Page 1
Barbecue Gril Plaque Vitrocéramique Italiano Manuale delle Istruzioni Piastra In Vetro Español Manual de instrucciones Parrilla De Vidrio Türkçe Kullanma Kılavuzu Camli Izgara Polski Instrukcja obsługi Grill Szklany český Návod k použití Skleněný Gril 46100 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur zum Grillen und Warmhalten von Lebensmitteln geeignet.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung DEUTScH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung DEUTScH • Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine andere ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. Die Benutzung einer wärmebeständigen, leicht zu reinigenden Unterlage wird empfohlen, um den Tisch vor Fettspritzern zu schützen.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Rote LED-Anzeige Knopf Abbildung 1 Startposition Max. Temperatur ca. 250°c. 1. ScHOTT Glas Keramik Grill Platte 2. Ölauffangschale 3. Haltegriff 4. Temperaturregler 5. Kontrollleuchte 6. Netzkabel mit Stecker 7. Reinigungsschaber...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung DEUTScH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Netzkabel (6) vollständig ab. • Falls das Gerät oder die Glas Keramik Grill Platte Schäden aufweist, unter keinen Umständen benutzen.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Das integrierte Thermostat reguliert automatisch die Temperatur des Gerätes. Dabei leuchtet bzw. erlischt die rote Kontrollleuchte jeweils. Hinweis: Der Temperaturregler ist stufenlos regelbar. Temperatureinstellung Speck: 4 - 5 Rührei/ Omelette: 4 - 5 Gemüse: 4 - 5 Würstchen: 5 - 6 Kartoffeln: 6...
Page 9
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen Ihr Glas Grill 46100 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten: Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nennleistung: 800 W Schutzklasse: Technische Änderungen vorbehalten!
Page 11
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Telefon Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Do not use the appliance, • if the cord is damaged. • in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/customer Service.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Instruction Manual • Make sure that the equipment is kept in a well ventilated place. • Attention: Foods with a high oil and fat content might easily ignite and catch fire. • Do not place any heat sources and magnetic objects near or on top of the appliance and make sure that the surrounding environment shall be dry and free of damp.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Product Description Red LED Indicator Knob Figure 1 Start Position Max. temperature approx. 250°c. 1. ScHOTT glass ceramic grill plate 2. Oil collecting tray 3. Handles 4. Temperature control knob 5. Indicator light 6.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Instruction Manual Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete and undamaged. • completely unwind the power cord (6). • Do not use the appliance if the glass ceramic grill plate (1) shows any cracks or any other sign of damage.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com During operation, the integrated thermostat switches the appliance on and off to ensure a constant temperature. This is indicated by the red indicator light (5) cycling on and off. Note: The temperature control knob (4) is continuously variable. Temperature Settings Bacon: 4 - 5 Scrambled eggs/ Omelettes: 4 - 5...
Page 19
Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your Glass Grill 46100 packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data: Voltage: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Rated Power: 800 W Protection class: Technical data subject to change!
Page 21
In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Telephone Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding NEDERLANDS Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwalificeerd persoon/de klantenservice.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding NEDERLANDS • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. • Zorg ervoor dat het apparaat op een goed geventileerde plaats wordt gebruikt en bewaard. • Let op: Voedsel met een hoog olie- en vetgehalte kan eenvoudig ontbranden en vlam vatten.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Productbeschrijving Rode LED-display Stud Afbeelding 1 Start positie Max. temperatuur ca. 250°c. 1. ScHOTT glaskeramische grillplaat 2. Olieopvangbak 3. Handgrepen 4. Temperatuurknop 5. Indicatielampje 6. Netsnoer en stekker 7. Glaskeramische schraper...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding NEDERLANDS Voor het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat compleet en onbeschadigd is. • Rol het netsnoer (6) volledig uit. • Gebruik het apparaat niet als de glaskeramische grillplaat (1) barsten of andere tekenen van schade vertoont.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Tijdens gebruik schakelt een ingebouwde thermostaat het apparaat in en uit om een constante temperatuur te waarborgen. Dit wordt aangegeven door het rode indicatielampje (5) dat in- en uitschakelt. Opmerking: De temperatuurknop (4) is traploos instelbaar. Temperatuurinstellingen Spek: 4 - 5 Roerei/omeletten: 4 - 5...
Page 29
Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw GLASGRILL 46100 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen zijn recyclebaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recyclebaar.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS: Voltage: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Vermogen: 800 W Beschermingsklasse: Technische gegevens kunnen worden gewijzigd!
