Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

FieldMan®
Measurement Device for
Electromagnetic Fields
Kurzbedienungsanleitung
Quick Start Guide
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida
使用说明精简版

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NARDA FieldMan

  • Page 1 FieldMan® Measurement Device for Electromagnetic Fields Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Guide rapide Guía rápida Guida rapida 使用说明精简版...
  • Page 2 Narda Safety Test Solutions GmbH Sandwiesenstraße 7 72793 Pfullingen, Germany ® Names and Logo are registered trade- marks of Narda Safety Test Solutions GmbH. Trade names are trademarks of the owners. © 2023 Order no.: 2460/98.10 Issue: 02/06.2023, A ...
  • Page 3 Italiano ......85 中文 ....... 105 Narda FieldMan...
  • Page 4 Table of Content FieldMan Narda...
  • Page 5 Diese Kurzbedienungsanleitung ermöglicht den schnellen Einstieg in die Bedienung des Narda FieldMan. Die ausführliche Beschreibung aller Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Narda FieldMan. Diese ist auf dem beigefügten USB-Stick enthalten und kann von der Narda Website heruntergeladen werden.
  • Page 6 Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und vollständig, bevor Sie mit dem Gerät ar- beiten. ⇒ Beachten Sie zusätzlich die ausführliche Bedienungsanleitung zu diesem Produkt. Diese ist auf dem beigefügten USB-Stick enthalten und kann von der Narda Website heruntergeladen werden. Beachten Sie insbesondere die allgemeinen Sicherheits- hinweise. ⇒...
  • Page 7 ⇒ Setzen Sie sich im Fall einer Beschädigung des Gerätes oder der Komponenten mit Ihrer Narda Servicestelle in Verbindung. Die Adressen Ihrer Narda Service- stelle finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung und im Internet unter der Adresse www.narda-sts.com. 2.1.1...
  • Page 8 Zurück-Taste Steuerkreuz Klappe 1. Ablage des Geräts - Geschlossen: für kleine Sonden - Geöffnet: für große Sonden 2. Ultraschall-Entfernungsmesser (Klappe geöffnet) Zur Entfernungsmessung in Verbindung mit der Option GNSS/Range Finder Stativanschluss Batteriefach * nur in Gerätevariante 2460/01 verfügbar FieldMan Narda...
  • Page 9 Verwenden Sie für den Langzeitbetrieb eine potentialfreie Stromversorgung, z. B. eine geeignete Powerbank (PD 12 V, 2.5 A, BC1.2 und QC3.0). ⇒ Um die Einhaltung der zulässigen Funkstöremissionen zu gewährleisten, nur das mitgelieferte Ladenetzteil oder den Car-Charger (optionales Zubehör) von Narda verwenden. 2.3.2 Betrieb mit Akku ⇒...
  • Page 10 2 Anschluss und Inbetriebnahme Sonde anschließen und testen Sonden können direkt am Sondenstecker an der Oberseite des FieldMan oder am opti- schen Eingang angeschlossen werden: • Anschluss am Sondenstecker: alle digitalen HF- und NF-FieldMan-Sonden • Anschluss am optischen Eingang: Feldanalysatoren HP-01 und EHP-50F/G •...
  • Page 11 Betriebsfähig ist das Gerät erst dann, wenn es den Betriebsbereich von ‒20 bis +50 °C erreicht hat. Das Gerät wird über die Power-Taste an der linken Gehäuseseite eingeschaltet. ⇒ Power-Taste > 1 s drücken, um das Gerät einzuschalten. ↳ Nach dem Systemstart ist das Gerät betriebsbereit. Narda FieldMan...
  • Page 12 Funkmoduls in nicht aufgeführten Ländern ist nicht zulässig. Das Verwendungsland wählen: ✓ Das Gerät wird zum ersten Mal in Betrieb genommen oder es wurde ein Factory Reset durchgeführt. ⇒ Im Startbildschirm aus dem Dropdown-Menü das Verwendungsland auswählen und mit OK bestätigen. FieldMan Narda...
  • Page 13 Im Datalogger auswählen ob die Daten auf der Speicherkarte oder im internen Speicher abgespeichert werden sollen. Wenn die Speicherkarte deaktiviert ist, werden die Daten intern gespeichert. 1. SK4 drücken, um die Geräteeinstellungen zu öffnen. 2. DATA LOGGER wählen. (siehe Bedienungsanleitung) 3. Speicherkarte aktivieren oder deaktivieren. Narda FieldMan...
  • Page 14 Das Bedienkonzept Die Verbindung aus den kontextabhängigen Softkeys (SK1 – SK4) und den festbelegten Tasten (Tastenkreuz, Back, Save) ermöglicht eine intuitive und schnelle Bedienung des Narda FieldMan. 3.1.1 Grundfunktionen der Softkeys Die Softkeys SK1 – SK4 ermöglichen den Zugriff auf alle Geräte- und Messeinstellungen sowie auf alle Messfunktionen.
  • Page 15 MEASUREMENT SETTINGS: ... (entsprechende Aktion). 3.2.4 Eine Messung starten und anhalten/stoppen ⇒ SK3 drücken. 3.2.5 Die Geräteeinstellungen ändern ⇒ drücken. ⇒ Für Informationen zu den Geräteeinstellungen siehe 4 Geräteeinstellungen auf Seite 17. 3.2.6 Ein Untermenü verlassen ⇒ Taste drücken. Narda FieldMan...
  • Page 16 Um gespeicherte Messungen zu verwalten, siehe DATA LOGGER in der Bedie- nungsanleitung. 3.2.8 Einen Screenshot erstellen ⇒ Taste ca. 2 s drücken. ↳ Eine Meldung bestätigt, dass der Screenshot erstellt wurde. ⇒ Um gespeicherte Screenshots zu verwalten siehe DATA LOGGER in der Bedie- nungsanleitung. FieldMan Narda...
