Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Machine à café automatique à encastrer Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 859 702...
Page 2
à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
Page 3
Éléments de commande et d’affichage............18 Fonctionnement....................20 Visualiser un menu et naviguer dans un menu............ 20 Symboles à l'écran ....................22 Miele@home....................... 23 Première mise en service ................. 24 Avant la première utilisation ................24 Première mise en marche..................24 Remplissage du réservoir à...
Page 4
Table des matières Mode expert ....................... 38 Activer et désactiver le mode expert..............38 Mode expert : ajuster la quantité de boisson ............38 Degré de mouture ..................... 39 Détection du degré de mouture adéquat ............39 Ajuster le degré de mouture ................39 Paramètres......................
Page 5
Mode lait ......................47 Mode party ..................... 47 Dureté d’eau ......................48 Verrouillage de la mise en marche ..............49 Miele@home ......................49 Commande à distance ..................49 Mise à jour à distance ..................50 Version logiciel ....................50 Revendeur (mode expo) ..................51 Réglages usine ....................
Page 6
Table des matières Garantie ....................... 84 Accessoires ....................... 85 Installation......................86 Raccordement électrique ................... 86 Cotes d'encastrement ..................87 Encastrement dans une armoire haute ............87 Installation et raccords ................... 88 Monter la machine à café ..................89 Limitation d’ouverture de porte ................91 Caractéristiques techniques ................
Page 7
à café et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et remettez-le à tout...
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Cette machine à café automatique a été conçue pour être utilisée dans les domiciles privés. La machine à café automatique n'est pas destinée à être utilisée à l'extérieur.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Risque de brûlures au niveau des distributions. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Empêchez les enfants de toucher les pièces très chaudes de la machine à...
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à installer et à réparer les appareils électriques. Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l’utilisateur.
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne branchez pas la machine à café automatique au réseau élec- trique au moyen de prises multiples ou de rallonges. Celles-ci ne ga- rantissent pas la sécurité requise (risque d’incendie). Cet appareil ne doit pas être utilisé à des emplacements non sta- tionnaires (par ex.
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Les bénéfices de la garantie seront perdus si la machine à café n'est pas réparée par un service après-vente agréé par Miele. N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil. Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agence- ment électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et...
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Respectez les points suivants concernant l'eau utilisée : - La qualité de l'eau doit être conforme à la législation en vigueur dans le pays d'utilisation de la machine à café. - Remplissez le réservoir à eau uniquement d'eau potable fraîche et d'eau froide.
Page 14
N'utilisez pas la machine à café automatique pour nettoyer des objets. Accessoires et pièces détachées Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele.
Page 15
Détartrez régulièrement la machine à café, selon la dureté de l'eau, avec les pastilles de détartrage Miele. Si votre eau est très cal- caire, détartrez l'appareil plus fréquemment. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'un détartrage insuffisant, de produits de détartrage erronés ou d'une concentration...
Page 16
Description de l'appareil Vue de l’extérieur a Touche Marche/Arrêt b Panneau de commande c Poignée de la porte d Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur e Plaque égouttoir en métal f Récipient à lait...
Page 17
Description de l'appareil Vue de l’intérieur a Réservoir à grains b Vanne de lait c Distribution centrale éclairée, réglable en hauteur d Réglage de la finesse de mouture e Réservoir à grains f Sortie de ventilation g Réservoir à eau h Bac d’égouttage avec couvercle i Unité...
Page 18
Programmes d’entretien, par ex. puissant, préparer une double quan- Dé- tartrage tité de café moulu pour la même quantité d’eau g Touche sensitive Paramètres m Interface optique Afficher ou modifier les réglages de préparation des boissons (réservée au service après-vente Miele)
Page 19
Éléments de commande et d’affichage Symboles des touches bois- sons Espresso Café Café long Cappuccino Latte macchiato Caffè Latte Lait chaud Mousse de lait Eau pour le thé...
Page 20
Pour visualiser un menu, effleurez la Menu Boissons touche sensitive correspondante, Vous vous trouvez dans le menu des par ex. la touche sensitive . boissons lorsqu’apparaît à l’écran Sé- 12:00 Miele lectionner une boisson 12:00 Réglages Miele Ristretto Sélectionner une boisson Cappuccino italiano Dans le menu sélectionné, vous pouvez...
