Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MOTOBOMBA GASOLINA
MOTOBOMBA GASOLINA
PETROL WATER PUMP
MOTOPOMPE ESSENCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VITO AGRO VIMB12TA

  • Page 1 MOTOBOMBA GASOLINA MOTOBOMBA GASOLINA PETROL WATER PUMP MOTOPOMPE ESSENCE...
  • Page 2 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE ..16 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y USO ......18 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM ....4 Reglas generales ................18 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO......6 Repostaje y manejo de la gasolina ..........18 Geral ....................
  • Page 3 MACHINE DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT ......28 DESCRIPTION DE LA MACHINE ET CONTENU DE L’EMBALLAGE ..40 GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS ........30 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION... 42 General rules................. 30 Règles générales ................42 Petrol fuelling and handling ............30 Ravitaillement et manipulation de l’essence ......
  • Page 4 MOTOBOMBA GASOLINA 1” – VIMB12TA...
  • Page 5 Lista de Componentes Especificações Técnicas Estrutura de suporte e transporte Combustão 2T Motor: Escape 1.5 | 1.1 Potência [cv | kW]: Tampa do depósito de combustível Cilindrada [cc]: Pega do sistema de arranque 7000 Rotação [rpm]: Alavanca do ar Mistura – 1:40 Combustível: Filtro de ar Depósito de combustível [L]:...
  • Page 6 à garantia. manual de instruções para futuras consultas. Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO. Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a sua segurança, utilize a máquina sempre com cuidado, consciente da responsabilidade e tendo em consideração O combustível é...
  • Page 7 ▪ Os dispositivos de segurança estão em perfeitas condições e se funcionam corretamente. Nunca utilize a máquina se os dispositivos de segurança estiverem em Não transporte a máquina com o motor de combustão a falta, danificados ou gastos; funcionar. Desligue o motor de combustão e transporte a máquina apenas com o motor de combustão frio e sem ▪...
  • Page 8 óleo do motor não pode ser derramado. Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados, para A VITO recomenda que deixe o enchimento ou a mudança que a máquina esteja em condições de funcionar com do óleo do motor a cargo de um especialista.
  • Page 9 O rendimento da bomba é também influenciado pelo comprimento, diâmetro e tipo das mangueiras de aspiração e descarga/saída. Utilize mangueiras cujo comprimento não exceda o necessário. Deixe o motor de combustão arrefecer antes de colocar a máquina compartimento fechado. Durante Utilize ligações curtas e retas, de modo a evitar perdas funcionamento, o escape fica extremamente quente e desnecessárias.
  • Page 10 1. Introduza a outra extremidade da mangueira de aspiração no tubo de entrada do conector da mangueira de aspiração (10) e coloque a abraçadeira de fixação Antes de efetuar o arranque da motobomba deve fornecida; encher a câmara da bomba (11) e a mangueira de 2.
  • Page 11 1. Feche o ar, desloque a alavanca do ar (5) até encostar A regulação da velocidade de funcionamento do motor é em cima; efetuada através da alavanca do acelerador. 2. Pressione a bomba do carburador várias vezes até ficar Com a alavanca do acelerador colocada encostada à cheia de gasolina, nessa altura o carburador está...
  • Page 12 4. Caso a vela de ignição não faça faísca no arranque, WhatsApp: +351 967 817 569 efetue a substituição. E-mail: support@vito-tools.com A vela solta poderá sobreaquecer e provocar danos no motor.
  • Page 13 1º mês ou 3 em 3 meses Todos os 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas      Verificar limpeza do filtro de ar    ...
  • Page 14 Forte geração de fumo: • O filtro do ar está sujo; • Limpar/substituir o filtro do ar; Fortes vibrações durante o funcionamento: • Fixação do motor solta; • Apertar os parafusos de fixação do motor; Não existe caudal na saída: •...
  • Page 15 Eletromagnética autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim Diretiva (EU) 2016/1628 & 2017/656/EU – Diretiva Euro V como qualquer estrago causado pela utilização da mesma. (e24*2016/1628*2017/656SHA1/P*0061*00) S. João de Ver, 13 de julho de 2023 Central Lobão S.A.
  • Page 16 MOTOBOMBA GASOLINA 1” – VIMB12TA...
  • Page 17 Lista de Componentes Datos técnicos Estructura de soporte y transporte Combustión 2T Motor: Escape 1.5 | 1.1 Potencia [cv | kW]: Tapa del depósito de combustible Cilindrada [cc]: Manija de arranque 7000 Velocidad de giro [rpm]: Palanca del estrangulador Mezcla – 1:40 Combustible: Filtro de aire Capacidad del depósito de...
