.
  • Page 133 SD installé sur les ordinateurs et certains lecteurs de carte SD ne sont pas compatibles avec les cartes mémoire SDHC ou les cartes mémoire SDXC. ≥ Si vous utilisez une carte mémoire SDXC, visitez le site d'assistance suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html - 133 -...
  • Page 134 ∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité (Pour Windows) Sélectionnez l'icône dans la barre des tâches de l'ordinateur, puis sélectionnez le numéro de modèle de cet appareil pour déconnecter le câble USB. ≥ Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher. (Pour Mac) Faire glisser l'icône du disque [CAM_SD] vers [Trash], puis débrancher le câble USB.
  • Page 135 ∫ Noms du dossier des films enregistrés au format MOV/MP4 Les caractères situés de la quatrième à la huitième position dans le nom de dossier d'une scène MOV/MP4 enregistrée sont déterminés par sa taille d'image, sa fréquence d'images, le format de ses images animées, sa configuration d'enregistrement et son réglage du numéro de caméra.
  • Page 136 ≥ Lire le manuel d'utilisation du support externe pour savoir comment l'utiliser. Préparatifs pour la copie/lecture Visiter le site d'assistance suivant pour avoir des informations sur un support externe. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (En anglais seulement) Lorsque le support externe qui doit être formaté est raccordé, un message s'affiche. Suivre les instructions à...
  • Page 137 (En utilisant le USB HDD) Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec le USB HDD) au USB HDD. ≥ Si un USB HDD alimenté par bus ou portable est utilisé, cet appareil peut fournir l'alimentation électrique au USB HDD grâce au câble USB (fourni avec le USB HDD). Raccordez l'adaptateur secteur à...
  • Page 138 ∫ Points à contrôler avant de copier ≥ Lors de la première utilisation d'un support externe ou en utilisant un support externe qui a été utilisé avec d'autres dispositifs, lancer au préalable [FORMAT SUPP.]. ≥ Avant de copier, aller sur [ÉTAT SUPP.] pour vérifier la quantité d'espace libre sur le support externe.
  • Page 139 Copie différentielle Brancher cet appareil au support externe pour préparer la copie. 136) Toucher [COPIE DIFFÉRENTIELLE]. ≥ Il est également possible d'accéder à cette fonction en sélectionnant les éléments de menu. [COPIER] # [COPIE DIFFÉRENTIELLE] Touchez le support que vous désirez copier. Touchez [OUI].
  • Page 140 Lecture sur le support externe ≥ Seules les images animées/images fixes qui ont été copiées au moyen de la connexion entre cet appareil et le support externe peuvent être lues.  HOST A Câble USB (fourni avec le USB HDD) B USB HDD (disponible dans le commerce) C Clé...
  • Page 141 Liaison vers des dispositifs externes Utilisation d'un iPad comme télécommande (application AG ROP) Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil 142) au port USB HOST de ce dernier permet de se connecter au réseau LAN sans fil. Il est possible de commander à distance certaines fonctions en connectant cet appareil et un iPad sur lequel l'application AG ROP a été...
  • Page 142 USB HOST de cet appareil. Il pourrait ne pas être disponible dans certains pays. ∫ Remarque sur l'utilisation d'un module sans fil Panasonic (AJ-WM50/AJ-WM30 : en option) Avant de l'utiliser, lire attentivement le manuel d'utilisation du module sans fil pour comprendre pleinement son contenu.
  • Page 143 (AJ-WM30) Numéro de modèle Pays et régions compatibles AJ-WM30MC République populaire de Chine AJ-WM30P États-Unis, Canada, Mexique, Argentine, Pérou, Taïwan AJ-WM30E Pays de l'Union Européenne, Pays de l'AELE, Australie, Nouvelle Zélande, Russie, Ukraine, Arabie Saoudite, Émirats Arabes Unis, Koweït, République d'Oman, Égypte, République d'Afrique du Sud, Corée du Sud, Philippines, Malaisie, Singapour AJ-WM30 Japon...
  • Page 144 Pour saisir le texte Utiliser la même méthode que pour saisir les caractères avec le clavier. Icône Description de la commande [A-a] Bascule entre les minuscules et les majuscules. Revient sur l'écran précédent. Les caractères saisis sont [Return] annulés. Bascule sur les symboles et les numéros. Saisit une espace.
  • Page 145 ∫ Configuration des paramètres LAN sans fil (adresse IP, etc.) Sélectionnez le menu. MENU : [CONFIG. RÉSEAU] # [Réglage LAN sans fil] Toucher et définir les éléments désirés comme demandé. ≥ Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné. [Adresse IP] : Saisir l'adresse IP.