Page 31
De klant moet, om zich tijdens de garantieperiode op zijn/ haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern/Duitsland. Telefoon: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation prévue Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Lorsque vous prêtez/donnez/ vendez l’appareil à un tiers, veillez y inclure ces instructions d’utilisation. cet appareil est uniquement conçu pour griller et garder les aliments au chaud.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com FRANçAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique ! • Ne mettez jamais l‘appareil, le cordon ou la prise dans l‘eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l‘appareil près d‘un évier ou d‘un lavabo. • N’utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pliez pas le cordon et ne l’enroulez pas autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil, • si le cordon est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si l‘appareil est tombé ou s‘il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com FRANçAIS Manuel d‘instructions ne touchez pas l‘appareil pendant et/ou immédiatement après son fonctionnement. Utilisez uniquement la poignée. Danger, risque de brûlures graves ! • Ne déplacez pas l‘appareil pendant son fonctionnement. • N‘utilisez pas l‘appareil à proximité ou sous des objets inflammables, par ex.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit Indicateur led rouge Bouton Figure 1 la position de départ Température max d’environ 250°c. 1. Barbecue gril plaque en vitrocéramique ScHOTT 2. Bac de récupération d‘huile 3. Poignées 4. Bouton de contrôle de la température 5.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com FRANçAIS Manuel d‘instructions Avant la première utilisation • Retirez tout le matériel d‘emballage et vérifiez que l‘appareil est complet et non endommagé. • Déroulez complètement le cordon d‘alimentation (6). • N‘utilisez pas l‘appareil si la plaque en vitrocéramique (1) présente des fissures ou tout autre signe de dommage.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Pendant le fonctionnement, le thermostat intégré commute l’appareil sur marche et arrêt pour assurer une température constante. ceci est indiqué par le voyant rouge (5) qui s’allume et s’éteint par alternance. Remarque : Le bouton de contrôle de la température (4) est variable en continu. Paramètres de température Bacon : 4-5 Œufs brouillés / Omelettes : 4-5...
Page 39
à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre BARBECUE GRIL PLAQUE VITROCÉRAMIQUE 46100 est emballé dans une boîte. ces boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com DONNÉES TECHNIQUES : Tension : 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance : 800 W classe de protection : I Données techniques sujettes à changement...
Page 41
(reçu). La garantie doit être demandé à Ligne téléphonique : +49 2933 90284-80 E-mail : service@korona-electric.de web : www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie, le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un magasin autorisé.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Destinazione d’Uso Prima dell’uso, leggi attentamente queste istruzioni e conservale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Quando si cede l’apparecchio a terzi, assicurati di includere queste istruzioni. Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla cottura alla griglia e al mantenimento in caldo delle vivande.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale delle Istruzioni ITALIANO Attenzione! Rischio di scossa elettrica! • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. • Non usare l’apparecchio nei pressi di vasche e lavandini. • Non usare l’apparecchio con le mani bagnate.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Non usare l’apparecchio se…: • …il cavo è danneggiato. • …presenta guasti. • …è caduto o ha subito danni di alcun tipo. Se necessario, consegna l’apparecchio a un riparatore professionista o al servizio clienti. Non tentare mai di apportare modifiche o riparare l’apparecchio da solo.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale delle Istruzioni ITALIANO • Non spostare l‘apparecchio durante il funzionamento. • Non utilizzare l‘apparecchio vicino o sotto oggetti infiammabili, ad es. tovaglie, tende, armadietti pensili. • Non lasciare l‘apparecchio incustodito durante l’uso. • Accertati che l’apparecchio sia conservata in luoghi ben ventilati.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del Prodotto Indicatore led rosso Pomello Figura 1 Posizione di partenza Temperatura massima 250°c ca. 1. Piastra in vetroceramica ScHOTT 2. Vaschetta raccogli olio 3. Maniglie 4. Manopola di controllo della temperatura 5.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale delle Istruzioni ITALIANO Prima dell’uso iniziale • Rimuovi tutto il materiale di imballaggio e verifica che l’apparecchio sia completo e integro. • Srotola completamente il cavo di alimentazione (6). • Non usare l’apparecchio se la piastra in vetroceramica (1) mostra crepe o danni visibili di alcun tipo. • Pulisci la piastra in vetroceramica come descritto nella sezione Pulizia e Manutenzione e asciugala a fondo.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Durante il funzionamento, il termostato integrato attiva e spegne l’apparecchio per garantire una temperatura costante. ciò è indicato dall’accendersi e spegnersi della spia rossa (5). Nota: la manopola di controllo della temperatura (4) è continuamente variabile. Impostazioni Temperatura Pancetta: 4 - 5 Uova strapazzate / Frittate: 4 - 5...