Page 21
Fonctionnement Saisir le nom Vous saisissez des lettres et des chiffres via la zone de navigation. Vous pouvez également sélectionner des ma- juscules et des minuscules. Conseil : Choisissez des noms courts et clairs. B C D E - Pour saisir un caractère, marquez un caractère et confirmez la sélection en appuyant sur OK.
Page 22
(Le symbole se trouve également sur le réservoir d’eau : remplir d’eau jusqu’à ce repère.) Lorsque Miele@home est activée pour la machine à café, la connexion Wi-Fi s’affiche avec ces symboles. Les symboles expriment l’intensité de la connexion Wi-Fi qui s’échelonne ...
Page 23
être garantie. - un réseau Wi-Fi ; - l’application Miele ; Disponibilité Miele@home - un compte utilisateur chez Miele (ce- L’utilisation de l’App Miele dépend de la lui-ci peut être créé via l’application disponibilité du service Miele@home de Miele).
Page 24
à l’écran “Miele@home” Retirez le film de protection de la Conseil : Pour votre machine à café, plaque d’égouttage. vous pouvez configurer Miele@home ul- térieurement. Dans ce cas, sélection- Nettoyez le réservoir d’eau, les réser- nez Passer voirs à...
Page 25
Première mise en service Régler la dureté de l’eau La société d’approvisionnement en eau potable compétente peut vous fournir des informations sur la dureté de l’eau locale. Pour en savoir plus sur le réglage de la dureté de l’eau, reportez-vous au cha- pitre “Réglages”, section “Dureté...
Page 26
Remplissage du réservoir à grains Votre machine à café prépare chaque café ou espresso à partir de grains de café entiers torréfiés et fraîchement moulus. À cet effet, remplissez le réser- voir de grains de café. Risque d’endommagement du moulin à...
Page 27
Remplissage du réservoir à eau Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l'eau. Avec le temps, l'eau qui stagne dans le réservoir à eau favorise la prolifé- ration de germes et peut nuire à votre santé. Changez l'eau du réservoir à...
Page 28
Mise en marche et arrêt Mettre en marche la machine à Programmation d’une absence café prolongée Effleurez l’interrupteur Marche/Ar- Si la machine à café doit rester long- rêt . temps sans fonctionner, par ex. pen- dant les vacances, observez les points La machine à café automatique com- suivants : mence par chauffer et rincer les conduits.
Page 29
Distribution centrale avec capteur de bord de tasse La distribution centrale avec capteur de bord de tasse dispose d’un réglage au- tomatique de la distribution. Grâce au réglage de la distribution, la distribution centrale descend automatiquement au début de la préparation d’une boisson et s’arrête au niveau du capteur de bord de tasse à...
Page 30
Préparation des boissons - Le long black est composé d'eau Risque de brûlures au niveau des chaude et de deux doses d'espresso. distributions. - Le caffè americano se compose de Les boissons préparées et la vapeur doses égales d'espresso et d'eau sont très chaudes et peuvent provo- chaude.
Page 31
Préparation des boissons Le lait Les produits laitiers alternatifs à base de plantes – appelés ci-après “pro- Les additifs sucrés contenus dans le duits laitiers alternatifs” – contiennent lait de vache ou les alternatives aux des composants différents de ceux du produits laitiers à base de plantes, lait de vache, par exemple.
Page 32
Préparation des boissons Remplissage et mise en place du ré- cipient à lait Le lait n’est pas refroidi dans le réci- pient à lait. Si vous laissez le lait à l’état non ré- frigéré pendant une période prolon- gée dans le récipient à lait, le lait peut tourner (selon le type de lait).
Page 33
Préparation des boissons Préparation de boisson à base de ca- tié du processus de percolation, fé d’autres grains de café sont moulus et infusés. En raison de la durée d’extrac- tion écourtée, une quantité moins im- portante d’arômes non souhaités et de substances amères se dégage.
Page 34
Préparation des boissons Appuyez sur la touche sensitive , Thé immédiatement avant ou après avoir La machine à café n’est pas conçue à commencé la préparation d’une bois- des fins professionnelles ou scienti- son. fiques. Les températures corres- La touche sensitive s’allume. pondent à...