  • Page 146 Raccorder cet appareil et un iPad ≥ Changer le mode du Mode enregistrement. Si vous passez sur le mode enregistrement lorsque cet appareil est connecté en mode lecture, la connexion peut se couper pour redémarrer cet appareil. Nous vous conseillons de régler cet appareil sur le mode enregistrement avant d'établir une connexion.
  • Page 147 ≥ Lorsque [DIRECT] est sélectionné, [TYPE DE SÉCURITÉ] se fixe sur [WPA2-AES]. ≥ Certains réglages dans [BANDE], [CANAL (2.4GHz)] et [CANAL (5GHz)] ne peuvent pas être sélectionnés en fonction du module sans fil utilisé. ≥ Pour plus de détails sur la saisie des caractères, lire la page 144. Touchez [RETOUR].
  • Page 148 ≥ [SSID(SÉLEC.)] est disponible uniquement lorsque [MODE USB] est réglé sur [ON], [SÉLEC. MODE USB] est réglé sur [Hôte] et qu'un module sans fil prenant en charge cet appareil est en place. ≥ En fonction de votre environnement, la vitesse de communication peut ralentir ou bien le point d'accès sans fil peut ne plus être disponible à...
  • Page 149 ∫ Connexion à partir de Historique Les connexions aux points d'accès sans fil effectuées sont sauvegardées dans Historique. La connexion à partir d'Historique vous permet de vous connecter facilement avec des réglages déjà utilisés. ≥ Installer un module sans fil qui prend en charge cet appareil au port USB HOST de celui-ci. 142) ≥...
  • Page 150 Actions durant la connexion de l'application AG ROP ∫ Commandes avec cet appareil durant la connexion ≥ Les touches suivantes sont désactivées : j Touche SHUTTER j Touche GAIN j Touche WHITE BAL j Touche MENU (La touche USER applicable est également désactivée, ce qui la rend inapte à actionner le menu.) j Touche BARS j Touche THUMBNAIL...
  • Page 151 Menu Utilisation du Menu Reportez-vous à la page pour savoir comment configurer le Menu. Fichier de scène Les réglages attribués par défaut à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] sont indiqués par un texte souligné. MENU : [FICHIER SCENE] # paramètre désiré [SÉL.
  • Page 152 ≥ La configuration par défaut de cette fonction est [F1:]. ≥ Il est possible de changer le numéro de scène en touchant à tout en affichant les icônes de commande. 109) ≥ Vous pouvez renommer les titres des numéros de scène (FLUO, etc.) dans [ÉDIT. NOM]. ≥...
  • Page 153 [DETAIL PRINC.] Règle le degré de correction de tous les contours des images. Toucher [DETAIL PRINC.]. Touchez pour ajuster les paramètres. ≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s31 et r31. Touchez [QUITTER] pour achever le réglage. ≥...
  • Page 154 [RÉGL GAIN RB] Ceci règle l'équilibre de la couleur pour [Ach] ou [Bch] du mode de la balance des blancs. Vous pouvez également définir si appliquer ou pas les réglages de l'équilibre de la couleur à la Balance des blancs automatique/Balance des noirs automatique. Toucher [RÉGL GAIN RB], et sélectionner l’élément désiré.
  • Page 155 [NIVEAU CHROMA] Ajuste la densité de la couleur. Touchez [NIVEAU CHROMA]. Touchez pour ajuster les paramètres. ≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre s70 et r30. Touchez [QUITTER] pour achever le réglage. ≥ Le réglage par défaut attribué à [F1:] dans [SÉL. FICHIER] est "0". [PHASE CHROMA] Ajuste la balance de la couleur.
  • Page 156 [CORRECTION DE COULEUR] Cette fonction règle la saturation et le grade de la couleur. Elle applique un effet individuel sur 16 grades de l'image. Elle peut être réglée pour une teinte de couleur individuelle. R-Mg 90° 112.5° 67.5° YI-R-R Mg-Mg-B 135°...
  • Page 157 ≥ Par défaut les valeurs suivantes sont réglées pour [F1:] dans [SÉL. FICHIER] j SAT: “0” j PHASE: “0” [MASTER PED] L’ajustement du niveau de noir basé sur l’image est effectué. Touchez [MASTER PED]. Touchez pour ajuster le niveau de noir. ≥...
  • Page 158 [MODE KNEE] Pour éviter la surexposition, sélectionnez le niveau de compression des signaux vidéo de haute intensité reçus par le capteur d’image. Toucher [MODE KNEE]. Touchez pour sélectionner l'option de réglage. [AUTO]: Définit automatiquement le niveau en fonction des signaux reçus. [MANUEL] : Applique les paramètres [POINT KNEE] et [PENTE KNEE].
