Télécharger Imprimer la page

Velux TSR Instructions D'installation page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour TSR:

Publicité

X" (X mm)
ZTR
/
" (5 mm)
3
16
0" (0 mm)
2
1
X" (X mm)
0" (0 mm)
English:
Read entire page before removing paper from adhesive
tape. Prior to removing the film and the paper from the double stick
tape: Position the upper straight tunnel section outside the upper angle
adaptor and measure the proper joint opening (X).
Español:
Lea la página entera antes de quitar el papel de la
cinta adhesiva. Antes de quitar la cinta adhesiva doble, coloque la
sección del túnel recto superior fuera del ángulo superior del adapta-
dor y mida la debida abertura de la junta (X).
Français :
Avant d'enlever la pellicule et le papier du ruban
adhésif double : Positionner la partie superieure du tunnel droit à l'ex-
térieur de l'angle supérier de l'adapteur et mesurer l'ouverture du joint
approprié.
English:
Assemble the tunnel in a warm and dry location and keep
all surfaces clean during assembly. Remove the protective film from the
tunnel section and the release paper from the self adhesive tape.
Español:
Arme el túnel en un lugar cálido y seco y mantenga limpias
todas las superficies durante el armado. Quite la película protectora
de la sección de túnel y el papel de la cinta autoadhesiva.
Français :
Assembler le tunnel dans un endroit chaud et sec et veiller
à ce que toutes les surfaces soient propres durant l'assemblage. Retirer
la pellicule protectrice de la section de tunnel et le papier anti-adhé-
rent du ruban autocollant.
English:
Assemble the upper straight tunnel section to go outside the
upper angle adapter and inside lower sections.
Leave the joint at the upper end open corresponding to X in step 14
and keep the joint at the lower end tight together.
NOTE: For longer Sun Tunnels use VELUX rigid straight tunnel sections
type ZTR assembled in the same way. Connect tunnel sections with
minimum 1½" (40 mm) overlap and tape and secure all joints with two
of the ⅜" (10 mm) screws provided. Length of tunnel should not exceed
18 feet (5.5 m) and tunnels longer than 6 feet (1.8 m) should be sup-
ported with additional framing.
Español:
Arme la sección del túnel recto superior para que quede
fuera del ángulo superior del adaptador y dentro de las secciones infe-
riores. Deje la junta en la parte superior final abierta, correspondiente
a (X) en el paso 14, y mantenga la junta en la parte inferior bien ajus-
tada.
NOTA: Para Sun Tunnels más largos utilize las secciones de túnel recto
rígido VELUX, tipo ZTR, armados de la misma manera. Conecte las
secciones del túnel a un mínimo de 1½" (40 mm) de superposición
y asegure todas las juntas con cinta y dos de los tornillos de ⅜"(10
mm) suministrados. El largo del túnel no debe exceder 18 pies (5.5 m)
y túneles de más de 6 pies (1.8 m) deben ser sostenidos con marcos
adicionales.
Français :
Assembler la partie supérieure du tunnel droit pour qu'elle
puisse être installée à l'extérieur de l'angle supérieur de l'adapteur et
à l'intérieur des sections inférieures. Laisser le joint situé à l'ouverture
de l'extrimité supérieure correspondant à X à l'étape 14 et garder les
joints à l'extrimité inferieur attachés ensemble.
NOTE : Pour allonger les puits de lumière veuillez utiliser les parties
de tunnel rigide droites de type ZTR VELUX assemblées de la même
façon. Attacher les parties du tunnel avec un minimum de 1½" (40 mm)
de chevauchement et ensuite attacher et sécuriser tous les joints avec
deux des vis ⅜" (10mm) incluses. Le tunnel ne devrait pas avoir une
longueur de plus de 18 pieds (5.5m) et les tunnels plus long de 6 pieds
(1.8m) devrait être avec des cadres additionnels.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ttr