  • Page 17 Zum Abspeichern und beim Laden eines Setups werden ausschließlich Mess- einstellungen verwendet. ⇒ Ausführliche Informationen zu allen Messeinstellungen finden Sie in der Beschrei- bung der jeweiligen Betriebsarten in der Bedienungsanleitung. 4.1.3 Einstellungen zurücksetzen Über Factory Reset können beide Einstellungsarten in die Werkseinstellungen zurückge- setzt werden. Narda FieldMan...
  • Page 18 4 Geräteeinstellungen Geräteeinstellungen personalisieren Messgeräte werden oftmals von mehreren Personen verwendet. Der FieldMan bietet durch seine wechselbare Speicherkarte eine schnelle und einfache Möglichkeit, Einstel- lungen, Setups und Messergebnisse zu personalisieren. Wir empfehlen daher jedem Anwender, die Nutzung einer eigenen, persönlichen Speicherkarte.
  • Page 19 5 Betriebsarten Betriebsarten Abhängig vom angeschlossenen und erkannten Sondentyp, stehen im FieldMan fol- gende Betriebsarten zur Auswahl: Betriebsart (Kürzel HF-Sonden HP-01 EHP-50F/G BFD-400-1/3 (DC/NF) (NF) (NF) FIELD STRENGTH (FS) SPATIAL AVERAGE (SA) TIMER LOGGING (TL) SPECTRUM (SP) – SHAPED TIME DOMAIN –...
  • Page 20 Um das Gerät zu reinigen: 1. Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen. Als Reinigungsmittel wird lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittelzusatz empfohlen. 2. Um Streifen und Flecken zu vermeiden, die noch feuchten Geräteteile mit einem trockenen Tuch nachwischen. FieldMan Narda...
  • Page 21 WEEE-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte unterliegt und getrennt vom Hausmüll gemäß Ihren nationalen Bestimmungen entsorgt werden muss. In der Europäischen Union können alle von Narda nach dem 13. August 2005 gekauften elektronischen Messsysteme nach Ablauf ihrer Nutzungsdauer zurückgegeben werden. ⇒...
  • Page 22 7 Konformität Konformität EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Narda STS, dass dieses Gerät mit den folgenden Richtlinien und Produkt- standards übereinstimmt. Gerätevariante Nr. 2460/01 (mit Funk) • Richtlinien: 2014/53/EU (RED), 2011/65/EU (RoHS) • Produktstandards: EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 300 328 V2.2.2, EN 61326-1:2021, EN 61010-1:2010...
  • Page 23 Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr vorliegt. Die oben erwähnte rechtmäßige Kommunikation bezeichnet Funk- kommunikation, die gemäß dem Gesetz zur Verwaltung der Telekommuni- kation betrieben wird. Funkanlagen mit geringer Leistung unterliegen Stö- rungen durch rechtmäßige Kommunikation oder durch Geräte, die ISM- Funkwellen abstrahlen. Narda FieldMan...
  • Page 24 Elektronik-Label (E-Label). Um das E-Label anzuzeigen: ⇒ SK4 drücken, dann die Taste ▼ und OK. Technische Daten Funk (nur Version 2460/01) Parameter Wert Frequenzbereich 2,4 GHz – 2,495 GHz Bandbreite 20 MHz Max. Sendeleistung ≤ 17,5 dBm (56,2 mW) FieldMan Narda...
  • Page 25 This quick reference guide helps you to get started with the operation of the Narda FieldMan. The detailed description of all functions can be found in the instruction manual for the Narda FieldMan. This is contained on the enclosed USB stick and can be downloaded from the Narda website.
  • Page 26 ⇒ The device may only be operated by appropriately qualified and trained personnel. Non-intended use The Narda FieldMan is not a warning device that actively warns of the existence of dangerous fields by means of visual or acoustic signals. ⇒...
  • Page 27 ⇒ In case of damage to the device or components, contact your Narda service center. The addresses of your Narda service center can be found at the end of these oper- ating instructions manual and on the Internet at www.narda-sts.com.
  • Page 28 1. Placing of the device - Closed: for small probes - Open: for large probes 2. Ultrasonic range finder (flap open) For distance measurement in conjunction with the GNSS/ Range Finder option. Tripod connection Battery compartment * only available in variant 2460/01 FieldMan Narda...
  • Page 29 The charging process begins. Not all USB-C cables support fast charging with Power Delivery. Connect and test probe Probes can be connected directly to the probe connector on the top of the FieldMan or to the optical input: • Connection at the probe connector: All digital HF and LF FieldMan probes •...
  • Page 30 Connect the probe to the optical input The HP-01 and EHP-50F/G field analyzers are connected to the optical input of the FieldMan. A suitable optical cable is included with the probes. Connecting a probe: 1. Go to GENERAL SETTINGS > CONNECTIVITY > OPTICAL INTERFACE and select Probe.
  • Page 31 If it is put into operation in this condition, it may be dam- aged. ⇒ To prevent damage, wait until all dew on the surface of the device has evaporated. ⇒ The device is not ready for operation until it has reached the operating range of ‒20 to +50 °C. Narda FieldMan...
  • Page 32 The country selection configures the radio module for this region and selects the corresponding radio standard. The device may only be operated with the correct country setting! Operating the radio module in non-listed countries is not allowed. FieldMan Narda...
  • Page 33 In the data logger, select whether the data is to be saved on the memory card or in the internal memory. If the memory card is deactivated, the data is stored internally. 1. Press SK4 to open the device settings. 2. Select DATA LOGGER . (see manual) 3. Activate or deactivate memory card. Narda FieldMan...
  • Page 34 3 General operation General operation The operating concept The combination of the context-dependent softkeys (SK1 - SK4) and the permanently assigned keys (cross key, Back, Save) enables intuitive and fast operation of the Narda FieldMan. 3.1.1 Basic functions of the softkeys The softkeys SK1 - SK4 provide access to all instrument and measurement settings as well as to all measurement functions.