Page 49
Pertanto, alla fine del suo ciclo di servizio, questo dispositivo va consegnato ad un punto di raccolta differenziata o al tuo rivenditore locale. Il PIASTRA IN VETRO 46100 è confezionato in una scatola per la vendita al dettaglio. Queste scatole sono riciclabili, ovvero possono essere riusate.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI: Voltaggio: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Alimentazione: 800 W classe di protezione: I dati tecnici sono soggetti a modifiche.
Page 51
Al fine di inviare una richiesta di garanzia durante il periodo valido, il cliente dovrà produrre la prova della data di acquisto (ricevuta o fattura). La richiesta di garanzia deve essere fatta valere inviandola a KORONA electric GmbH, Sundern / Germania. Hotline telefonica: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de entro 2 anni dalla data di acquisto.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto Antes de su uso, lea cuidadosamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Al darle el dispositivo a un tercero, asegúrese de incluir estas instrucciones de uso. Este aparato está...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones ESPAñOL Precaución. Peligro de descarga eléctrica. • Nunca coloque el aparato, el cable o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. • No use el aparato cerca de un fregadero o lavamanos. • No use el aparato con las manos mojadas.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com No use el aparato • si el cable está dañado. • en caso de mal funcionamiento. • si el aparato se ha caído o está dañado de alguna manera. Haga que lo revise y, si fuera necesario, lo repare una persona o servicio de atención al cliente cualificado.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones ESPAñOL • No mueva el dispositivo mientras esté en funcionamiento. • No use el aparato cerca o bajo objetos inflamables como manteles, cortinas, armarios de pared. • No deje el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del producto Indicador led rojo Mando Figura 1 Posición de salida Temperatura máxima aproximada: 250°c. 1. Placa de parrilla de vitrocerámica de ScHOTT 2. Bandeja recogedora de aceite 3. Asas 4. control de temperatura 5.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones ESPAñOL Antes del primer uso • Retire todo el material de embalaje y compruebe si el dispositivo está completo y sin daños. • Desenrolle completamente el cable de alimentación (6). • No use el aparato si la placa de parrilla de vitrocerámica (1) presenta grietas o cualquier otro signo de daño.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Durante el funcionamiento, el termostato integrado enciende y apaga el aparato para garantizar una temperatura constante. Esto se indica con la luz indicadora roja (5) encendiéndose y apagándose. Nota: el control de temperatura (4) es continuamente variable. Ajustes de temperatura Beicon: 4-5 Huevos revueltos/tortillas: 4-5...
Page 59
Por lo tanto, al final de su vida útil, lleve este dispositivo a un punto de recogida especial o al distribuidor local. Su PARRILLA DE VIDRIO 46100 viene empaquetado en una caja de minorista. Dichas cajas son basura reciclable, es decir, son reutilizables o reciclables.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS: Voltaje: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Potencia: 800 W clase de protección: Datos técnicos sujetos a cambios...
Page 61
Para hacer valer su derecho de garantía durante el periodo garantizado, el cliente debe proporcionar una evidencia de la fecha de compra (recibo). La garantía debe presentarse contra KORONA electric GmbH, Sundern/Alemania. Línea telefónica directa: +49 2933 90284-80 Correo electrónico: service@korona-electric.de Página web: www.korona-electric.de dentro de los 2 años posteriores a la fecha de compra.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım Amacı Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun ve güvenli bir yerde, ileride okumak üzere saklayın. cihazı üçüncü taraf kullanıcılara verirken bu kullanma kılavuzunun da cihazla birlikte verildiğinden emin olun. Bu cihaz sadece gıdaları kızartmak ve sıcak tutmak için tasarlanmıştır.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKçE Kullanma Kılavuzu Dikkat! Elektrik çarpması tehlikesi! • cihazı, kablosunu veya fişini hiç bir zaman su veya başka bir sıvı içerisine koymayın. • cihazı lavabo yakınında kullanmayın. • cihazı ıslak elle kullanmayın. • cihazı açık havada kullanmayın. Elektrikli cihaz oyuncak değildir! • cihazı...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Cihazı şu durumlarda kullanmayın, • kablosunun hasarlı olması durumunda. • arızalı olması durumunda. • cihazın düşürülmesi veya başka şekilde hasar görmesi durumunda. cihazın kontrolünün ve gerektiğinde tamirinin nitelikli bir kişi/ Müşteri Hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın. cihazda kendi başınıza herhangi bir modifikasyon veya onarım yapmaya kalkmayın.