  • Page 18 VITO. Estas medidas preventivas son imprescindibles para su seguridad, utilice la máquina siempre con cuidado, ¡La gasolina es tóxico y altamente inflamable! Guarde consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que la gasolina sólo en bidones previstos y homologados...
  • Page 19 ▪ El depósito de combustible, los componentes del sistema de inyección de combustible y la tapa del depósito se encuentran en perfectas condiciones; No transporte la máquina con el motor de combustión en marcha. Apague el motor de combustión y transporte la ▪...
  • Page 20 VITO recomienda que deje el llenado o el cambio del aceite del motor a cargo de un especialista. Compruebe con frecuencia la máquina, especialmente antes del almacenamiento (por ejemplo, antes del invierno), en cuanto a desgaste y daños.
  • Page 21 En el rendimiento de la bomba también influyen la longitud, el diámetro y el tipo de las mangueras de aspiración y de descarga/salida. No utilice mangueras más largas de lo necesario. Deje que el motor de combustión se enfríe antes de colocar la motobomba en un compartimento cerrado.
  • Page 22 1. Introduzca el extremo de la manguera de aspiración en el racor de la manguera de aspiración (10) y coloque la abrazadera; Antes de poner en marcha la motobomba, llene el 2. Coloque la junta tórica entre como se muestra en la cuerpo de la bomba (11) y la manguera de aspiración.
  • Page 23 1. Mueva la palanca del estrangulador (5) hasta que llegue La velocidad de giro del motor se ajusta con la palanca del al tope a la posición CHOKE (cerrado); acelerador. 2. Presione varias veces la bombilla de cebado del Con la palanca del acelerador hacia la izquierda, el motor carburador hasta que se llene de gasolina;...
  • Page 24 4. Si la bujía no chispea al arrancar, cámbiela. Una bujía floja puede sobrecalentarse y provocar WhatsApp: +351 967 817 569 daños en el motor. E-mail: support@vito-tools.com...
  • Page 25 1º mes o Cada 3 meses Cada 6 meses Todos los años Acción 20 horas o 50 horas o 100 horas o 300 horas Comprobar la limpieza del filtro de      Aire     Limpiar el filtro de aire Limpiar la bombilla de cebado del ...
  • Page 26 Dificultades de arranque o disminución de la potencia del motor de combustión: • Hay agua en el depósito de combustible y en el • Vaciar el depósito de combustible; carburador; • El depósito de combustible está sucio; • Limpiar el depósito de combustible; •...
  • Page 27 2014/30/UE - Directiva de compatibilidad electromagnética eventual reparaciones efectuadas por personas no (UE) 2016/1628 & 2017/656/EU – Directiva Euro V autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así (e24*2016/1628*2017/656SHA1/P*0061*00) como cualquier daño causado por el uso. S. João de Ver, 13 de julio de 2023 Central Lobão S.A.
  • Page 28 1” PETROL WATER PUMP – VIMB12TA...
  • Page 29 Components’ list Technical data Frame 2-ST combustion Engine: Exhaust 1.5 | 1.1 Power [hp | kW]: Fuel tank cap Engine displacement [cc]: Recoil starter 7000 Rotation speed [rpm]: Choke lever Mixture - 1:40 Fuel: Air filter Fuel tank capacity [L]: Carrying handle Running time [h]: Discharge hose connector...
  • Page 30 You may get information on authorized accessories from your official VITO dealer. It is your responsibility to follow these preventive measures in order to ensure your own safety. Always operate the...
  • Page 31 Observe the local regulations on the hours when it is allowed to use machines with a combustion engine and the permitted noise level. Do not transport the machine with the combustion engine running. Switch off the combustion engine and only transport the machine when the combustion engine is cold and without fuel.
  • Page 32 VITO recommends leaving the filling or changing of the engine oil to a specialist. Frequently check the equipment, especially before storage (for example, before the winter period), regarding wear and damages.
  • Page 33 The performance of the pump is also influenced by the length, diameter type suction Allow the combustion engine to cool down before storing discharge/outlet hoses. Use hoses not exceeding the the machine in a closed compartment. During operation, required length. the exhaust gets extremely hot and remains so for a few Use short, straight connectors to avoid unnecessary losses.
  • Page 34 1. Insert the end of the suction hose into the suction hose connector (10) and attach the supplied tie; 2. Place the O-ring between as shown in the image to Before starting the water pump, fill the pump housing ensure proper sealing; (11) and the suction hose.
  • Page 35 1. Move the choke lever (5) until it touches the top to The engine rotation speed is set by using the throttle lever. CHOKE position; With the throttle lever to the left, the engine runs at idle 2. Press the carburettor primer bulb several times until it is speed.