  • Page 35 MEASUREMENT SETTINGS: ... (corresponding action). 3.2.4 Starting and pausing/stopping a measurement ⇒ Press SK3. 3.2.5 Changing the device settings ⇒ Press SK4 ⇒ For information on device settings, see 4 Device settings on page 37. 3.2.6 Exiting a submenu ⇒ Press key. Narda FieldMan...
  • Page 36 3.2.8 Taking a screenshot ⇒ Press the key for approx. 2 s. ↳ A message confirms that the screenshot has been taken. ⇒ In order to manage saved screenshots, see DATA LOGGER in the instruction man- ual. FieldMan Narda...
  • Page 37 ⇒ Detailed information on all measurement settings can be found in the description of the respective operating modes in the instruction manual. 4.1.3 Resetting settings Via Factory Reset both settings types can be reset to the factory default. Narda FieldMan...
  • Page 38 4 Device settings Personalizing device settings Measuring instruments are often used by several people. The FieldMan offers a quick and easy way to personalize settings, setups and measurement results through its removable memory card. We therefore recommend every user to use their own personal memory card.
  • Page 39 5 Operating modes Operating modes Depending on the connected and recognized probe type, the following operating modes are available for selection in the FieldMan: Operating mode (abbrevia- HF probes HP-01 EHP-50F/G BFD-400-1/3 tion (DC/LF) (LF) (LF) FIELD STRENGTH (FS) SPATIAL AVERAGE (SA)
  • Page 40 1. Clean the device with a soft cloth. As cleaning agent, we recommend the use of lukewarm water to which a drop of liquid detergent has been added. 2. To avoid streaks and stains, wipe the still damp parts of the device with a dry cloth. FieldMan Narda...
  • Page 41 In the European Union, all electronic measuring systems purchased from Narda after August 13, 2005 can be returned at the end of their useful life.
  • Page 42 7 Conformity Conformity EU Declaration of Conformity Narda STS hereby declares that this equipment is in compliance with following directives and product standards. FieldMan device version no. 2460/01 (with radio) • Directives: 2014/53/EU (RED), 2011/65/EU (RoHS) • Product standards: EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 300 328 V2.2.2, EN 61326-1:2021, EN 61010-1:2010...
  • Page 43 The said legal communications means radio communications is operated in compliance with the Telecommunications Management Act. The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from le- gal communications or ISM radio wave radiating devices. Narda FieldMan...
  • Page 44 Electronic Label (E-Label). To access the E-Label: ⇒ Press SK4, ▼ key and OK. Technical data radio (only version 2460/01) Parameter Value Frequency range 2.4 GHz – 2.495 GHz Bandwidth 20 MHz Max. transmitting power ≤ 17.5 dBm (56.2 mW) FieldMan Narda...
  • Page 45 Narda FieldMan. La description détaillée de toutes les fonctions figure dans le manuel d'utilisation du Narda FieldMan. Celui-ci se trouve sur la clé USB fournie et peut être téléchargé sur le site Web de Narda. Consignes générales de sécurité ..46 Connexion et mise en service .
  • Page 46 Lisez attentivement ce manuel avant de travailler avec l'appareil. ⇒ Observez en outre le manuel d'utilisation détaillé concernant ce produit. Celui-ci se trouve sur la clé USB fournie et peut être téléchargé sur le site Web de Narda. Res- pectez en particulier les consignes de sécurité générale. ⇒...
  • Page 47 ⇒ En cas d'endommagement de l'appareil ou des composants, veuillez contacter le service après-vente Narda. Vous trouverez les adresses de votre service après- vente Narda à la fin du présent manuel d'utilisation ainsi que sur Internet à l'adresse www.narda-sts.com. 2.1.1 Emballage L'emballage est réutilisable s'il n'a pas été...
  • Page 48 - Ouvert : pour les grandes sondes 2. Télémètre à ultrasons (couvercle rabattable ouvert) Pour la mesure de distance en combinaison avec l'option GNSS/Range Finder Connecteur de trépied Compartiment de batterie * disponible uniquement dans la variante 2460/01 FieldMan Narda...
  • Page 49 Démarrer le processus de charge : 1. Branchez le chargeur USB-C fourni avec l'adaptateur pays approprié dans une prise secteur. 2. Connectez le FieldMan au câble USB-C fourni. ↳ Le processus de charge commence. La charge rapide avec Power Delivery n'est pas prise en charge par tous les câbles USB-C.
  • Page 50 Les sondes peuvent être directement branchées sur le connecteur de la sonde situé sur la face supérieure du FieldMan ou sur l'entrée optique : • Branchement sur le connecteur de la sonde : toutes les sondes FieldMan HF et BF numériques •...
  • Page 51 ⇒ Pour éviter tout dommage, attendez que toute la condensation sur la surface de l'appareil se soit évaporée. ⇒ L'appareil n'est prêt à l'emploi que lorsqu'il a atteint la plage de fonctionnement comprise entre ‒20 et +50 °C. Narda FieldMan...
  • Page 52 L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le réglage pays correct ! Il est interdit d'utiliser le module radio dans les pays qui ne sont pas énumérés. FieldMan Narda...
  • Page 53 Si la carte mémoire est désactivée, les données sont enregistrées en interne. 1. Appuyer sur SK4 pour ouvrir les paramètres de l'appareil. 2. Sélectionner DATA LOGGER. (voir le mode d'emploi). 3. Activer ou désactiver la carte mémoire. Narda FieldMan...
  • Page 54 La combinaison de touches programmables contextuelles (SK1 – SK4) et les touches à affectation fixe (touches disposées en forme de croix, Back, Save) permet une com- mande intuitive et rapide du Narda FieldMan. 3.1.1 Fonctions de base des touches programmables Les touches programmables SK1 –...
