Korona 45065 Mode D'emploi

Raclette grill

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Deutsch
Bedienungsanleitung
Raclette Grill
English
Instruction Manual
Raclette Grill
Français
Mode d'emploi
Raclette Grill
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Raclettegrill
45065
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korona 45065

  • Page 1 Deutsch Bedienungsanleitung Raclette Grill English Instruction Manual Raclette Grill Français Mode d’emploi Raclette Grill Nederlands Gebruiksaanwijzing Raclettegrill 45065 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
  • Page 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur zum Grillen, Überbacken und Warmhalten von Lebens-mitteln geeignet.
  • Page 3 Bedienungsanleitung DEUTSCH Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
  • Page 4: Gerätebezogene Sicherheitshinweise

    • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat. Schäden an der Netzanschlussleitung müssen durch eine autorisierte Fachwerkstatt überprüft bzw. repariert werden. Nehmen Sie selbst niemals Veränderungen oder Reparaturen an dem Gerät vor. • Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile.
  • Page 5 Bedienungsanleitung DEUTSCH Benutzung des Gerätes nicht mit den aufgeheizten Teilen in Verbindung kommen. Gerät nur an den Haltegriffen anfassen. Verbrennungsgefahr! • Benutzen Sie bei der Zubereitung von Speisen, stets den mitgelieferten Holzspatel oder einen hitzebeständigen Plastikspatel. Verwenden niemals scharfe oder Metallgegenstände (z.
  • Page 6 Produkt Beschreibung 1. Abnehmbare Grillplatte 2. Raclette-Pfännchen mit wärmeisolierten Griffen 3. Ablagefläche für Raclette-Pfännchen 4. Gehäuse 5. Kontrollleuchte 6. Temperaturregler 7. Haltegriff 8. Heizelement 9. Halterung der Grillplatte 10. Netzkabel und –stecker 11. Holzspatel...
  • Page 7: Vor Erstgebrauch

    Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf. • Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. • Falls das Gerät Schäden aufweist, unter keinen Umständen benutzen. • Reinigen Sie die Grillplatte (1) und die Raclette-Pfännchen (2) in heißem Spülwasser und trocknen diese danach gründlich Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen, außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies aufbewahren.
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und kurz nach der Benutzung des Gerätes, nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Es besteht Verbrennungsgefahr! Fassen Sie das Gerät nur an den dafür vorgesehenen Griffen an. Tipp: Bereiten Sie alle Zutaten mundgerecht bereits vor dem Einschalten des Raclette Grills vor und arrangieren Sie diese in kleinen Schüsseln oder auf einer Platte, sodass sich jeder am Tisch, portionsweise bedienen kann.
  • Page 9 Bedienungsanleitung DEUTSCH 7. Die Grillplatte (1) kann zum Grillen von Fleisch, Würstchen, Spieße, Gemüse, etc. genutzt werden. Achtung: Benutzen Sie nur den mitgelieferten Holzspatel (11) oder einen hitzebeständigen Plastikspatel zur Zubereitung der Speisen, um die Antihaft-beschichtung der Grillplatte (1) bzw. der Pfännchen (2) nicht zu beschädigen. 8. Nach der Benutzung immer den Netzstecker (10) ziehen und das Gerät und die Zubehörteile vor der Reinigung ab- kühlen lassen.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Servieren Sie hierzu, gekochten Schinken, rohen Schinken, Bündnerfleisch, Salami, Paprika, Tomaten, Pilze, etc, sowie einen trockenen Weißwein. GutenAppetit! Reinigung und Pflege hygienischen Gründen, das Gerät nach jeder Benutzung reinigen. Lebensmittelreste und starke Fettrückstände können überhitzen und zu Rauch- bzw. Brandentwicklung führen. Vor der Reinigung immer den Netzstecker (10) des Gerätes ziehen und komplett abkühlen lassen.
  • Page 11 Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Raclette Grill 45065 befindet sich einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Nennleistung: 1000 W Schutzklasse: Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 13: Garantie Und Service

