Télécharger Imprimer la page

Scame electrical solutions Advance-GRP Mode D'emploi page 3

Publicité

IP69 requirimnets.
Tighten to 10 - 12 lb.inc (1.2 - 1.4 Nm)
1. Assemble the socket frame into the base in the
wiring upper position (fig. 4).
2. Install the conduit hub. Be sure that the "O"
ring is properly seated in its groove (fig. 5).
Install the grounding (bonding) plate under the
conduit nut.
Tighten nut securely for a watertight seal and
grounding continuity (fig. 5).
Use of user-installed conduit entrances above
the switch are not recommended in applications
where condensation may be present in the
conduit (high humidity and extreme temperature
change locations).
Note: Any unused conduit entrance holes
must be sealed with Listed/Certified closure
plugs rated Type 4X and Type 12.
The metal closure plug must be grounded
(bonded) back to the inside gren & yellow
groundig buss.
Grounding (bonding) wire connection required.
3. WIRING INSTRUCTIONS
1. Select conductors having 75°C or higher
rated insulation and sufficient ampacity in
accordance with the 60°C column (for 20/30
Amp and 60 Amp devices) of the National
Electrical Code® Table 310-16 or Canadian
Electrical Code Table 2.
2. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS
ONLY 60/75°C.
3. DO NOT TIN CONDUCTORS.
4. Make sure the connected equipment rating
does not exceed the rating of this device
5. Terminal capacity as indicated in Table 1
6. Strip conductor insulation ½ inch (10mm for
20A and 30A, 13mm for 60A).
7. Select proper wiring diagram. Loosen
terminal screws. Insert conductors fully into
proper terminal.
8. Tighten terminal screws to torque indicated
in Table 2:
4
EN
Frame receptacle disassembly
FR
Montage du cadre de la prise
ES
Montaje Marco del Enchufe
Receptacle frame
Cadre prise
Marco Receptáculo
MP39243
All manuals and user guides at all-guides.com
fixation. Ne percez aucun trou à l'intérieur du
dos de l'enceinte pour être conforme aux
prescriptions du type 4x et de IP66/IP67/IP69.
Serrez sur 10 - 12 lb.inc (1.2 - 1.4 Nm)
1. Montez le cadre de la prise sur la base ave le
câble dans le haut (fig. 4).
2. Montez la gaine. Veillez à ce que le joint torique
soit bien placé dans sa rainure (fig. 5).
Installer la plaque de mise à la terre (lien) sous
l'écrou du conduit. Serrez soigneusement l'écrou
pour garantir l'étanchéité à l'eau et la continuité
de la mise à la terre (fig. 5).
L'utilisation d'entrées de conduit installées par
l'utilisateur au-dessus de l'interrupteur n'est pas
recommandée en présence de risque de conden-
sation dans le conduit (humidité interne élevée et
température extrême changer d'emplacement).
Remarque: Les orifices d'entrée inutilisés
doivent être scellés avec les bouchons
indiqués / certifiés homologués de type 4X et
de type 12. Le bouchon en métal doit être mis
à la terre sur la barre omnibus de mise à la
terre interne verte et jaune.
La connexion du câble de terre est nécessaire.
3. INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
1. Sélectionner des conducteurs ayant une iso-
lation nominale de 75°C ou davantage et une
intensité conforme à la colonne 60°C (pour les
dispositifs à 20/30 ampères et 60 ampères) du
Code électrique national® Tableau 310-16 ou
du Code électrique canadien Tableau 2.
2. ATTENTION: UTILISER
DES CONDUCTEURS EN CUIVRE 60/75°C
3. NE PAS UTILISER DE CONDUCTEURS
ÉTAMÉS
4. Vérifier si la valeur nominale de l'appareil bran-
ché ne dépasse pas celle de ce dispositif.
5. Capacité de la borne conforme au tableau 1
6. Capacité de la bande conductrice de½ pouce
(10mm pour 20A et 30A, 13mm for 60A).
7. Sélectionner le schéma de câblage approprié
Desserrer les vis des bornes. Enfiler à fond
les conducteurs dans les bornes.
8. Serrer les vis des bornes avec le couple de
serrage indiqué sur le tableau 2.
3
jación. No perforar la parte de atrás/trasera
del reciento para cumplir los requisitos tipo 4x
y IP66/IP67/IP69.
Apretar a 10 - 12 lb.pulg. (1.2 - 1.4 Nm)
1. Montar el marco del enchufe en la base en
pos. de cableado superior (fig. 4).
2. Instalar el centro de conducto. Asegurar que el
anillo "O" esté asentado en su ranura (fig. 5).
Instalar (soldar) la placa de puesta a tierra debajo
de la tuerca del conducto.
Ajustar la tuerca de seguridad para un sellado
hermético y continuidad a tierra (fig. 5).
No se recomienda que el usuario instale las entradas
por encima del interruptor donde la condensación
puede estar presente en el conducto (alta humedad
y lugares extremos de cambio de temperatura).
Nota: Todos los orificios de entrada de con-
ductos no utilizados se deben sellar con los
tapones de cierre Enumerados/Certificados
con clasificación Tipo 4X o Tipo 12. La tapa de
cierre metálica debe estar puesta de vuelta a
tierra (unida) al bus interior verde y amarillo
puesto a tierra.
Se requiere conexión cableada (unida) puesta a tierra.
3. INSTRUCCIONES DE CABLEADO
1. Seleccionar conductores que tengan un aisla-
miento nominal de 75°C o mayor y suficiente
capacidad de corriente de acuerdo con la co-
lumna de 60°C (para dispositivos de 20/30 Amp
y 60 Amp) de National Electrical Code® Tabla
310-16 o Canadian Electrical Code, Tabla 2.
2. ATENCIÓN: USAR SÓLO CONDUCTORES
UNIQUEMENT
DE COBRE
3. NO UTILIZAR CONDUCTORES DE ESTAÑO.
4. Asegurarse de que la calificación de los equi-
pos conectados no supera la calificación de
este dispositivo.
5. Capacidad del terminal según se indica en la
Tabla 1.
6. Aislamiento de conductor 1/2 pulg. (10mm
para 20A y 30A, 13mm for 60A).
7. Seleccione el diagrama de cableado adecuado.
Aflojar los tornillos del terminal. Insertar total-
mente los conductores en el terminal adecuado.
8. Ajustar tornillos de terminal para el par según
indicado en la Tabla 2.
5
EN
Conduit hub assembly
FR
Montage du conduit
ES
Montaje Centro de Conducto
1 1
2
ZP90934-3

Publicité

loading