  • Page 159 [EFFET DRS] Sélectionne le niveau de la fonction DRS. Touchez [EFFET DRS]. Touchez pour sélectionner l'option de réglage. [1]/[2]/[3] ≥ Plus la valeur est élevée, plus grand est le niveau de compression de la zone hautement éclairée. ≥ Plus la valeur est élevée, plus nombreux sont les parasites de la zone sombre. Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
  • Page 160 Mode système Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné. MENU : [MODE SYSTÈME] # paramètre désiré [FREQ.SYSTÈME] Régler la fréquence de système de cet appareil. [59.94Hz]: Fréquence de système des régions où le système de diffusion de télévision est NTSC [50.00Hz] : Fréquence de système des régions où...
  • Page 161 [FORMAT ENREG.] Changer la qualité d'image des images animées qui doivent être enregistrées avec cet appareil. En fonction des paramètres de [FREQ.SYSTÈME] 160) et [MODE D'ENR.], les paramètres [FORMAT ENREG.] disponibles sont différents. Comment lire la configuration du [FORMAT ENREG.] Les éléments constituant la configuration d'un [FORMAT ENREG.] sont la taille, la résolution verticale, la fréquence d'images, et le débit binaire.
  • Page 162 ≥ Lorsque [MOV] ou [MP4] dans [MODE D'ENR.] est sélectionné Paramètre de la Taille Format Fréquence fréquence du (Taille de Débit binaire (VBR) d’enregistrement des images système l'image) [59.94Hz]/ [4K 2160/24.00p 100M] 24.00p 100 Mbps en moyenne [50.00Hz] (4096k2160) [UHD 2160/59.94p 150M] 59.94p 150 Mbps en moyenne [UHD 2160/29.97p 100M]...
  • Page 163 Paramètre de la Format Fréquence fréquence du Taille de l’image Débit binaire (VBR) d’enregistrement des images système [PS 1080/50.00p] 50.00p 25 Mbps en moyenne [PH 1080/50.00i] 1920k1080 21 Mbps en moyenne [HA 1080/50.00i] 50.00i 17 Mbps en moyenne [50.00Hz] [HE 1080/50.00i] 1440k1080 5 Mbps en moyenne [PM 720/50.00p]...
  • Page 164 Fonction d’enregistrement Enregistrement Enregistrement enchainé Enregistrement Format Enregistr Enregistrement Super Slow Enregistrement 177), à double d’enregistrement ement par intervalles 103, 183), en fond Enregistrement codec normal 182) Mode VFR 177) simultané 177) 100, 183) 177) [UHD 2160/ ± ± ± ±...
  • Page 165 Fonction d’enregistrement Enregistrement Enregistrement enchainé Enregistrement Format Enregistr Enregistrement Super Slow Enregistrement 177), à double d’enregistrement ement par intervalles 103, 183), en fond Enregistrement codec normal 182) Mode VFR 177) simultané 177) 100, 183) 177) [PH 1080/ ± ± ± 23.98p] [HA 1080/ ±...
  • Page 166 [MODE HTE SENSIB.] Ceci définit le mode d'enregistrement optimal en fonction de l'environnement [NORMAL] : Sélectionner ce paramètre si le niveau d'éclairage de l'environnement est normal. [HTE SENS.]: Sélectionner ce paramètre pour enregistrer dans un environnement sombre. ≥ [H.SENS] s'affiche sur l'écran lorsque [HTE SENS.] est sélectionné. ≥...
  • Page 167 Commutateur utilisateur Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné. MENU : [SW UTILSR] # paramètre désiré [USER1]/[USER2]/[USER3]/[USER4]/ [USER5]/[USER6]/[USER7]/[USER8]/[USER9] Configure la fonction à attribuer aux touches USER. ≥ Pour connaître les fonctions de la touche USER qui peuvent être enregistrées, reportez-vous à la page 84.
  • Page 168 Configuration de l'interrupteur Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné. MENU : [REGL. COMMANDES] # paramètre désiré [BAGUE DE DIAPH] Configure la direction de la direction et le contrôle du diaphragme de la bague du diaphragme. [OUV.
  • Page 169 [GAIN HIGH] Définit la valeur du gain à utiliser lorsque vous passez sur [GAIN HIGH] en appuyant sur la touche GAIN. Toucher [GAIN HIGH]. Toucher pour ajuster les paramètres. ≥ Vous pouvez sélectionner [AUTO] ou une valeur située entre 0 dB et 24 dB. Lorsque [SENSIBILITÉ...
  • Page 170 [AMPLITUDE DE FLOU] Ceci définit l'amplitude de flou du stabilisateur de l’image durant l'enregistrement. [1]/[2]/[3]/[4]/[5] [FRÉQUENCE DE FLOU] Ceci règle la fréquence du flou du Stabilisateur de l’image. [1]/[2]/[3] [ACT. ATW] Si vous appuyez sur la touche WHITE BAL, vous pouvez attribuer ATW. [OFF]: N'attribue pas ATW lorsque la touche WHITE BAL est pressée.
