Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

ADVANCE-GRP[GD]
16-32-63-125A
Installazione, uso e manutenzione
IT
Installation, use and maintenance
EN
Installation, utilisation et entretien
FR
Instalación, uso y mantenimiento
ES
Instalacja, użytkowanie i konserwacja
PL
Instalare, utilizare și întreținere
RO
Инсталация, употреба и поддръжка
BG
Instalace, použití a údržba
CZ
Inštalácia, použitie a údržba
SK
Инструкции по монтажу,
RU
эксплуатации и техобслуживанию
MP39683
IECEx,
InfoTECH
ITALY
WORLDWIDE
ScameOnLine
www.scame.com
infotech@scame.com
II 2GD
ZP90904-6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scame electrical solutions ADVANCE-GRP 16A

  • Page 1 ADVANCE-GRP[GD] 16-32-63-125A Installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance IECEx, Installation, utilisation et entretien Instalación, uso y mantenimiento Instalacja, użytkowanie i konserwacja Instalare, utilizare și întreținere Инсталация, употреба и поддръжка Instalace, použití a údržba InfoTECH Inštalácia, použitie a údržba ITALY WORLDWIDE Инструкции...
  • Page 2 ADVANCE-GRP[GD] ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ ČESKÝ SLOVENSKÝ РУССКИЙ MP39683 ZP90904-6...
  • Page 3 ADVANCE-GRP[GD] ITALIANO INDICE 1. Istruzioni di installazione, funzionamento e manutenzione per l’uso sicuro 2. Dati tecnici 3. Codice identificativo 4. Specifiche elettriche 5. Installazione 6. Pressacavi 7. Assistenza, manutenzione e riparazione (mm) C min Ø 2P+- 16A 281,5 166,8 114,5 7,75 33,5 3P+- 16A...
  • Page 4 ADVANCE-GRP[GD] Esempio di etichettatura ATEX / IECEx. WARNING 5 0 4 . 1 6 8 3 2 0 2 2 Tcable 80°C when the INERIS 15ATEX0017X maximum Ta is +60°C IECEx INE 15.0033X 2P+ 16A Ex db eb IIC T5 Gb 6h 200-250V~ 0051 Ex tb IIIC T80°C Db...
  • Page 5 ADVANCE-GRP[GD] • ГОСТ 31610.0-2014, (IEC 60079-0:2011) • ГОСТ IEC 60079-1-2011, • ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012, • ГОСТ IEC 60079-31-2010 • Apparecchiature elettriche (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012) (IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012) Sono prodotte e collaudate ai sensi della direttiva ATEX 2014/34/UE, schema IECEx, certificazione EAC Ex. 2.
  • Page 6 ADVANCE-GRP[GD] L’intervallo della temperatura ambiente è limitato dai componenti (contatti ausiliari) di classe inferiore. Consultare l’etichetta sui prodotti specifici. L’intervallo della temperatura ambiente è limitata dagli eventuali contatti ausiliari installati, (consultare il paragrafo 3.1). La temperatura ambiente è marcata sull’etichetta: non utilizzare il dispositivo al di fuori di tale intervallo. 2.4 ETICHETTA DI AVVERTIMENTO NON APRIRE IN PRESENZA DI ATMOSFERA ESPLOSIVA...
  • Page 7 ADVANCE-GRP[GD] 4. SPECIFICHE ELETTRICHE Tipo di presa 16/32A CZ0513-180A Tensione nominale 400V 500V 690V 400V 500V 690V 690V 125A Categoria AC22A 125A utilizzo AC23A 125A 4.1 SEZIONE CONDUTTORI E COPPIA CONTATTI MORSETTO INTERRUTTORE - COPPIA Sezioni conduttori Coppia serraggio - Tipo di presa (Nm) Minimo...
  • Page 8 ADVANCE-GRP[GD] 4.3 INSTALLAZIONE DEI CONTATTI AUSILIARI [ANTICIPATO - RITARDATO] ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A punto d’inserzione “B” punto d’inserzione “B” DELAY DELAY punto d’inserzione “A” punto d’inserzione “A” Il lato, che comanda i contatti ausiliari, che permette di avere un contatto ausiliario ritardato, è nella posizione contrassegnata (RITARDATO) nella figura sopra.
  • Page 9 ADVANCE-GRP[GD] 5. INSTALLAZIONE L’installazione dovrà essere eseguita a regola d’arte da personale qualificato (ad esempio IEC EN 60079-14), e in conformità alle normative nazionali sulla sicurezza e prevenzione degli incidenti e al presente manuale. 5.1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Utilizzare il sezionatore solamente per lo scopo previsto. L’uso scorretto, non consentito o non conforme alle presenti istruzioni invaliderà...
  • Page 10 ADVANCE-GRP[GD] 6. PRESSACAVI Utilizzare solo pressacavi approvati Ex eb e/o Ex tb IIIC (come applicabile). I pressacavi certificati possono essere montati solo se con un grado di protezione IP commisurato al grado di protezione IP della cassetta. Assicurarsi che tutti i pressacavi utilizzati siano idonei al cavo in modo da evitare l’allentamento e garantire la tenuta permanente per evitare infiltrazioni di umidità.