  • Page 36 4. If the spark plug does not produce any sparks, replace WhatsApp: +351 967 817 569 E-mail: support@vito-tools.com A loose spark plug may overheat and cause damage to the engine.
  • Page 37 1st month Every 3 Every 6 months or Every year or Action or 20 months or 50 100 hours 300 hours hours hours      Check cleanliness of the air filter     Clean the air filter ...
  • Page 38 Strong vibrations while operating: • Loose engine housing; • Tighten the engine fixing bolts; No flow rate at the discharge port: • The water pump is not primed; • Prime the water pump as described in the topic "Priming the water pump”; •...
  • Page 39 (outside – (EU) 2016/1628 & 2017/656/EU Euro V Directive the service center of the brand VITO) as well as any damage (e24*2016/1628*2017/656SHA1/P*0061*00) caused by its use. S. João de Ver, 13th July 2023 Central Lobão S.A.
  • Page 40 MOTOPOMPE À ESSENCE 1” – VIMB12TA...
  • Page 41 Liste de composants Données techniques Structure Combustion à 2 Moteur : temps Échappement 1.5 | 1.1 Puissance [cv | kW] : Bouchon du réservoir de carburant Cylindrée [cc] : Poignée de lanceur 7000 Vitesse de rotation [tpm] : Levier d’étrangleur Mélange –...
  • Page 42 à utiliser votre motopompe. Veillez à conserver Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure. autorisés auprès de votre distributeur officiel VITO. Ces mesures préventives sont indispensables pour votre L’essence est toxique et trop inflammable ! Ne stockez sécurité, utilisez toujours la machine avec précaution, de...
  • Page 43 Utilisez questions ou des difficultés, contactez votre distributeur des rampes de chargement et dispositifs de levage. officiel VITO. Protégez la motopompe et ses parties transportés sur la Veuillez tenir compte de la réglementation municipale sur surface de chargement à...
  • Page 44 Gardez toujours les autocollants d'avertissement et déversée. d'indication propres et lisibles. VITO vous recommande de confier le remplissage ou la Gardez tous les boulons et écrous bien serrés pour que la vidange de l'huile moteur à un spécialiste. machine puisse fonctionner en toute sécurité.
  • Page 45 Les performances de la pompe sont également influencées par la longueur, le diamètre et le type des tuyaux Laissez refroidir le moteur à combustion avant de mettre la d'aspiration et de refoulement/de sortie. N'utilisez pas les machine dans un endroit clos. Pendant le fonctionnement, tuyaux plus longs que nécessaire.
  • Page 46 1. Insérez l’extrémité du tuyau d'aspiration dans le raccord du tuyau d'aspiration (10) et serrez le collier de fixation fourni ; Avant de mettre la motopompe en marche, remplissez 2. Placez le joint torique en caoutchouc, comme le montre le corps de la pompe (11) et le tuyau d'aspiration. l'image, pour assurer l’étanchéité...
  • Page 47 1. Déplacez le levier d'air (5) jusqu'à ce qu'il touche le haut La vitesse de rotation du moteur est réglée à l'aide du levier à la position CHOKE (fermée) ; d’accélérateur. 2. Appuyez plusieurs fois sur la pompe d'amorçage du Lorsque le levier d'accélérateur est positionné...
  • Page 48 à l'aide de la clé fournie ; recyclage dans votre commune. 4. Si la bougie ne produit pas d'étincelle au démarrage, remplacez-la. Une bougie dévissée peut surchauffer et causer des WhatsApp: +351 967 817 569 dommages au moteur. E-mail: support@vito-tools.com...
  • Page 49 Tous les 3 Tous les 6 1er mois ou Chaque année Action mois ou 50 mois ou 100 20 heures ou 300 heures heures heures      Vérifier le nettoyage du filtre à air    ...
  • Page 50 Le moteur à combustion tourne irrégulièrement : • Le filtre à air est sale ; • Nettoyez/remplacez le filtre à air ; Le moteur à combustion surchauffe : • Les ailettes de refroidissement sont sales ; • Nettoyez les ailettes de refroidissement ; Forte génération de fumée : •...
  • Page 51 éventuelles réparations réalisées par des électromagnétique personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la (UE) 2016/1628 & 2017/656/EU – Directive Euro V marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé (e24*2016/1628*2017/656SHA1/P*0061*00) par l’utilisation de la machine. S. João de Ver, 13 juillet 2023 Central Lobão S.A.
  • Page 52 DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO MOTOBOMBA GASOLINA 1” VIMB12TA Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 809:1998+A1:2009+AC:2010, EN 55012:2007+A1:2009, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...
  • Page 56 VIMB12TA_REV01_JUL23...