  • Page 171 [WB VAR] Définit la température des couleurs lorsque le mode de la balance des blancs est paramétré sur [VAR]. Toucher [WB VAR]. Toucher pour ajuster les paramètres. ≥ Il est possible de sélectionner une valeur située entre 2000K et 15000K. Touchez [QUITTER] pour achever le réglage.
  • Page 172 [PILOTAGE BAGUE MAP] Ceci définit la manière de régler la mise au point avec la bague de mise au point. [VITSS.]/[GROSSIER]/[PRÉCIS] [FOCUS MACRO] Ceci active/désactive la fonction de mise au point macro. [ON]/[OFF] ≥ Si [ON] est sélectionné, les sujets qui se trouvent à une distance d'environ 10 cm à l'infini peuvent être mis au point si la position du zoom est à...
  • Page 173 [OSCILLO] Ceci active/désactive la fonction écran forme d'onde. [ON]/[OFF] [TYPE OSCIL] Ceci définit le type d'écran forme d'onde. [OSCILLO]/[VECT.SCOPE]/[OSCILO/VECT] [POS. OSCILLO] Ceci définit l'affichage de l'écran forme d'onde. [HAUT/GCHE]/[HAUT/DROIT]/[BAS/GAUCHE]/[BAS/DROIT] [ZEBRA] Permuter entre l'affichage zébrure et l'affichage marquage. [ZEBRA 1]/[ZEBRA 2]*/[MARQUEUR]*/[OFF] * Non affiché...
  • Page 174 [Bouton Rec Poignée] Il est possible de permuter l’activation/désactivation de la touche démarrage/pause secondaire de l’enregistrement sur la poignée. [BLOQUER]/[ACTIVE] [ZOOM RAPIDE] Lorsque [ON] est sélectionné, vous pouvez utiliser le zoom rapide en actionnant le zoom à l'aide du levier du zoom. [ON]/[OFF] [ZOOM POIGNÉE] Il est possible de permuter l’activation/désactivation du levier secondaire du zoom sur la poignée.
  • Page 175 Réglage du commutateur automatique Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné. MENU : [SW AUTO] # paramètre désiré [A.IRIS] Ceci active/désactive le diaphragme auto du mode diaphragme auto. [ON]/[OFF] [CGA] Ceci active/désactive la fonction AGC du mode diaphragme auto. [ON]/[OFF] [LIMITE GAIN AUTO] Change la valeur du gain possible maximum du Mode Gain Auto.
  • Page 176 [OBT. LEN. AUTO] Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation. L'obturation lente fonctionne dans le Mode obturation auto. [ON]/[OFF] ≥ La vitesse d'obturation est réglée sur l'une des valeurs suivantes en fonction de la luminosité ambiante.
  • Page 177 Configuration Enregistrement Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné. MENU : [RÉG. ENREG.] # paramètre désiré [SÉLEC. SUPP.] Le logement de la carte peut être sélectionné séparément pour enregistrer un film. [CARTE SD 1]/[CARTE SD 2] [FONCT.
  • Page 178 ∫ Enregistrement relais Il s'agit d'un simple enregistrement relais. Il est possible de poursuivre un enregistrement sur une carte SD se trouvant dans l'autre logement de carte s'il n'y a plus d'espace disponible sur la première carte durant l'enregistrement.  ...
  • Page 179 ∫ Enregistrement en arrière-plan Vous pouvez continuer d'enregistrer un film sur la carte SD qui n'a pas été définie comme destination de l'enregistrement dans [SÉLEC. SUPP.] 41).              ...
  • Page 180 ∫ Enregistrement à double codec Il est possible d'effectuer des enregistrements principaux et secondaires avec des paramètres de [FORMAT ENREG.] séparés. L'enregistrement secondaire enregistre des scènes avec une qualité d'image moins élevée que celle du réglage du [FORMAT ENREG.] pour l'enregistrement principal. ...
  • Page 181 [ENRG DOUBLE CODEC] Ceci règle la configuration de la scène de l'enregistrement secondaire pour un enregistrement à double codec. ≥ Pour avoir des informations sur l'enregistrement à double codec, lire la page 180. ≥ Sélectionnez un réglage [FORMAT ENREG.] qui prend en charge l'enregistrement dual codec.
  • Page 182 [ENREG. INTERVAL.] Une scène qui bouge lentement pendant une longue durée est enregistrée image par image avec un intervalle, et est enregistrée comme une courte vidéo. Une image est enregistrée à chaque intervalle d'enregistrement qui a été défini. ≥ Le nombre d'images par seconde change en fonction de la fréquence des images du [FORMAT ENREG.]. j 59.94i ou 29.97p : 30 images constituent une scène de 1 seconde j 50.00i ou 25.00p : 25 images constituent une scène de 1 seconde j 24.00p : 24 images constituent une scène de 1 seconde...