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKçE Kullanma Kılavuzu • Kullanılırken cihazı kendi başına bırakmayın. • Ekipmanın havalandırılan yerde muhafaza edildiğinden emin olun. • Dikkat: Yüksek yağ içeriğine sahip gıdalar kolayca tutuşabilir ve alev alabilirler. • cihazın yanına veya üzerine herhangi bir ısı kaynağı ve manyetik nesneler KOYMAYIN ve cihaz çevresinin kuru olmadığından ve nem içermediğinden emin olun.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Ürün Açıklaması Kırmızı ied göstergesi Topuz Şekil 1 Başlangıç konumu Maksimum sıcaklık yakl. 250°c. 1. ScHOTT cam seramik ızgara plakası 2. Yağ toplama tepsisi 3. Kulplar 4. Sıcaklık kontrol düğmesi 5. Gösterge ışığı 6.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKçE Kullanma Kılavuzu İlk Kullanımdan Önce • Tüm ambalaj malzemelerini sökün ve cihazın tam ve hasarsız olup olmadığını kontrol edin. • Güç kablosunu (6) tamamen açın. • cam seramik ızgara plakasında (1) herhangi bir çatlak veya başka bir hasar belirtisi varsa cihazı kullanmayın.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com çalışma sırasında, entegre termostat anahtar, sürekli sıcaklık sağlamak için cihazı açar ve kapatır. Bu kırmızı (5) gösterge ışığının yanıp sönmesiyle gösterilir. Not: Sıcaklık kontrol düğmesi (4) sürekli değişkendir. Sıcaklık Ayarları Pastırma: 4 - 5 Omlet: 4 - 5 Sebzeler: 4 - 5 Sosisler/sosisli sandviç: 5 - 6...
Page 69
Bu işaretle işaretlenmiş elektrikli cihaz atıkları ev atıklarınızla birlikte atılmamalı, bunun yerine ayrı ayrı toplanmalıdır. Bu nedenle, lütfen bu cihazı ömrünün sonunda özel toplama noktalarına veya yerel bayinize iade edin. CAMLI IZGARA 46100 cihazınız perakende kutuda paketlenmiştir. Bu kutular geri dönüştürülebilir atıklardır, yani, tekrar kullanılabilir ya da geri dönüştürülebilir.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNİK VERİLER: Voltaj: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Güç: 800 W Koruma sınıfı: Teknik veriler değişiklik gösterebilir...
Page 71
Garanti kapsamında iddiaları aşağıdaki şirkete yöneltilecektir KORONA electric GmbH, Sundern/Almanya. Müşteri Hattı: +49 2933 90284-80 E-posta service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde. Garanti durumunda müşteriye cihazı masraflar kendisinden olmak üzere veya yetkili bir mağazada tamir ettirme hakkı verilir. Müşteriye...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Przeznaczenie Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim, należy koniecznie dołączyć do niego tę instrukcję obsługi. To urządzenie jest przeznaczone tylko do opiekania i utrzymywania temperatury potraw.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi POLSKI Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Nigdy nie należy wkładać urządzenia, przewodu lub wtyczki do wody lub jakiegokolwiek innego płynu. • Nie należy używać urządzenia w pobliżu zlewu lub umywalki. • Nie należy używać...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie należy zginać przewodu, ani owijać go wokół urządzenia. Nie należy używać urządzenia, • jeśli przewód jest uszkodzony. • w przypadku awarii. • jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób. Należy zlecić sprawdzenie i, w razie potrzeby, naprawę wykwalifikowanej osobie/obsłudze klienta.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi POLSKI • Uwaga: Temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka w czasie pracy. Dlatego nie należy dotykać urządzenia podczas i / lub bezpośrednio po jego użyciu. Używaj tylko uchwytu. Niebezpieczeństwo poważnych oparzeń! • Nie przesuwać...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Opis produktu czerwony wskaźnik led Pokrętło Rysunek 1 Pozycja startowa Maksymalna temperatura ok. 250°c. 1. Płyta grillowa ze szkła ceramicznego ScHOTT 2. Taca zbierająca olej 3. Uchwyty 4. Pokrętło regulacji temperatury 5. Lampka kontrolna 6.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi POLSKI Przed pierwszym użyciem • Wyjmij wszystkie elementy z opakowania i sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i nieuszkodzone. • W pełni rozwiń przewód zasilający (6). • Nie używaj urządzenia, jeśli szkło ceramiczne płyty grillowej (1) wykazuje pęknięcia lub inne oznaki uszkodzenia.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Podczas pracy zintegrowany termostat włącza i wyłącza urządzenie, aby zapewnić stałą temperaturę. cykl wł. i wył. skazuje czerwona lampka kontrolna (5). Uwaga: Pokrętło regulacji temperatury (4) jest zmienne w sposób ciągły. Ustawienia temperatury Bekon: 4-5 Jajecznica/omlety: 4-5 Warzywa: 4-5...