Page 35
à café normalement pendant Les différentes températures de distri- le décompte du temps d’infusion. Un si- bution sont recommandées par Miele gnal sonore retentit une fois le temps pour la préparation de ces variétés de d’infusion écoulé et le symbole cli- thé.
Page 36
Préparation des boissons - Manuel : lorsque la distribution de Démarrer le TeaTimer manuellement l’eau du thé est terminée, vous pou- Préparez un thé. vez démarrer en option le TeaTimer Dès que la distribution de l’eau du thé Le menu des boissons s’affiche. est terminée, s’affiche à...
Page 37
Préparation des boissons Annulation de la préparation Effleurez la touche sensitive . Préparation d’eau chaude Vous pouvez choisir parmi les options suivantes : - Eau très chaude env. 90 °C - Eau chaude env. 65 °C Le menu des boissons s’affiche. Placez un récipient adéquat sous la distribution centrale.
Page 38
Mode expert Avec la fonction Mode expert , vous pou- vez modifier la quantité de boisson pen- dant la préparation de votre boisson. Le Distribution réglage n’est pas enregistré et s’ap- plique uniquement pour la préparation en cours. Via la zone de navigation, déplacez le Activer et désactiver le mode curseur (petit triangle) selon vos sou- expert...
Page 39
Degré de mouture Le degré de mouture détermine le temps de contact du café moulu avec l’eau, ce qu’on appelle le temps d’ex- traction. Il est possible de préparer un café parfait avec une fine mousse cou- leur noisette seulement si le degré de mouture est parfaitement réglé.
Page 40
Paramètres quantité d’eau chaude à la taille des Affichage et modification des tasses et/ou notamment à la variété de paramètres café utilisée. Vous pouvez modifier la quantité de Il en va de même pour les spécialités à toutes les boissons. base de café...
Page 41
Paramètres La machine à café préparera doréna- votre café a un goût amer, cela peut vant cette boisson dans la quantité pro- être parce que la température de perco- grammée. lation sélectionnée est trop élevée. Conseil : Vous pouvez modifier la Les espresso sont généralement prépa- quantité...
Page 42
Profils Sélectionnez le profil souhaité. En plus du menu Boissons (profil Miele standard), vous pouvez créer des profils Le nom du profil sélectionné s’affiche différents pour personnaliser les bois- en haut à gauche de l’écran. sons au goût de chacun.
Page 43
été ajouté au profil d’autre. standard Miele. - Après distribution : l’appareil re- Effleurez la touche sensitive . passe au profil Miele standard à la fin Le menu s’ouvre. Profils de chaque préparation. Sélectionnez ...
Page 44
MobileStart est désactivé au bout de Vous ne pouvez utiliser MobileStart 24 heures. que si l’application Miele@home est configurée pour votre machine à café. Si vous lancez la préparation d’une boisson avec MobileStart, des signaux ...
Page 45
Si vous avez connecté votre machine d'autres sections de ce mode d'em- à café à un réseau Wi-Fi et à ploi. l’app Miele, l’heure est synchronisée avec l’app en fonction du site configu- Langue ré. Vous pouvez choisir la langue et le cas Date échéant aussi le site de tous les textes...
Page 46
Réglages Mise en marche à Arrêt dans La machine à café s’active à une heure La machine à café s’arrête au bout d’un déterminée, par exemple le matin pour temps déterminé si aucune touche n’est le petit-déjeuner. effleurée. Si le verrouillage de la mise en marche Par défaut, la machine à...
Page 47
Réglages Mode lait Info (afficher les informations) Ce mode Performance est optimisé Vous pouvez afficher le nombre de pré- pour la préparation du lait. Les boissons parations de boissons et le nombre de à base de lait se préparent bien plus ra- préparations encore possibles jusqu’à...
Page 48
Réglages Dureté d’eau Dureté d’eau Teneur en cal- Ré- cium glage Réglez la machine à café selon la dure- °dH °fH mg/l Ca té d’eau locale afin que l’appareil fonc- ppm (mg Ca tionne parfaitement et ne soit pas en- dommagé. La société d’approvisionnement en eau potable de votre commune peut vous fournir des informations sur la dureté...