  • Page 183 [MODE VFR] Ceci active/désactive le mode VFR (Variable Frame Rate). En mode VFR (Variable Frame Rate), il est possible d'enregistrer des images animées au ralenti ou en accéléré en changeant la fréquence d'images avant d'enregistrer. [ON]/[OFF] ≥ Pour avoir des informations sur la manière d'utiliser le mode VFR (Variable Frame Rate), lisez la page 100.
  • Page 184 [ENREG. IR COULEUR] Ceci change la couleur avec laquelle les images sont enregistrées dans le mode enregistrement infrarouge. [Vert]/[Blanc] [FOCUS TRANSITION] Vous pouvez mémoriser une position de mise au point sur la Transition de Mise au point. ≥ Passez sur la mise au point manuelle. [RÉGL]/[OFF] [DURÉE FOCUS TRANSITION] Vous pouvez définir la durée de laquelle la mise au point se décalera durant la Transition de Mise...
  • Page 185 ≥ Dans les cas suivants, même si [HORODATAGE] est réglé sur [ON], la date et l'heure d'enregistrement ne s'affichent pas : j Lorsque [FORMAT ENREG.] est paramétré sur [SA 480/59.94i] ou [SA 576/50.00i]. 161) j Lorsque [FONCT. 2 SLOTS] est paramétré sur [DOUBLE CODEC] 177) j Lorsque [DATE/HEURE] est sur [OFF] j Durant l’arrêt sur image...
  • Page 186 Configuration audio Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné. MENU : [CONFIG. AUDIO] # paramètre désiré [FILTRE COUPE BAS CH.1] Réduit le niveau du son grave du canal audio 1. [ON]/[OFF] ≥ Il se pourrait que vous ne voyez pas l’effet complet en fonction des conditions d’enregistrement. [FILTRE COUPE BAS CH.2] Réduit le niveau du son grave du canal audio 2.
  • Page 187 [NIV AUDIO AUTO CH1] Si vous paramétrez cette option sur [ON], vous pouvez réduire les parasites sonores du canal audio 1. Il enregistrera un son naturel s'il est paramétré sur [OFF]. ≥ Lorsque [NIV AUDIO CH1] est réglé sur [MANUEL]. [ON]/[OFF] [NIV AUDIO AUTO CH2] Si vous paramétrez cette option sur [ON], vous pouvez réduire les parasites sonores du canal audio 2.
  • Page 188 Configuration de sortie Des options de menu différentes s'affichent selon que l'appareil est en Mode Enregistrement ou en Mode Lecture. Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné. MENU : [CONFIG. SORTIE] # paramètre désiré [RÉSOLUTION] Ceci change la manière dont les images sont reproduites sur un dispositif externe. 128) [SYSTEM]/[1080p]/[1080i]/[DOWN CONV.] [ENR À...
  • Page 189 [DOWN CONV.] Cette fonction vous permet de choisir comment afficher les images de format 16:9 sur un écran externe d'un format 4:3. 127) ≥ Paramétrer [RÉSOLUTION] sur [DOWN CONV.]. 128) [SIDE CROP]/[LETTERBOX]/[SQUEEZE] [LIMITE SORT. HDMI UHD] Ceci définit la fréquence d'images pour reproduire des scènes au format d'enregistrement [UHD 2160/59.94p 150M] ou [UHD 2160/50.00p 150M] depuis la prise HDMI OUT.
  • Page 190 [SORTIE AV] Active/désactive la sortie de la prise VIDEO OUT ou AUDIO OUT. 128) [ON]/[OFF] [MODE CASQUE] Change le type de son à reproduire depuis le casque et les prises AUDIO OUT. [DIRECT] : Le son entrant par le microphone est reproduit tel quel. Ce réglage est sélectionné...
  • Page 191 Configuration affichage Des options de menu différentes s'affichent selon que l'appareil est en Mode Enregistrement ou en Mode Lecture. Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné. MENU : [REGL AFFICHAGE] # paramètre désiré [DETECT ZEBRA 1] Sélectionne le niveau de luminosité...
  • Page 192 [GRILLE. REF.] Vous pouvez vérifier si l’image est à niveau tout en enregistrant des images animées et des images fixes. La fonction peut être utilisée pour estimer l’équilibre de la composition. /[OFF] ≥ La grille de référence n’apparaît pas sur les images enregistrées. ≥...
  • Page 193 [AFF. MISE AU PT] Ceci change l'unité des valeurs de mise au point. [NOMBRE] Une valeur située entre 0 et 99 s'affiche. [pied] Toutes les valeurs sont affichées en pied. Toutes les valeurs sont affichées en mètre. [OFF] Aucune valeur ne s'affiche. [AFFICHAGE ZOOM] Ceci change l'unité...