Page 79
Dlatego proszę zwrócić to urządzenie pod koniec cyklu życia do specjalnych punktów zbiórki do utylizacji lub do lokalnego dystrybutora. GRILL SZKLANY 46100 jest zapakowany w pudełko detaliczne. Takie pudełka nadają się do ponownego użycia lub recyklingu.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com DANE TECHNICZNE: Napięcie: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Moc: 800 W Klasa ochrony: Dane techniczne mogą ulec zmianie...
Page 81
Aby dochodzić swojego prawa do gwarancji w okresie gwarancyjnym, klient musi przedstawić dowód daty zakupu (paragon). Gwarancji należy dochodzić w KORONA electric GmbH, Sundern/Niemcy. Infolinia: +49 2933 90284-80 e-mail: service@korona-electric.de strona internetowa: www.korona-electric.de w ciągu 2 lat od daty zakupu. W przypadku gwarancji klientowi przysługuje prawo do naprawy urządzenia u...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Zamýšlené použití Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je na bezpečném místě pro budoucí použití. Při předávání zařízení třetí osobě nezapomeňte přiložit tento návod k použití. Tento spotřebič je určen pouze k grilování a udržování teploty jídla.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití čESKý Upozornění! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Nikdy nedávejte spotřebič, kabel, nebo zástrčku do vody, nebo jiné kapaliny. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu, nebo umyvadla. • Nepoužívejte spotřebič mokrýma rukama. • Nepoužívejte spotřebič...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Nepoužívejte spotřebič, • pokud je kabel poškozen. • v případě poruchy. • pokud přístroj spadl nebo je jinak poškozen. Nechte jej zkontrolovat a v případě potřeby opravit kvalifikovanou osobou/zákaznickým servisem. Nikdy se nepokoušejte sami provádět žádné úpravy nebo opravy spotřebiče.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití čESKý • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti, nebo pod hořlavými předměty, např. ubrus, závěsy, nástěnné skříňky. • Nenechávejte spotřebič během provozu bez dozoru. • Zajistěte, aby bylo zařízení uloženo na dobře větraném místě.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Popis výrobku červený LED indikátor Knoflík Obrázek 1 Počáteční pozice Max. teplota cca 250°c. 1. Sklokeramická grilovací deska ScHOTT 2. Zásobník oleje 3. Rukojeti 4. Ovladač teploty 5. Kontrolka 6. Napájecí kabel a zástrčka 7.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití čESKý Před prvním použitím • Odstraňte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda je spotřebič úplné a nepoškozené. • Úplně odviňte napájecí kabel (6). • Nepoužívejte spotřebič, pokud sklokeramická grilovací deska (1) vykazuje praskliny, nebo jiné známky poškození. • Vyčistěte skleněný gril podle popisu v části Čištění a péče a důkladně jej osušte. Poznámka: Topné...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Během provozu integrovaný termostat zapíná a vypíná spotřebič, aby zajistil konstantní teplotu. To je indikováno rozsvícením a zhasnutím červené kontrolky (5). Poznámka: Ovladač teploty (4) je plynule nastavitelný. Nastavení teploty Slanina: 4 - 5 Míchaná...
Page 89
Proto prosím na konci životnosti produktu, vraťte toto zařízení na speciální sběrná místa k likvidaci nebo místnímu prodejci. Váš SKLENĚNÝ GRIL 46100 je zabalen v maloobchodní krabici. Takové krabice jsou recyklovatelné odpady, tj. jsou opakovaně použitelné nebo recyklovatelné.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÁ DATA: Napětí: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Výkon: 800 W Třída ochrany: Technické údaje se mohou změnit...
Page 91
Aby mohl zákazník během záruční doby uplatnit své právo v záručním případě, musí zákazník předložit doklad o datu nákupu (fakturu/stvrzenku). Záruka musí být uplatněna za KORONA electric GmbH, Sundern / Německo. Telefonní horká linka: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de do 2 let od data nákupu.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com...