  • Page 55 Pour en savoir plus sur les menus et fonctions, voir les descriptions du mode de fonctionnement respectif dans le manuel d'utilisation. Représentation simplifiée Dans les descriptions suivantes, lors de modifications des réglages de mesure, cette représentation simplifiée est utilisée : ⇒ MEASUREMENT SETTINGS: ... (action correspondante). Narda FieldMan...
  • Page 56 Créer une capture d'écran ⇒ Appuyez sur la touche pendant env. 2 s. ↳ Un message confirme que la capture d'écran a été créée. ⇒ Pour gérer les captures d'écran enregistrées, voir DATA LOGGER dans le manuel d'utilisation. FieldMan Narda...
  • Page 57 Vous trouverez des informations détaillées sur les réglages de mesure dans la des- cription des modes de fonctionnement respectifs du manuel d'utilisation. 4.1.3 Réinitialiser les réglages Factory Reset vous permet de réinitialiser les deux types de réglages à l'état de livraison. Narda FieldMan...
  • Page 58 Personnaliser les réglages de l'appareil Les appareils de mesure sont souvent utilisés par plusieurs personnes. Grâce à la carte mémoire échangeable, le FieldMan permet de personnaliser les réglages, les configura- tions et les résultats de mesure rapidement et en toute simplicité. Ainsi, nous recomman- dons à...
  • Page 59 5 Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement En fonction du type de sonde connecté et détecté, les modes de fonctionnement sui- vants sont disponibles pour le FieldMan : Mode de fonctionnement Sondes HF HP-01 EHP-50F/G BFD-400-1/3 (sigle (DC/BF) (BF) (BF)
  • Page 60 1. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. Comme nettoyant, nous recommandons d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'une petite quantité de détergent. 2. Pour éviter des rayures et des taches, essuyez les parties d'appareil encore humides avec un chiffon sec. FieldMan Narda...
  • Page 61 Dans l'Union européenne, tous les systèmes de mesure électroniques achetés auprès de Narda après le 13 août 2005 peuvent être retournés à la fin de leur durée d'utilisation. ⇒ Pour plus d'informations, veuillez contacter votre partenaire commercial Narda.
  • Page 62 Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur www.narda-sts.com. Déclaration de conformité UKCA Par la présente, Narda STS déclare que ce produit est conforme aux règlements et normes de produits suivantes. FieldMan device version no. 2460/01 (avec radio) •...
  • Page 63 à la communication radio fonctionnant conformément aux dispo- sitions de la loi sur l'administration des télécommunications. Les appareils de radiofréquence de faible puissance sont soumis aux interférences des communications légales ou d'appareils électriques émettant des fréquen- ces ISM. Narda FieldMan...
  • Page 64 Appuyez sur SK4, puis sur la touche ▼ et OK. Caractéristiques techniques (Version 2460/01 uniquement) Paramètre Valeur Plage de fréquence 2,4 GHz à 2,495 GHz Largeur de bande 20 MHz Puissance de transmission max. ≤ 17,5 dBm (56,2 mW) FieldMan Narda...
  • Page 65 Esta guía de uso rápida ofrece una breve introducción del equipo Narda Fieldman. Para obtener una descripción detallada de todas las funciones, consulte el manual de instrucciones del equipo Narda Fieldman. Se encuentra en la memoria USB adjunta y se puede descargar de la página web de Narda.
  • Page 66 ⇒ El equipo únicamente podrá utilizarlo personal debidamente cualificado y formado. Uso inadecuado El equipo Narda FieldMan no es un equipo de advertencia que anuncie activamente la existencia de campos peligrosos con señales ópticas o acústicas. ⇒ Considere este equipo como un equipo de medición, nunca de advertencia.
  • Page 67 ⇒ Si el equipo o los componentes están dañados, póngase en contacto con el centro de servicios de Narda. Las direcciones de su centro de servicios Narda se encuen- tran al final de este manual y en Internet, en www.narda-sts.com.
  • Page 68 - Cerrado: para sondas pequeñas - Abierto: para sondas grandes 2. Telémetro ultrasónico (tapa abierta) Para la medición de distancias en combinación con la opción GNSS/Range Finder. Conexión para trípode Compartimento de la batería * sólo disponible en la variante 2460/01 FieldMan Narda...
  • Page 69 Iniciar la carga: 1. Enchufe el adaptador de carga USB tipo C suministrado con el correspondiente adaptador del país a una toma de corriente. 2. Conecte FieldMan con el cable USB tipo C suministrado. ↳ Se inicia el proceso de carga.
  • Page 70 Las sondas se pueden conectar directamente al conector para sondas situado en la parte superior del FieldMan o en la entrada óptica: • Conexión al conector de la sonda: todas las sondas digitales HF y LF de FieldMan • Conexión en la entrada óptica: analizadores de campo HP-01 y EHP-50F/G.
  • Page 71 Con el fin de evitar que se produzcan daños, espere a que se haya evaporado toda la condensación de la superficie del equipo. ⇒ El equipo solo se podrá utilizar una vez que haya alcanzado el rango de funciona- miento de -20 °C a +50 °C. Narda FieldMan...
  • Page 72 El equipo únicamente se podrá utilizar con la configuración de país correcta. El funcio- namiento del módulo de radio no está permitido en los países que no aparezcan en la lista. FieldMan Narda...
  • Page 73 Si la tarjeta de memoria está desactivada, los datos se almacenan internamente. 1. Pulse SK4 para abrir los ajustes del aparato. 2. Seleccione DATA LOGGER. (ver instrucciones de uso) 3. Active o desactive la tarjeta de memoria. Narda FieldMan...
  • Page 74 La conexión de las teclas programables en función del contexto (SK1 – SK4) y de las teclas fijas (Tecla en forma de cruz, Back, Save) permiten un manejo intuitivo y rápido del equipo Narda FieldMan. 3.1.1 Funciones básicas de las teclas programables Las teclas programables SK1 –...