  • Page 194 [NIVEAU AUDIO] Sélectionnez pour afficher le compteur de niveau sonore. ≥ (En Mode Lecture) Touchez l'icône de sélection du mode lecture, et paramétrez cet appareil sur le Mode Lecture de Film. 113) [ON]/[OFF] [ÉTAT OPTIQUE] L'affichage relatif à l'objectif peut être modifié. (Affichage Zoom, Stabilisateur Optique de l'image, Filtre neutre, Affichage Mise au Point, Balance des blancs, Diaphragme, Gain, Diaphragme Auto, Vitesse d'obturation) [ON]/[OFF]...
  • Page 195 [RÉGLAGE EVF] Règle la luminosité et l'intensité de la couleur du viseur. [COULEUR]/[LUMINOSITÉ]/[CONTRASTE] ≥ Les réglages par défaut sont les suivants : j [COULEUR]: “0” j [LUMINOSITÉ]: “0” j [CONTRASTE]: “0” [DETECT ŒIL] Règle la sensibilité du capteur de l'œil. ≥...
  • Page 196 Autres fonctions Des options de menu différentes s'affichent selon que l'appareil est en Mode Enregistrement ou en Mode Lecture. Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné. MENU : [AUTRES FONCT.] # paramètre désiré [FORMAT SUPP.] La carte SD ou le périphérique de support externe peuvent être formatés. 42, 138) ≥...
  • Page 197 [BIP] Une action effectuée sur l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement peuvent être confirmés par ce son. Lorsque [OFF] a été sélectionné, aucun son n’est reproduit au début et à la fin de l’enregistrement, etc. [OFF]/ (Volume bas)/ (Volume élevé) 2 bips répétés 4 fois Lorsqu’une erreur survient.
  • Page 198 [RÉGL INIT] Les paramètres du menu ou [SÉL. FICHIER] sont réinitialisés par défaut. 151) [TOUT]: Ceci sert à initialiser tous les menus.* [SCÈNE]: Ceci sert à initialiser le réglage de chaque numéro de scène de [SÉL. FICHIER]. [RÉSEAU] : Ceci sert à initialiser les paramètres du menu [CONFIG. RÉSEAU]. [NON]: Ceci sert à...
  • Page 199 Configuration réseau Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné. MENU : [CONFIG. RÉSEAU] # paramètre désiré [COMPTE D'UTILSR] Configurer un compte utilisateur de connexion pour l'application AG ROP. 143) [RÉGL]/[OFF] [CONFIG. SANS FIL] Définir la méthode de connexion LAN sans fil. 146) [DIRECT]/[SSID(SÉLEC.)]/[SSID(MANUEL)] [Réglage LAN sans fil]...
  • Page 200 Le firmware de cet appareil est mis à jour. Pour avoir les informations les plus récentes, visitez le site d'assistance ci-dessous. (à compter de novembre 2016) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Ce site est uniquement en anglais) [CPT D'HEURE] Ceci affiche la durée d'utilisation de cet appareil, combien de fois le levier du zoom a été actionné, combien de temps le moteur du zoom a fonctionné...
  • Page 201 Configuration vidéo Tous les paramètres par défaut sont indiqués par du texte souligné. ≥ Appuyer sur la touche THUMBNAIL afin de passer cet appareil en mode lecture. ≥ Touchez l'icône de sélection du mode lecture, et paramétrez cet appareil sur le Mode Lecture de Film.
  • Page 202 Configuration Photo ≥ Appuyer sur la touche THUMBNAIL afin de passer cet appareil en mode lecture. ≥ Touchez l'icône de sélection du mode lecture, et paramétrez cet appareil sur le Mode Lecture de Photo. 113) MENU : [CONFIG IMAGE] # paramètre désiré [PROTEC.
  • Page 203 Afficheur Indicateurs ∫ Indicateurs d’enregistrement Exemple : Affichage en anglais  I- REC TC 00:00:00:00 HDMI R 1h20m EX.SENS. R 1h20m FLUO D 5X 150M  5600K Ach 25:25.00p FBC ND1/64 A.SHTR SHUTTER 1/100  15 11 2016 15:30:00 AF50 AUTO OPEN Enregistrement en arrière-plan...
  • Page 204 Lorsque [NIV AUDIO AUTO Mode Enregistrement 160) CH1], [NIV AUDIO AUTO CH2] sont activés 100:25.00p Fréquence d'images durant l’enregistrement Lorsque [NIV AUDIO AUTO Super Slow 103, 183) CH1], [NIV AUDIO AUTO CH2], [LIEN AUDIO LIMIT] 25:25.00p sont activés Fréquence des images en mode VFR (Variable Frame Rate) 100, 183) Lorsque [NIV AUDIO AUTO...