Page 49
Désactivation provisoire du verrouil- lage de la mise en marche * Cette option de menu s’affiche si Effleurez la touche OK pendant 6 se- Miele@home est configuré et si la ma- condes. chine à café est, le cas échéant, connectée à un réseau Wi-Fi.
Page 50
à jour. - Certaines mises à jour du logiciel ne peuvent être réalisées que par le ser- vice après-vente Miele. Version logiciel L’option de menu “Version du logiciel” est destinée au SAV Miele. Cette infor- mation n’est d’aucune utilité pour le particulier.
Page 51
Les éléments suivants ne sont pas ré- initialisés : - Nombre de boissons et statut de l’appareil (total boissons avant dé- tartrage, ... dégraissage de l’unité de percolation) - Langue - Date et heure - Profils et boissons correspon- dantes - Miele@home...
Page 52
Nettoyage et entretien Risque sanitaire en cas d'absence de nettoyage. En raison de la chaleur et de l'humidité à l'intérieur de l'appareil, les restes de café risquent de moisir et les résidus de lait de cailler. Nettoyez soigneusement et régulièrement l'intérieur de la machine à café. Aperçu des intervalles de nettoyage Fréquence de nettoyage conseillée Que faut-il nettoyer/entretenir ?
Page 53
Nettoyage et entretien - Distribution centrale (sans habillage Nettoyer à la main ou au lave- inox) vaisselle - pot à lait avec couvercle Attention : l’unité de percolation n’est - Capteur de bord des tasses pas adaptée au lave-vaisselle. Nettoyez l’unité de percolation exclu- - Bac d’égouttage sivement à...
Page 54
Nettoyage et entretien Il est très important de nettoyer réguliè- - les produits abrasifs tels que la rement la machine, car les restes de ca- poudre, ou la crème à récurer et les fé moisissent rapidement. Par ailleurs, pierres à nettoyer, les résidus de lait peuvent cailler et - les éponges dures, comme les boucher les conduits de lait.
Page 55
Nettoyage et entretien La machine à café indique par un mes- Démonter le bac d’égouttage sage à l’écran que le bac d’égouttage et/ou le bac à marc de café sont pleins et doivent être vidés. Videz le bac d’égouttage et le bac à marc de café. Le couvercle du bac d’égouttage ne doit pas être retiré...
Page 56
Nettoyage et entretien Nettoyer les contacts Nettoyez soigneusement les contacts (petites plaques de métal) et l’espace Replacez le bac à marc de café sur le situé entre les deux, par ex. à l’aide couvercle. d’une brosse. Séchez toutes les ...
Page 57
Nettoyage et entretien Séchez la plaque d’égouttage. Replacez la plaque d’égouttage. Nettoyer le réservoir d’eau Nettoyez le réservoir à eau quotidienne- ment. Nettoyez et séchez le logement du réservoir d’eau. Remplissez le réservoir d’eau potable froide et renouvelée. ...
Page 58
Nettoyage et entretien Retirer la distribution centrale La pièce de raccordement du conduit de lait ne doit pas être retirée. Net- toyez si nécessaire, la pièce de rac- cordement avec la brosse de net- toyage. Saisissez l’unité de distribution sur le côté, et tirez celle-ci vers le bas.
Page 59
Nettoyage et entretien Ne retirez pas la pièce de raccorde- Démontez l’unité de distribution en ment du conduit de lait. trois parties : détachez la pièce en forme de Y, les buses d’écoulement Nettoyez si nécessaire, la pièce de et le support. raccordement avec la brosse de net- toyage.
Page 60
Nettoyage et entretien Raccordez le conduit de lait. Remettez l’habillage inox en place. Fermez la porte de l’appareil. Mettre en place le cache de l'écoulement central apparaît à l’écran. Validez avec OK. Nettoyer le capteur de bord de tasse Le capteur de bord des tasses se ...
Page 61
Nettoyage et entretien Nettoyer le récipient à lait avec couvercle Nous conseillons de démonter et de nettoyer les éléments du récipient à lait tous les jours, après chaque utilisation. Nettoyez le à la fois le couvercle et le pot au lave-vaisselle ou à la main, avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
Page 62
Nettoyage et entretien Retirer et nettoyer la vanne de lait (une fois par mois) Retirez la vanne de lait uniquement lorsque la machine à café est éteinte. N’allumez pas la machine à café tant que la vanne de lait est retirée. Retirez et nettoyez la vanne de lait au moins une fois par mois.