  • Page 75 Representación simplificada En las siguientes descripciones, esta representación simplificada se utiliza cuando se efectúan modificaciones en los ajustes de medición: ⇒ MEASUREMENT SETTINGS: ... (la acción correspondiente). Narda FieldMan...
  • Page 76 Para gestionar las mediciones guardadas, véase DATA LOGGER en el manual de instrucciones. 3.2.8 Hacer un pantallazo ⇒ Pulsar la tecla aprox. 2 s. ↳ Un mensaje confirma que se ha creado el pantallazo. ⇒ Para gestionar los pantallazos guardados, véase DATA LOGGER en el manual de instrucciones. FieldMan Narda...
  • Page 77 Para obtener información detallada acerca de todos los ajustes de medición, consulte la descripción de los modos de funcionamiento correspondientes en el manual de instrucciones. 4.1.3 Restablecer los ajustes Mediante Factory Reset podrán restablecerse los dos tipos de ajustes al estado inicial. Narda FieldMan...
  • Page 78 4 Ajustes del equipo Personalizar los ajustes del equipo Generalmente son varias las personas que emplean un equipo de medición. FieldMan ofrece una forma rápida y sencilla de personalizar los ajustes, las configuraciones y resultados de mediciones gracias a su tarjeta de memoria extraíble. Por esta razón reco- mendamos que cada usuario emplee una tarjeta de memoria propia y personal.
  • Page 79 5 Modos de funcionamiento Modos de funcionamiento En función del tipo de sonda conectada y detectada, están disponibles en FieldMan los siguientes modos de funcionamiento para su selección: Modo de funcionamiento Sondas HF HP-01 EHP-50F/G BFD-400-1/3 (abreviaturas (DC/LF) (LF) (LF)
  • Page 80 1. Limpie el equipo con un paño suave. Se recomienda el uso de agua tibia con un poco de detergente. 2. Para evitar las rayas y las manchas, repase con un paño seco las piezas del equipo que aún estén húmedas. FieldMan Narda...
  • Page 81 En la Unión Europea, todos los sistemas de medición electrónicos adquiridos a Narda después del 13 de agosto de 2005 se pueden devolver al final de su vida útil.
  • Page 82 7 Conformidad Conformidad Declaración de conformidad UE Por la presente, Narda STS declara que este equipo cumple las siguientes directivas y normas de producto. Unidad FieldMan nº de variante 2460/01 (con radio) • Directivas: 2014/53/EU (RED), 2011/65/EU (RoHS) • Normas de producto: EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 300 328 V2.2.2, EN 61326-1:2021, EN 61010-1:2010...
  • Page 83 Ley de Administración de Telecomunicaciones. Los equipos de radiofrecuencia de baja potencia están sujetos a las interferencias de las comunicaciones legales o equipos eléctricos que irradian frecuencias ISM. Narda FieldMan...
  • Page 84 Pulse SK4 y, a continuación, el botón ▼ y OK. Datos técnicos (Sólo versión 2460/01) Parámetros Valor Rango de frecuencia 2,4 GHz – 2,495 GHz Ancho de banda 20 MHz Potencia máx. de emisión ≤ 17,5 dBm (56,2 mW) FieldMan Narda...
  • Page 85 La presente Guida informativa fornisce una rapida introduzione al funzionamento del Narda FieldMan. La descrizione dettagliata di tutte le funzioni è consultabile nelle istruzioni per l'uso del Narda FieldMan. Il documento è contenuto nella chiavetta USB allegata e può essere scaricato dal sito web di Narda.
  • Page 86 Il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente da personale adeguatamente qualificato e specializzato. Uso non previsto Il Narda FieldMan non è un dispositivo di avvertimento, che ha la funzione di avvertire attivamente dell'esistenza di campi pericolosi mediante segnali visivi o acustici. ⇒...
  • Page 87 ⇒ In presenza di danni al dispositivo o ai componenti, contattare il centro di assi- stenza Narda. Gli indirizzi dei centri di assistenza Narda sono riportati nella sezione finale di questo manuale e su Internet all'indirizzo www.narda-sts.com. 2.1.1 Confezione L'imballaggio è...
  • Page 88 - Chiuso: per sonde piccole - Aperto: per sonde grandi 2. Telemetro a ultrasuoni (aletta aperta) Per la misurazione della distanza in combinazione con l'opzione GNSS/Range Finder. Collegamento al treppiede Vano batteria * disponibile solo nella variante 2460/01 FieldMan Narda...
  • Page 89 Avviare il processo di ricarica: 1. Collegare il caricabatterie USB-C in dotazione con l'adattatore nazionale appropriato a una presa di corrente. 2. Collegare FieldMan con il cavo USB-C in dotazione. ↳ Il processo di ricarica è avviato. Non tutti i cavi USB-C supportano la ricarica rapida con Power Delivery.
  • Page 90 Le sonde possono essere collegate direttamente al connettore della sonda sulla parte superiore del FieldMan o al collegamento ottico: • Connessione al connettore della sonda: tutte le sonde digitali HF e LF FieldMan • Connessione al collegamento ottico: Analizzatori di campo HP-01 e EHP-50F/G.
  • Page 91 La messa in funzione in queste condizioni, po- trebbe danneggiare il dispositivo. ⇒ Per prevenire danni, attendere che tutta la condensa sulla superficie del dispositivo evapori. ⇒ Il dispositivo è pronto all’uso solo quando si raggiunge l'intervallo operativo da -20 a +50 °C. Narda FieldMan...
  • Page 92 La selezione del Paese configura il modulo radio per la regione di riferimento e seleziona lo standard radio corrispondente. Il dispositivo può essere utilizzato solo selezionando l'impostazione del paese corretta! Non è consentito l'utilizzo del modulo radio in paesi non elencati. FieldMan Narda...