  • Page 205 ∫ Indicateurs de lecture Numéro de la scène (En vue 9 scènes en mode vignette) Exemple : Affichage en anglais 113) TC 00:00:00:00 DU50 No.0010 150M 50.00p Format d'enregistrement (Lorsque les vignettes sont affichées) 113, 161) Reprise de la lecture (en vue ICONS vignette) 119)
  • Page 206 Afficheur Messages Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte. Durant l'enregistrement/la lecture Affichage Description Comportement et cause CONTRÔLE CARTE La carte SD n'est pas prise en ≥ Vérifier la carte SD. charge par cet appareil. CETTE CARTE NE PEUT Ceci s'affiche lorsque la carte SD a ≥...
  • Page 207 Affichage Description Comportement et cause L'ENREGISTREMENT Ceci s'affiche si vous essayez ≥ L'action s'arrêtera. EST IMPOSSIBLE CAR d'enregistrer plus du nombre ≥ Remplacer la carte SD ou LA LIMITE DES DATES maximum de scènes permis sur une supprimer les scènes qui EST ATTEINTE.
  • Page 208 Durant une commande sur une imagette et un menu Affichage Description Comportement et cause AUCUNE DONNÉE Il n'y a aucune scène dans ≥ Sélectionner une option de l'option du mode mode d'enregistrement et une d'enregistrement et l'option du option de format format d'enregistrement d'enregistrement contenant des sélectionnés actuellement.
  • Page 209 Durant le mode dispositif USB Affichage Description Comportement et cause DÉCONNECTER LE Une erreur est survenue ≥ Vérifier la carte SD. CÂBLE USB durant l'accès à la carte SD, ou ≥ Vérifier si le SE est pris en bien le SE n'est pas pris en charge.
  • Page 210 Durant la copie entre les cartes SD ou en copiant sur un support externe Affichage Description Comportement et cause VEUILLEZ VÉRIFIER LE La copie est impossible à ≥ Vérifier le support de destination MÉDIA EXTERNE. cause, par exemple, d'un de la copie. problème avec le support de destination de la copie.
  • Page 211 Affichage Description Comportement et cause Impossible de copier : Ceci s'affiche lorsqu'une action ≥ Copiez uniquement les scènes contient des liée à la copie comportant une enregistrées avec cet appareil. enregistrements d'autres scène enregistrée avec un appareils. autre appareil est effectuée. SÉLECTION PAR DATE Ceci s'affiche lorsque, par ≥...
  • Page 212 Afficheur Indicateurs d'alerte Lorsqu'une erreur est détectée immédiatement après la mise en marche de l'appareil ou pendant qu'il est utilisé, l'indicateur d'état, les affichages à l'écran et l'écran de l'application AG ROP (durant la connexion AG ROP) vous informe de l'erreur. Indicateur d’état Il clignote une fois par seconde.
  • Page 213 Indicateur d’état Il clignote une fois par seconde. Affichage à l'écran Écran de l'application AG ] clignote quatre fois par WARNING seconde. Une erreur d'enregistrement ou une Erreur Signification de l'alerte erreur de réglage du circuit d'enregistrement d'enregistrement est survenue. L'enregistrement peut soit s'arrêter soit Enregistrement/lecture continuer.
  • Page 214 Indicateur d’état La durée enregistrable restante clignote Affichage à l'écran en rouge. (lorsqu'il reste moins de 1 minute) ] clignote une fois par WARNING Écran de l'application AG seconde. La carte est presque (lorsqu'il reste moins de 1 minute) pleine La carte SD n'a presque plus d'espace Signification de l'alerte libre.
  • Page 215 Autres Guide de dépannage ∫ Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement dans les cas suivants Il y a de la buée sur ≥ Ceci est causé par la condensation. il ne s'agit pas d'une l'objectif, le viseur ou panne. Veuillez consulter la page 8. l'écran ACL.
  • Page 216 Indicateur Problème Points de contrôle L’afficheur des fonctions ≥ [CARTE&BATTERIE] ou [AUTRE AFFICHAGE] de [REGL (Affichage Résiduel, AFFICHAGE] est sur [OFF]. 194) Afficheur du compteur, ≥ Appuyez sur la touche COUNTER pour passer sur l'affichage etc.) n’est pas affiché. du compteur. Enregistrement Problème Points de contrôle...
  • Page 217 Visualisation Problème Points de contrôle Aucune scène/image fixe ≥ Toutes les scènes/photos dont la vignette est représentée ne peut être lue. ne peuvent pas être lues. ≥ Le plus souvent, s'affiche pour les scènes suivantes : j Scènes enregistrées avec un autre dispositif ou éditées à l'aide d'un logiciel d'édition j Scènes comportant des données endommagées ≥...