    Für die Geltendmachung eines Garantiefalles ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu erbringen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur oder Austausch der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt. KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service Am Steinbach 9 59872 Meschede-Enste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de...
  • Page 14: Intended Use

    Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is only intended for broiling, au gratin and keeping foods warm .
  • Page 15 Instruction Manual ENGLISH An electric appliance is not a toy! • Never leave the appliance unattended during use. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 16: Special Safety Instructions

    Special Safety Instructions Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the appliance, electric shock, fire, and risk of burns! • Only use the appliance for its intended purpose and as described in this manual. • Place the appliance on a table or an even and heat-resistant surface. We recommend to use a heat resistant support in order to protect the table from grease splatters. • Do not place it on top of a metal surface.
  • Page 17 Instruction Manual ENGLISH • Do not place any heat sources and magnetic objects near or on top of the appliance and make sure that the surrounding environment shall be dry and free of damp. • Do not connect any other household appliances to the same receptacle /multiple receptacle, as in an emergency the plug must be quickly accessible.
  • Page 18: Product Description

    Product Description 1. Removable grill plate 2. Raclette pans with heat insulated handles 3. Base for raclette pans 4. Housing 5. Indicator light 6. Temperature control knob 7. Appliance handle 8. Heating element 9. Support for grill plate 10. Power cord and plug 11.
  • Page 19: Before First Use

    Instruction Manual ENGLISH Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete and undamaged. • Completely unwind the power cord. • Do not use the appliance if it shows any sign of damage. • Clean the grill plate (1) and the raclette pans (2) in warm water using some dishwashing detergent, rinse and dry them thoroughly.
  • Page 20 Tip: Before switching on the appliance, prepare all ingredients in advance in bite size portions and arrange them in bowls or on a platter, in order for everyone to serve themselves. 1. Place the raclette grill in the middle of the table. 2.
  • Page 21: Cleaning And Care

    Instruction Manual ENGLISH During operation, an integrated thermostat switches the appliance on and off to ensure a constant temperature. Classic Raclette recipe: For 4 people: 8 small new potatoes (same size) 1 glass pearl onions 1 glass cornichons Pepper from the pepper mill 600 - 800 gr. Raclette cheese Wash the potatoes thoroughly and boil them in their jackets. Make sure to keep them warm.
  • Page 22: Disposal Instructions

    Your Raclette Grill 45065 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable. Technical Data: Voltage: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 23 In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service Am Steinbach 9 59872 Meschede-Enste Germany Telephone Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee the customer is given the right to get the appliance repaired at our own or at an authorized shop.
  • Page 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Avant d’utiliser votre appareil, veuillez lire ces consignes de sécurité et ce mode d'emploi avant et conservez ces documents en lieu sûr. En cas de transmission de cet appareil à un tiers, veuillez également joindre ce mode d’emploi. Cet appareil est conçu uniquement pour faire cuire, gratiner ou maintenir au chaud les aliments.
  • Page 25 Manuel d‘instructions FRANÇAIS Attention ! Danger de mort par électrocution ! • L'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise ne doivent jamais être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide. • N'utilisez pas l'appareil près d'un lavabo ou d'un évier. • Ne touchez pas l'appareil si vos mains sont humides. • N'utilisez pas l'appareil en plein air. Les appareils électriques ne sont pas des jouets ! • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
  • Page 26: N'utilisez Pas L'appareil

    • Ne pliez pas et n'enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil • si le câble d'alimentation est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si une chute ou toute autre cause a provoqué un quelconque dommage sur l’appareil. Les défauts sur le câble de raccordement secteur doivent être vérifiés et/ou réparés par un atelier spécialisé autorisé. Ne procédez jamais seul à des modifications ou à des réparations. • Utilisez uniquement des accessoires d’origine. • N'introduisez jamais d'objet à l’intérieur de l'appareil. • Ne tentez jamais d'ouvrir la coque ! • N'utilisez pas cet appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à...
  • Page 27 Manuel d‘instructions FRANÇAIS après son utilisation. Tenez l’appareil uniquement par les poignées prévues à cet effet. Risque de brûlure ! • Lors de la préparation des aliments, utilisez toujours les spatules en bois fournies ou des spatules en plastique résistantes à la chaleur. N'utilisez jamais d'objets tranchants ou métalliques (par ex.
  • Page 28: Description Du Produit