  • Page 93 Se la scheda di memoria è disattivata, i dati vengono memo- rizzati internamente. 1. Premere SK4 per aprire le impostazioni del dispositivo. 2. Selezionare DATA LOGGER. (vedere le istruzioni per l'uso) 3. Attivare o disattivare la scheda di memoria. Narda FieldMan...
  • Page 94 Funzionamento generale Configurazione dei comandi La combinazione dei tasti funzione dipendenti dal contesto (SK1 - SK4) e dei tasti fissi (pad direzionale, Back, Save) consente un utilizzo intuitivo e veloce del Narda FieldMan. 3.1.1 Funzioni di base dei softkey I softkey SK1 - SK4 consentono di accedere a tutte le impostazioni del dispositivo e di misurazione, nonché...
  • Page 95 ⇒ Premere SK3. 3.2.5 Modificare le impostazioni del dispositivo ⇒ Premere SK4 ⇒ Per informazioni sulle impostazioni del dispositivo, vedere 4 Impostazioni del dispo - sitivo a pagina 97. 3.2.6 Uscire da un sottomenu ⇒ Premere il pulsante Narda FieldMan...
  • Page 96 Creare uno screenshot ⇒ Premere il pulsante per circa 2 s. ↳ Verrà visualizzato un messaggio per confermare che lo screenshot è stato effet- tuato. ⇒ Per la gestione degli screenshot salvati, vedere DATA LOGGER nelle istruzioni per l'uso. FieldMan Narda...
  • Page 97 Per informazioni dettagliate su tutte le impostazioni di misurazione, consultare la de- scrizione delle rispettive modalità operative nelle istruzioni per l'uso. 4.1.3 Ripristino delle impostazioni Attraverso il pulsante Factory Reset, entrambi i tipi di impostazioni possono essere ripri- stinati alle impostazioni di fabbrica. Narda FieldMan...
  • Page 98 Personalizzare le impostazioni del dispositivo Gli strumenti di misurazioni sono spesso utilizzati da più utenti. Il FieldMan offre un modo rapido e semplice per personalizzare le impostazioni, le configurazioni e i risultati delle misurazioni grazie alla scheda di memoria rimovibile. Si consiglia pertanto a ogni utente di utilizzare la propria scheda di memoria personale.
  • Page 99 5 Modalità operative Modalità operative In base al tipo di sonda collegata e riconosciuta, sul sito FieldMan è possibile selezionare le seguenti modalità operative: Modalità operativa (abbre- Sonde HF HP-01 EHP-50F/G BFD-400-1/3 viazione (DC/LF) (LF) (LF) FIELD STRENGTH (FS) SPATIAL AVERAGE (SA)
  • Page 100 1. Pulire il dispositivo con un panno morbido. Per la pulizia si consiglia di utilizzare acqua tiepida con l'aggiunta di un po' di detersivo per piatti. 2. Per evitare la formazione striature e macchie, utilizzare un panno asciutto per pulire le componenti del dispositivo ancora umide. FieldMan Narda...
  • Page 101 Nell'Unione Europea, tutti i sistemi di misurazione elettronici acquistati da Narda dopo il 13 agosto 2005 possono essere resi al termine della loro vita utile.
  • Page 102 7 Conformità Conformità Dichiarazione di conformità UE Narda STS dichiara che questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive e norme di prodotto. Unità FieldMan variante n. 2460/01 (con radio) • Direttive: 2014/53/EU (RED), 2011/65/EU (RoHS) • Norme di prodotto: EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 300 328 V2.2.2, EN 61326-1:2021, EN 61010-1:2010...
  • Page 103 Le comunicazioni legali di cui sopra si riferiscono alle comunicazioni radio che operano in conformità alle disposizioni della legge sull'amministrazione delle telecomunicazioni. Le apparecchiature a bassa potenza a radiofrequenza sono soggette a interferenze da comuni- cazioni legali o da apparecchiature elettriche che irradiano frequenze ISM. Narda FieldMan...
  • Page 104 ⇒ Premere SK4, quindi il tasto ▼ e OK. Dati tecnici (Solo versione 2460/01) Parametro Valore Gamma di frequenza 2,4 GHz – 2,495 GHz Larghezza di banda 20 MHz Max. Potenza di trasmissione ≤ 17,5 dBm (56,2 mW) FieldMan Narda...
  • Page 105 中文 本简要操作说明让您迅速上手 Narda FieldMan 的操作。 所有功能的详细说明都可以在 Narda FieldMan 操作说明书中找到。 操作说明书包含在随附的 U 盘中,也可以在 Narda 网站下载。 常规安全提示 ......106 连接和调试...
  • Page 106 另请参阅本产品的详细操作说明。操作说明书包含在随附的 U 盘中,也可以在 Narda 网站下载。特别注意通用安全规章。 ⇒ 请妥善保管本说明书,确保所有用户在使用本设备时可随时查阅。 ⇒ 请务必将本说明书与设备一起交给第三方。 合规使用 Narda FieldMan 用于电磁场的测量和分析。 ⇒ 仅允许按指定条件和用途使用本设备。 ⇒ 请特别注意设备数据表上的技术参数。 所谓合规使用还包括: ⇒ 遵守安装地所在国的事故预防法规。 ⇒ 本设备只允许由具备相关资质和经过培训的专业人员使用。 不合规使用 Narda FieldMan 不是一种通过光学或声音信号主动发出危险场警告的报警装置。 ⇒ 本设备属于测量仪器,切勿将其当做报警装置使用。 ⇒ 只有在仔细观察当前测量值和显示值时,才能靠近未知场源。 ⇒ 如有疑问,可另外使用报警装置,例如 Narda Safety Test Solutions 提供的 RadMan 或 Nardalert。 FieldMan Narda...