  • Page 218 Avec un ordinateur Problème Points de contrôle Bien que branché à l’aide ≥ Après avoir réintroduit la carte SD dans l’appareil, du câble USB, cet appareil reconnecter le câble USB. n’est pas détecté par ≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC. l’ordinateur.
  • Page 219 À propos de la récupération Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.) s'affiche si une information de gestion anormale est détectée lorsque les scènes s'affichent ≥...
  • Page 220 ≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des marques Ce produit est placé sous la licence du commerciales de Panasonic Corporation et portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation de Sony Corporation. personnelle du consommateur ou d'autres ≥...
  • Page 221 « Utilisation du Menu » du Mode d’emploi (format PDF). Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n'excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code...
  • Page 222 Autres Fonctions d'enregistrement qui ne peuvent pas être utilisées simultanément Compte tenu des spécifications de cet appareil, selon la fonction d'enregistrement utilisée, il n'est pas possible d'utiliser ou de sélectionner d'autres fonctions d'enregistrement. ≥ “±”: disponible; “s”: non disponible* * La catégorie “ non disponible ” englobe les cas où la fonction souhaitée ne peut pas être utilisée ou sélectionnée.
  • Page 223 Autres Modes d’enregistrement/durée d’enregistrement approximative ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu. ≥ “h” est l’abréviation d’heure, “min” de minute et “s” de seconde. ≥...
  • Page 224 Paramètre de la Carte SD Format d’enregistrement fréquence du 4 Go 16 Go 64 Go système 160) [UHD 2160/50.00p 150M] 55 min [UHD 2160/25.00p 100M] 20 min 1 h 20 min [FHD 1080/50.00p 10 min 40 min [FHD 1080/50.00p 100M] 20 min 1 h 20 min [50.00Hz]...
  • Page 225 Autres Nombre approximatif d’images enregistrables ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu. Carte SD Taille de l’image Format 4 Go 16 Go 64 Go 4096k2160 17:9...
  • Page 226 Autres Caractéristiques techniques Camera vidéo 4K Généralités Caméra Dispositif d'acquisition : Alimentation : Capteur d'image à semi-conducteurs MOS CC 7,28 V (Avec batterie) (taille effective) Type 1,0 CC 12 V (lorsqu’on emploie un adaptateur Nombre de pixels : secteur) FHD (1920k1080), UHD (3840k2160); Consommation d’énergie : 8,79 millions de pixels 19,7 W (En utilisant l'écran ACL)
  • Page 227 Vitesse d’obturation : Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [50.00Hz] Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz] ≥ 50i/50p; 1/50,0 à 1/250,0 sec. ≥ Mode 60i/60p; 1/60, 1/100, 1/120, 1/180, 1/250, 1/350, ≥ 25p; 1/500, 1/750, 1/1000, 1/1500, 1/2000, 1/25,0 à 1/250,0 sec. 1/3000, 1/4000, 1/8000 sec. Fréquence des images en mode VFR : ≥...
  • Page 228 ≥ Lorsque [MODE D'ENR.] = [AVCHD] Enregistreur de carte mémoire (Lorsque [FREQ.SYSTÈME] = [59.94Hz]) [PS 1080/59.94p]; Environ 25 Mbps (VBR) Support d’enregistrement: [PH 1080/59.94i]; Environ 21 Mbps (VBR) Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)/ [PH 1080/23.98p]; Environ 21 Mbps (VBR) Carte mémoire SDXC (48 Go à...
  • Page 229 Lorsque [ENRG DOUBLE CODEC] = [FHD 8Mbps] Vidéo numérique ≥ Pour l’enregistrement principal [MODE D'ENR.] = [MOV]/[MP4] Signal vidéo pour la sortie externe : [UHD 2160/29.97p 100M], 8 bit 4:2:2* [UHD 2160/25.00p 100M], Il est paramétré sur 8 bit 4:2:0 lorsque [UHD 2160/23.98p 100M], UHD 59,94p ou UHD 50,00p est Environ 100 Mbps (VBR)
  • Page 230 Entrée audio Autre entrée/sortie Microphone intégré : Prise CAM REMOTE : Prend en charge le microphone stéréo Super mini jack de diamètre 2,5 mm k1 (ZOOM, S/S) Prise AUDIO INPUT1/AUDIO INPUT2 : Mini jack de diamètre 3,5 mm k1 (FOCUS, XLRk2, 3 broches IRIS) Entrée haute impédance, LINE/MIC/MIC_48 V...
  • Page 231 Adaptateur secteur Chargeur de batterie Source d’alimentation : Tension en entrée : 100 V à 240 V, 12 V, 3,0 A 50 Hz/60 Hz, 1,2 A Tension en sortie : Sortie d'alimentation : 8,4 V, 4,0 A 12 V, 3,0 A Indique les informations de sécurité...
  • Page 232 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016...

Ce manuel est également adapté pour:

Hc-x1