  • Page 11 ADVANCE-GRP[GD] 7.1 MANUTENZIONE ORDINARIA La manutenzione ordinaria è necessaria per garantire l’efficienza della cassetta e per mantenere il livello di protezione richiesto. 1) Controllare che la guarnizione del coperchio sia in posizione e non danneggiata ogni volta che la cassetta è aperta. 2) Controllare che le viti di fissaggio del coperchio siano in posizione e serrate a fondo ogni volta che la cassetta è...
  • Page 12 ADVANCE-GRP[GD] DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Noi : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Dichiariamo che i seguenti prodotti : Presa tipo ADVANCE-GRP[GD] Codice 504.16… , 504.32… , 504.63… oppure 504.125… (Il codice prodotto specifico e il numero di serie sono indicati in targa e sull’imballo.) ai quali la presente dichiarazione si riferisce sono conformi a : Direttiva ATEX 2014/34/UE Direttiva LVD 2014/35/EU...
  • Page 13 ADVANCE-GRP[GD] ENGLISH CONTENTS 1. Installation, Operation and Maintenance Instructions for safe use 2. Technical data 3. Identification code 4. Electrical features 5. Installation 6. Cable Glands 7. Servicing and maintenance and repairing (mm) C min Ø 2P+- 16A 281,5 166,8 114,5 7,75 33,5...
  • Page 14 ADVANCE-GRP[GD] Example Marking Label ATEX / IECEx. WARNING 5 0 4 . 1 6 8 3 2 0 2 2 Tcable 80°C when the INERIS 15ATEX0017X maximum Ta is +60°C IECEx INE 15.0033X 2P+ 16A Ex db eb IIC T5 Gb 6h 200-250V~ 0051 Ex tb IIIC T80°C Db...
  • Page 15 ADVANCE-GRP[GD] • ГОСТ IEC 60079-1-2011 • ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 • ГОСТ IEC 60079-31-2010 • Electrical Equipment (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012) (IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012) They are manufactured and tested in accordance with directive ATEX directive 2014/34/EU, IECEx scheme, EAC Ex certification. 2.
  • Page 16 ADVANCE-GRP[GD] The ambient temperature range will be limited by the component (Auxiliary contacts) with lowest rating. Refer to the label on the specific products. The ambient temperature range is limited by the auxiliary contacts when installed, (see topic 3.1). The ambient temperature is marked on the label and should not be used outside this range. 2.4 WARNING LABEL DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT...
  • Page 17 ADVANCE-GRP[GD] 4. ELECTRICAL FEATURES Switch Socket Type 16/32A CZ0513-180A Rated Voltage 400V 500V 690V 400V 500V 690V 690V 125A Category AC22A 125A AC23A 125A 4.1 CROSS SECTIONAL AREAS CONDUCTORS & TORQUE SWITCH TERMINALS CONTACTS - TORQUE Cross Sectional Areas Conductors Tightening Torque - Switch Socket Type (Nm)
  • Page 18 ADVANCE-GRP[GD] 4.3 HOW TO INSTALL AUXILIARY CONTACT [EARLY MAKE - LATE BREAKE] ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A Insertion aux. contact “B” Insertion aux. contact “B” DELAY DELAY Insertion aux. contact “A” Insertion aux. contact “A” The side, which controls the auxiliary contacts, that allows to have one auxiliary contact delayed, is in the marked position (DELAYED) in the above figure.
  • Page 19 ADVANCE-GRP[GD] 5. INSTALLATION Installation shall be carried out by suitably-trained personnel in accordance with the applicable code of practice (e.g. IEC EN 60079-14) and the provisions of the national safety and accident prevention regulations and this instruction manual. 5.1 SAFETY INSTRUCTIONS Use the switch only for its intended purpose.
  • Page 20 ADVANCE-GRP[GD] 6. CABLE GLANDS Use only Ex eb and/or Ex tb IIIC approved glands (as relevant). Certified cable glands can only be fitted with a suitable IP rating commensurate with IP rating of the enclosure. Ensure that all the cable-glands used, shall be suitable for the cable in order to prevent self-loosening and ensure permanent sealing to avoid moisture ingress.
  • Page 21 ADVANCE-GRP[GD] 7.1 ROUTINE MAINTENANCE Routine maintenance is required in order to guarantee the efficiency of the enclosure and to maintain the required level of protection. 1) Check that the lid seal is in place and not damaged…each time the enclosure is opened 2) Check that all the lid fixing screws are in place and secured…each time the enclosure is closed 3) Check that the mounting screws/bolts are tight and free of corrosion…annually 4) Check the security of all cable glands…annually...
  • Page 22 ADVANCE-GRP[GD] DECLARATION OF CONFORMITY EU The company : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Hereby declares that the following products: Socket Type ADVANCE-GRP[GD] Code 504.16… , 504.32… , 504.63… or 504.125… (The specific product code and the serial number are indicated in the plate and on the packing.) to which this declaration refers to, comply with: ATEX DIRECTIVE 2014/34/EU LVD DIRECTIVE 2014/35/EU...