  • Page 107 2 连接和调试 连接和调试 开箱 注意 设备 / 附件是否在运输过程中损坏 调试受损设备 / 附件可能会导致间接财产损失。 ⇒ 开箱后,应检查设备和所有附件是否在运输过程出现任何损坏。 ⇒ 如果设备或组件损坏,请联系您的 Narda 服务中心。您的 Narda 服务中心地址请 见本操作说明书结尾,或通过网址 查找。 www.narda-sts.com 2.1.1 包装 如果设备包装在上一次运输过程中没有损坏,则可再次使用。 ⇒ 因此请勿丢弃包装,每次后续运输时请使用原包装。 2.1.2 供货范围 ⇒ 请根据您的订单和随附的供货单检查供货的完整性。 Narda FieldMan...
  • Page 108 亮度传感器 状态栏 探头信息 USB-C 插口 测量值信息 光学接口 各向同性测量值 单轴测量值 统计测量值 Mikro-SD 卡 测量值图: 时序、频谱或柱状图 网络接口 电源按钮 辅助接口 功能键图标 功能键 保存按钮 返回按钮 方向控制键 翻盖 1. 放置设备 - 关闭时:用于小探头 - 打开时:用于大探头 2. 超声波测距仪(翻盖打开时) 配合GNSS/Range Finder 选项用于测量距离 三脚架接口 电池盒 * 仅适用于2460/01设备型号 FieldMan Narda...
  • Page 109 在长时间运行时,请使用零电位电源供电,例如合适的移动电源 (PD 12 V,2.5 A, BC1.2 和 QC3.0) 。 ⇒ 为了保证符合允许的无线电干扰排放值,只能使用配套提供的充电器或 Narda 车 载充电器 (选配件) 。 2.3.2 使用充电电池运行 ⇒ 在调试前先将电池组充满。 给充电电池充电 开始充电过程: 1. 将配套提供的 USB-C 充电器与适用的所在国电源适配器插入电源插座。 2. 将 FieldMan 与配套提供的 USB-C 线相连。 ↳ 开始充电过程。 不是所有 USB-C 线均支持 Power Delivery 快充。 Narda FieldMan...
  • Page 110 2. 将探头插头垂直朝上完全推入探头插口。 3. 用手拧紧止动螺母。不要使用工具。 取下探头: ⇒ 松开止动螺母,将金属插头上的探头向上拉。 2.4.2 将探头连接到光学输入端上 磁场测量仪 HP-01 和 EHP-50F/G 应连接到 FieldMan 的光学输入端上。探头供货范围内 包含一根适用的光缆。 连接探头: 1. 通过GENERAL SETTINGS > CONNECTIVITY > OPTICAL INTERFACE选择功能 Probe。 2. 将适用的探头通过光缆与 FieldMan 上的光学接口相连( 2.2 设备概览, 第 108页 )。 ⇒ 通过光学连接使用探头的详细说明请见探头的使用说明书。 FieldMan Narda...
  • Page 111 2 连接和调试 2.4.3 测试探头 将探头连接到探头插头后,自检自动开始。在此过程中将检测数字部件、模拟部件和探 头测量传感器的功能是否正确。如果检测到可能影响测量的故障,则显示相应的消息, 测量将无法进行。 警告 探头功能不正常 探头损坏后可能无法识别可能存在的高辐射水平。 ⇒ 在探头自检期间和之后请遵守屏幕上显示的提示。如果对探头的正确功能有任何疑 问,合适的测试源可以帮助检查探头。 ⇒ 在开始测量之前,您需要了解预期的频率和场强,选择正确的探头。 Narda FieldMan...
  • Page 112 数据存储在内部或存储卡上 (建议且已预设) 2.5.2 选择界面语言 1. 按下 SK4 按钮,打开设备设置。 2. 通过 GENERAL SETTINGS > Language 选择语言。 2.5.3 设置本地时间和时区 1. 按下 SK4 按钮,打开设备设置。 2. 通过 POSITION AND TIME > DATE / TIME > Time 设置时间, 通过 ... > Time Zone 设置时区。 FieldMan Narda...
  • Page 113 本设备必须正确设置国家后才允许运行!不允许在未列入列表的国家运行无线电模块。 选择使用国家: ✓ 设备第一次运行或进行过恢复出厂设置。 ⇒ 在初始界面的下拉菜单中选择使用国家,然后按下 OK 按钮确认。 以后修改国家设置: 为此必须进行恢复出厂设置。 1. 按下 SK4 按钮,打开设备设置。 2. 通过 GENERAL SETTINGS > DEVICE > Factory Reset 执行重置。 3. 在初始界面的下拉菜单中选择使用国家,然后按下 OK 按钮确认。 2.5.5 选择数据存储的位置 在数据记录器中,选择数据是存储在存储卡上还是存储在内部存储器中。如果存储卡被 停用,数据将存储在内部。 按 SK4,打开设备设置。 选择数据记录器。( 见操作说明 ) 激活或停用存储卡。 Narda FieldMan...
  • Page 114 3 一般操作 般操作 一 操作原理 结合快捷软键 (SK1 – SK4)和固定按钮 (十字方向键、Back、Save)即可直观、快速 地操作 Narda FieldMan。 3.1.1 软键的基本功能 通过软键 SK1 – SK4 可访问所有设备设置、测量设置及所有测量功能。最上层的软键 SK1、SK2 和 SK4 在所有测量模式下均具有相同的功能。SK3 被赋予了运行模式特定功 能 (例如启动测量) 选择运行模式 测量设置 运行模式特定功能 设备设置 显示激活的功能 软键上方的图标始终表示按下软键时将激活的功能 (即不是当前激活的功能) 。 基本操作步骤 即使某些功能和显示在不同运行模式下有所不同,但其操作基本是相同的。下文将介绍 这些相同的功能和显示。它们的区别和详细信息请见具体操作说明书中的各运行模式和 菜单的说明 (例如 DATA LOGGER) 。...