Page 63
Nettoyage et entretien N’ôtez pas les pièces de raccorde- ment du flexible. Retirez le couvercle de la vanne de lait : appuyez sur la poignée encas- trée pour déverrouiller le couvercle. Appuyez sur les ergots à gauche et à Un mandrin situé...
Page 64
Nettoyage et entretien Mettre en place la vanne de lait N’allumez pas la machine à café tant que la vanne de lait est retirée. Insérez le boulon en inox par le haut. Placez le joint en silicone dans le support de la vanne de lait.
Page 65
Nettoyage et entretien Raccordez l’extrémité inférieure du Replacez le réservoir à grains gauche flexible carré à l’unité de distribution. et le récipient d’entretien dans la ma- chine à café. Insérez les conduits de lait à gauche Remettez l’habillage inox de la distri- et à...
Page 66
Nettoyage et entretien Retirez les réservoirs à grains de Sortir l’unité de percolation et gauche et de droite hors de la ma- la nettoyer à la main chine à café. Les pièces mobiles de l’unité de per- Nettoyez les compartiments des ré- colation sont graissées.
Page 67
Nettoyage et entretien Enlever les restes de café présents Retirer l’unité de percolation dans les filtres. Un filtre est situé dans Quand vous retirez l’unité de perco- l’entonnoir. Le deuxième filtre est si- lation, ne modifiez pas la position de tué...
Page 68
Nettoyage et entretien Enlever les restes de café présents dans les filtres. Un filtre est situé dans Tirez en premier lieu l’unité de perco- l’entonnoir. Le deuxième filtre est si- lation vers le côté puis vers l’avant tué sur la gauche, à côté de l’enton- pour l’extraire .
Page 69
Nettoyage et entretien Insérer l’unité de percolation Nettoyer l’intérieur, la face in- térieure de la porte de l’appa- Répétez toutes les étapes dans l’ordre inverse pour l’insertion : insé- reil et le bac d’égouttage rez l’unité de percolation dans la ma- Nettoyez l’intérieur et la façade de l’ap- chine à...
Page 70
Conseil : Vous pouvez aussi nettoyer la matiquement rincé après quelques mi- façade de l’appareil à l’aide du chiffon nutes. Vous pouvez également lancer en microfibres Miele. manuellement. Rincer le conduit de lait...
Page 71
été spécialement conçue pour miner tout résidu de détergent du ré- les machines à café automatiques servoir à eau. Utilisez exclusivement Miele. Ainsi, votre machine ne sera pas de l’eau potable pour remplir le réser- endommagée. voir d’eau.
Page 72
Pour un goût de café agréable et afin les unités de percolation des machines d’éviter la formation de germes, reti- à café Miele et leur assurer ainsi longé- rez et nettoyez l’unité de percolation vité et fonctionnement parfait. une fois par semaine sous l’eau cou- Elles sont disponibles dans la boutique rante.
Page 73
Nettoyage et entretien Enlever les restes de café présents dans les filtres. Le premier filtre se Tirez en premier lieu l’unité de perco- trouve dans l’entonnoir, le deuxième lation vers le côté puis vers l’avant sur la gauche à côté de l’entonnoir. pour l’extraire .
Page 74
Nettoyage et entretien Poussez l’unité de percolation avec la Détartrage de l'appareil pastille de nettoyage dans la machine Risque de dommages à cause des à café. projections de solution détartrante. Attention : risque d’endommagement des surfaces et parquets naturels fragiles. Essuyez immédiatement les écla- boussures survenues en cours de détartrage.
Page 75
Vous pouvez vous procurer les pastilles l’eau claire. Veillez à éliminer tout ré- de détartrage dans la boutique en sidu de détartrant du réservoir à eau. ligne Miele, auprès du SAV ou de votre Utilisez exclusivement de l’eau po- revendeur Miele. table pour remplir le réservoir d’eau.
Page 76
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
Page 77
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage F73 ou L’unité de percolation ne peut pas se remettre en po- Contrôler l'unité de percola- sition initiale ou l’unité de percolation est encrassée. tion Le café moulu ne peut être comprimé. Vérifiez si vous pouvez retirer l’unité de percola- tion.