    Description du produit 1. Plaque grill amovible 2. Poêlons de raclette avec poignées isolées contre la chaleur 3. Logement pour les poêlons de raclette 4. Rangement 5. Témoin lumineux 6. Thermostat 7. Poignée 8. Résistance chauffante 9. Support de la plaque grill 10.
  • Page 29: Avant La Première Utilisation

    Manuel d‘instructions FRANÇAIS Avant la première utilisation • Retirez l'appareil de son emballage puis vérifiez. • Qu'il est complet et en bon état. • Déroulez entièrement le câble d'alimentation. • Si l’appareil présente des dommages, ne l’utilisez en aucun cas. • Nettoyez la plaque grill (1) et les poêlons de raclette (2) à l’eau chaude savonneuse et séchez-les soigneusement. Mise en garde : Les sacs en plastique peuvent représenter un danger, mettez-les hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation Veillez à ne pas toucher les parties chaudes de l'appareil pendant et juste après son utilisation. Il existe un risque de brûlure ! Ne tenez l'appareil que par les poignées prévues à cet effet. Conseil : Avant d’allumer la Raclette Grill, préparez tous les ingrédients à l’avance en portions de la taille d’une bouchée et disposez-les dans de petits saladiers ou sur un plateau, pour que chacun puisse se servir à...
  • Page 31: Recette De Raclette Classique

    Manuel d‘instructions FRANÇAIS 7. La plaque grill (1) peut uniquement être utilisée pour faire griller de la viande, des saucisses, des brochettes, des légumes etc. Attention : Utilisez uniquement la spatule en bois (11) fournie, ou une spatule en plastique résistante à la chaleur pour prépar- er les aliments, afin de ne pas endommager le revêtement an- tiadhésif de la plaque grill (1) et/ou des poêlons (2).
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Vous pouvez y ajouter du jambon fumé, du jambon cru, de la viande des Grisons, du salami, des poivrons, des tomates, des champignons etc. et servir un vin blanc sec. Bon Appétit ! Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Des restes d’aliments et d’importants résidus de graisse peuvent entrainer une surchauffe et dégager de la fumée, voire provoquer un incendie.
  • Page 33: Informations Relatives À L'élimination

    Veuillez remettre l'appareil usagé au centre de collecte public prévu à cet effet. Votre Raclette Grill 45065 est vendue sous emballage. Les emballages sont faits de matières recyclables, ils sont réutilisables ou peuvent être réintégrés au circuit des matières premières.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension secteur : 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Puissance nominale : 1000 W Degré de protection : Sous réserve de modifications techniques !
  • Page 35: Garantie Et Assistance

    Le client ne peut prétendre à d'autres droits supplémentaires (en vertu de la garantie). KORONA electric GmbH, Sundern. Adresse du service : KORONA Service Am Steinbach 9 59872 Meschede-Enste Assistance téléphonique : 02933 90284-80 E-mail : service@korona-electric.de Site web : www.korona-electric.de...
  • Page 36: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt de volgende veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze documenten. Als u dit apparaat doorgeeft aan derden, geef deze gebruiksaanwijzing dan mee door. Dit apparaat is voor het grillen, gratineren en warmhouden van levensmiddelen geschikt.
  • Page 37: Elektrische Apparaten Zijn Geen Speelgoed

    Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Opgelet! Levensgevaar door een elektrische schok! • Het apparaat en de stroomstekker niet in water of in andere vloeistoffen dompelen. • Het apparaat niet in de buurt van een was- of spoelbak gebruiken. • Het apparaat niet met vochtige handen gebruiken. • Het apparaat niet buiten gebruiken. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed! • Het apparaat tijdens het gebruik nooit zonder toezicht achterlaten.
  • Page 38 • Het stroomsnoer niet knikken en niet rond het apparaat wikkelen. Gebruik het apparaat niet • als het netsnoer beschadigd is. • bij functionele storingen.als het niet correct werkt. • als het apparaat gevallen is of door een andere oorzaak mogelijk beschadigd is. Schade aan het stroomsnoer moet door een geautoriseerde werkplaats worden...
  • Page 39 Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS aanraking komt. Het apparaat alleen aan de houdgrepen aanraken. Gevaar voor brandwonden! • Gebruik bij het bereiden van gerechten steeds de meegeleverde houten spatel of een hittebestendige kunststof spatel. Gebruik nooit scherpe of metalen voorwerpen (bijv. messen, metalen spatels enz.) omdat de antikleeflaag van de grillplaat en de pannetjes daardoor wordt beschadigd.
  • Page 40: Productbeschrijving

    Productbeschrijving 1. Afneembare grillplaat 2. Raclette-pannetjes met warmte-geïsoleerde grepen 3. Legvlak voor raclette-pannetjes 4. Behuizing 5. Controlelamp 6. Temperatuurregelaar 7. Houdgreep 8. Verwarmingselement 9. Houder van de grillplaat 10. Stroomsnoer en -stekker 11. Houten spatel...
  • Page 41: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Voor het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat volledig en onbeschadigd is. • Volledigheid en onbeschadigde toestand. • Wikkel het stroomsnoer volledig af. • Gebruik het apparaat in geen geval als het beschadigd is. • Reinig de grillplaat (1) en de raclettepannetjes (2) in warm spoelwater en droog deze daarna goed af. Waarschuwing: Plastic tuiten kunnen een gevaar vormen.
  • Page 42 Bediening Let erop dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet met de verhitte delen in aanraking komt. Er bestaat gevaar voor brandwonden! Pak het apparaat alleen bij de hiervoor bestemde handgrepen vast. Tip: Bereid alle ingrediënten hapklaar voor voordat u de raclette- grill inschakelt en leg de hapjes in kleine schoteltjes of op een plaat zodat iedereen zich aan tafel portiegewijs kan bedienen.
  • Page 43 Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS 7. De grillplaat (1) kan worden gebruikt voor het grillen van vlees, worstjes, brochettes, groente etc. Opgelet: Gebruik de meegeleverde houten spatel (11) of een hittebestendige kunststof spatel voor het bereiden van gerech- ten om de antikleeflaag van de grillplaat (1) of de pannetjes (2) niet te beschadigen.
  • Page 44: Reiniging En Onderhoud

    Serveer hierbij gekookte ham, rode ham, gedroogd vlees, sa- lami, paprika, tomaten, paddenstoelen etc. en een droge witte wijn. Smakelijk eten! Reiniging en onderhoud hygiënische redenen apparaat gebruik reinigen. Resten van levensmiddelen en sterke vetrestanten kunnen oververhitten en kunnen rook- en brandontwikkeling veroorzaken.
  • Page 45 Breng dit apparaat aan het het einde van zijn levensduur naar een van de daartoe voorziene openbare inzamelpunten. Uw raclette-grill 45065 zit in een verpakking. Verpakkingen zijn waardevolle stoffen en dus recycleerbaar, of kunnen weer in het grondstofcircuit worden gebracht.
  • Page 46: Technische Gegevens

    Technische gegevens Netspanning: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Nominaal vermogen: 1000 W Beschermklasse: Technische wijzigingen voorbehouden!
  • Page 47: Garantie En Service

    Er worden (op grond van de garantie) geen verdergaande rechten aan de klant toegekend. KORONA electric GmbH, Sundern. Service-adres: KORONA Service Am Steinbach 9 59872 Meschede-Enste Telefoon hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de...

Table des Matières