  • Page 115 。 ⇒ 关于设备设置的信息请参见第 4 设备设置 , 第 116 页。 3.2.6 退出子菜单 ⇒ 按下按钮 。 3.2.7 保存测量 ⇒ 短按按钮 。 ↳ 通过一条消息确认测量已保存。 ⇒ 如要管理保存的测量,请参见操作说明书中的 DATA LOGGER。 3.2.8 创建屏幕截图 ⇒ 按住按钮 约 2 秒。 ↳ 通过一条消息确认屏幕截图已创建。 ⇒ 如要管理保存的截屏,请参见操作说明书中的 DATA LOGGER。 Narda FieldMan...
  • Page 116 会记忆上次使用的设备设置。根据数据记录器的配置,这些设置被保存在 Micro SD 卡或 内部存储器中,并在下次启动设备时加载。除 EXPERT SETTINGS 外,设备设置不保存 在设置文件中。 ⇒ 所有设备设置的详细信息请参阅操作说明书。 4.1.2 测量设置 其中包括影响测量的所有参数。它们被汇总在软键 SK2 中,然后再以 EXPERT SETTINGS 下的设置作为补充。保存和加载设置文件时将只使用测量设置。 ⇒ 关于所有测量设置的具体信息请参见操作说明书中相关运行模式的说明。 4.1.3 重置设置 通过 Factory Reset 可以将两种设置类型重置到出厂状态。 设备设置的个性化设置 测量仪经常会被多人使用。FieldMan 凭借其可更换的存储卡可方便、快速地将设置、设 置文件和测量结果进行个性化设置。因此我们建议每一位使用者使用自己的个人存储卡。 使用新的存储卡完全没问题: ⇒ 插入新的存储卡。 ↳ 自动创建需要的目录结构。 Narda 建议使用工业用途的优质存储卡。 FieldMan Narda...
  • Page 117 5 运行模式 运行模式 根据连接和识别到的探头类型,FieldMan 可提供以下几种运行模式: 运行模式 (缩写 ) 高频探头 HP-01 EHP-50F/G BFD-400-1/3 (直流 / 低 (低频) (低频) 频) FIELD STRENGTH (FS) SPATIAL AVERAGE (SA) TIMER LOGGING (TL) SPECTRUM (SP) – SHAPED TIME DOMAIN – – (ST) SCOPE (SC) – –...
  • Page 118 6 维护、保养和废弃处理 维护、保养和废弃处理 清洁设备 注意 液体渗入 液体进入设备内部可导致其损坏或损毁。 ⇒ 请务必避免液体进入设备内部。 注意 溶剂 溶剂会侵蚀设备表面。 ⇒ 清洁主机、探头和电源 / 充电器不要使用溶剂。 清洁设备时: 1. 用软布清洁设备。建议使用温水和少许洗涤液作为清洁剂。 2. 请用干布擦拭仍然潮湿的设备部件,以免产生条纹和污渍。 FieldMan Narda...
  • Page 119 6 维护、保养和废弃处理 废弃处理 6.2.1 废弃设备处置 打叉滚轮垃圾桶图标表示产品符合欧洲 WEEE 指令 2012/19/EU 关于废弃电气和电子设 备处理的规定,并且必须遵照国家法规与生活垃圾分开处理。 在欧盟国家,对于 2005 年 8 月 13 日之后从 Narda 购买的所有电子测量系统,过了有效 使用年限后均可申请返厂。 ⇒ 更多信息请咨询您的 Narda 销售合作伙伴。 6.2.2 可拆卸充电电池 / 电池的废弃处理 充电电池不得与生活垃圾一起处理,根据相关法规必须与产品分开处理。可免费将它们 送至相关收集点、您的经销商或直接通过 Narda 处理。 ⇒ 废弃处理前请将充电电池放电。 6.2.3 删除个人数据 ⇒ 在转让设备或废弃处置之前,请取出 Micro SD 存储卡并删除内部设备存储器。...
  • Page 120 7 合规 合规 欧盟合规声明 Narda STS 在此声明,该设备符合以下指令和产品标准。 FieldMan 设备型号 2460/01 ( 有收音机 ) • 准则: 2014/53/EU (RED), 2011/65/EU (RoHS) • 产品标准: EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 300 328 V2.2.2, EN 61326-1:2021, EN 61010-1:2010 FieldMan 设备型号...
  • Page 121 7 合规 合规标志 (RCM) FCC/IC/NCC 声明 本设备符合 FCC 法规第 15 部分的要求。设备的运行受以下两个条件的约束: (1)本设备不得造成有害的无线电干扰,并且 (2)本设备必须接受所有收到的无线电干扰,包括可能导致意外操作的干扰。 根据 RSS-Gen 第 8.4 节,本设备符合加拿大工业部的免许可 RSS 标准。 操作须符合以下两个条件。 (1) 本设备不得造成有害干扰,以及 (2) 本设备必须接受任何接收到的干扰,包括可能导致设备不期望的操作的干扰 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性 及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合 法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干 擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作 業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Narda FieldMan...
  • Page 122 在菜单列表 DEVICE SETTINGS > LEGAL NOTICES 中,您将找到无线电批复以及电子 标签信息 (E-Label). 浏览电子标签: ⇒ 按热键4,▼键,确定。 ⇒ 更多信息请参见 7.4 FCC/IC/NCC声明, 第 121页 。 技术参数 电台 ( 仅 2460/01 版本 ) 参数 值 频率范围 2.4 GHz – 2.495 GHz 带宽 20 MHz 最大发射功率 ≤ 17.5 dBm (56.2 mW) FieldMan Narda...
  • Page 124 Narda Safety Test Solutions GmbH Sandwiesenstrasse 7 72793 Pfullingen, Germany Phone +49 7121 97 32 0 info@narda-sts.com Narda Safety Test Solutions North America Representative Office 435 Moreland Road Hauppauge, NY11788, USA Phone +1 631 231 1700 info@narda-sts.com Narda Safety Test Solutions S.r.l.