Page 78
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Un programme d’entre- Le réservoir d’eau n’a pas été correctement rempli ou tien est interrompu pré- replacé. maturément et Insérer le Vérifiez si vous avez sélectionné le bon repère. réservoir à eau jusqu'à encli- Les symboles sur le réservoir d’eau indiquent la s’affiche à...
Page 79
Débranchez la fiche secteur de la machine à café de la prise. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. L'éclairage ne fonc- L'éclairage a été désactivé. tionne pas lorsque la ...
Page 80
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Un ventilateur tourne Ceci n’est pas une anomalie. bien qu’aucune boisson Le ventilateur dans l’appareil fonctionne après la ne soit préparée ou que préparation d’une boisson voire après la désactiva- l’appareil soit désactivé. tion de l’appareil jusqu’à...
Page 81
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Malgré la présence d’un Il ne s’agit pas d’une anomalie. récipient sous la distri- Si le récipient a une ouverture très large, par ex. une bution centrale, la pré- très grande tasse, le capteur de bord de tasse ne paration de la boisson détecte pas le bord du récipient et la boisson est in- est arrêtée prématuré-...
Page 82
En cas d’anomalie Résultat non satisfaisant Problème Cause et dépannage La boisson à base de La tasse n'a pas été préchauffée. café n'est pas assez Plus la tasse est petite et épaisse, plus le préchauf- chaude. fage est important. Préchauffez la tasse, par exemple avec de l'eau chaude.
Page 83
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Le café est trop léger. Trop peu de café moulu est infusé, car les grains de Le marc de café (dose café acheminés dans le moulin sont en trop faible de marc de café) dans quantité.
Page 84
à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N°...
Page 85
Accessoires Vous trouverez ces produits et d'autres - Thé Miele – Vert LivelyGreen accessoires dans la boutique en ligne Thé vert Miele, auprès du service après-vente ou - Thé Miele – Fruits BestBerry de votre revendeur Miele. Infusion aux fruits - Chiffon microfibre polyvalent - Thé...
Page 86
Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après- vente Miele doit se charger du rempla-...
Page 87
Respectez une hauteur d’installation minimale de 850 mm. Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Une combinaison avec d’autres appareils à encastrer Miele est possible. Dans ce cas, il est impératif de prévoir un plancher intermédiaire fermé entre la machine à...
Page 88
*INSTALLATION* Installation Installation et raccords Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Câble de raccordement au réseau b Aucun raccordement électrique dans cette zone...
Page 89
*INSTALLATION* Installation Conseil : Si une distance d’au moins Monter la machine à café 299 mm sépare le mur de la machine à Risque de blessure dû à une uti- café, la porte de l’appareil s’ouvre plus lisation non conforme. largement et la manipulation est simpli- fiée.
Page 90
*INSTALLATION* Installation Raccord au réseau électrique Pour aligner la machine à café, n’ajustez en aucun cas les charnières Observer les indications du chapitre de porte, sous peine d’empêcher le “Raccordement électrique”. bon positionnement du récipient à lait et par conséquent le bon dé- ...
Page 91
*INSTALLATION* Installation Fixer la machine à café à l’aide des Insérer et aligner la machine à café vis fournies aux parois latérales de En poussant l’appareil dans la niche, l’armoire d’encastrement. faire attention à ne pas endommager Serrer les deux vis à la main. ou coincer le cordon d’alimentation.
Page 92
*INSTALLATION* Installation Supprimer la limitation d’ouverture de porte Avant d’étendre l’angle d’ouverture de la porte, vérifiez que l’espace est suffisant et que la porte de l’appareil ne heurte pas un mur adjacent. Retirez les limiteurs d’ouverture de porte des charnières en soulevant, par exemple, les limiteurs d’ouverture de porte à...
Page 93
Caractéristiques techniques Consommation d’électricité en veille : < 0,6 watts Consommation d’électricité en mode < 0,9 watts veille avec maintien de la connexion au réseau : Bande de fréquence du module Wi-Fi 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Puissance d'émission maximale du mo- < 100 mW dule Wi-Fi...
Page 94
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette machine à café est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm...
Page 95
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...