  • Page 23 ADVANCE-GRP[GD] FRANÇAIS SOMMAIRE 1. Instructions de montage, d’utilisation et de maintenance pour un usage sur 2. Donnees techniques 3. Code d’identification 4. Caractéristiques électriques 5. Montage 6. Raccords de cable 7. Entretien et reparation (mm) C min Ø 2P+- 16A 281,5 166,8 114,5...
  • Page 24 ADVANCE-GRP[GD] Exemple d’étiquette de marquage ATEX / IECEx. WARNING 5 0 4 . 1 6 8 3 2 0 2 2 Tcable 80°C when the INERIS 15ATEX0017X maximum Ta is +60°C IECEx INE 15.0033X 2P+ 16A Ex db eb IIC T5 Gb 6h 200-250V~ 0051 Ex tb IIIC T80°C Db...
  • Page 25 ADVANCE-GRP[GD] • ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011) • ГОСТ IEC 60079-1-2011 • ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 • ГОСТ IEC 60079-31-2010 • Appareils électriques (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012) (IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012) Elles sont produites et essayées conformément à la Directive ATEX 2014/34/UE, schème IECEx, certification EAC Ex. 2.
  • Page 26 ADVANCE-GRP[GD] La plage de la température ambiante sera limitée par le composant (contacts auxiliaires) ayant la valeur nominale la plus basse. Consultez l’étiquette posée sur chaque produit. La plage de la température ambiante est limitée par les contacts auxiliaires s’ils sont montés (cf. sujet 3.1). La température ambiante est indiquée sur l’étiquette et l’appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 27 ADVANCE-GRP[GD] 4. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Type de prise 16/32A CZ0513-180A Tension nominale 400V 500V 690V 400V 500V 690V 690V 125A Catégorie AC22A 125A AC23A 125A 4.1 CONDUCTEURS SURFACES SECTION TRANSVERSALE ET COUPLE CONTACTS BORNES INTERRUPTEUR - COUPLE Conducteurs Surfaces Section Transversale Couple de serrage - Type de prise (Nm)
  • Page 28 ADVANCE-GRP[GD] 4.3 COMMENT MONTER UN CONTACT AUXILIAIRE [AVANCE - RETARDÉ] ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A point de commutation “B” point de commutation “B” DELAY DELAY point de commutation “A” point de commutation “A” Le côté, qui commande les contacts auxiliaires, ce qui permet d'avoir un contact auxiliaire temporisé, est dans la position marquée (DIFFÉRÉ) dans la figure ci-dessus.
  • Page 29 ADVANCE-GRP[GD] 5. MONTAGE Le montage ne doit être confié qu’à du personnel dûment formé conformément au code de pratique applicable (IEC-EN 60079-14) et aux prescriptions des règlements nationaux en vigueur sur la sécurité et la prévention des accidents et de manuel d’instruction. 5.1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 30 ADVANCE-GRP[GD] 6. RACCORDS DE CÂBLE N’utilisez que des raccords homologués Ex eb et/ou Ex tb IIIC (selon les cas)). Les raccords de gland certifiés doivent avoir une évaluation IP compatible avec l’évaluation IP du boîtier. Vérifiez si tous les raccords de câble utilisés sont adaptés au câble afin d’éviter qu’ils ne se desserrent et de garantir une étanchéité permanente en vue d’éviter la pénétration de l’humidité.
  • Page 31 ADVANCE-GRP[GD] 7.1 ENTRETIEN ORDINAIRE L’entretien ordinaire est nécessaire pour garantir le bon fonctionnement du boîtier et pour maintenir le niveau de protection prescrit. 1) Vérifiez si le joint étanche du couvercle est en place et pas endommagé…chaque fois que le boîtier est ouvert 2) Vérifiez si toutes les vis de fixation du couvercle sont en place et bien fixées…chaque fois que le boîtier est ouvert 3) Vérifiez si les vis/boulons de montage sont serrés et dépourvus de corrosion…tous les ans 4) Vérifiez sir tous les raccords de câble sont bien fixés…tous les ans...
  • Page 32 ADVANCE-GRP[GD] DECLARATION DE CONFORMITE UE Nous : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY déclarons que les produits suivants : Prise type ADVANCE-GRP[GD] Code 504.16… , 504.32… , 504.63… ou 504.125… (le code produit spécifique et le numéro de série sont indiqués sur la plaque et sur l’emballage) auxquels se réfère cette déclaration sont conformes à...
  • Page 33 ADVANCE-GRP[GD] ESPAÑOL ÍNDICE 1. Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento para un uso seguro 2. Datos técnicos 3. Código de identificación 4. Características eléctricas 5. Instalación 6. Prensaestopas 7. Servicio y mantenimiento y reparación (mm) C min Ø 2P+- 16A 281,5 166,8 114,5...
  • Page 34 ADVANCE-GRP[GD] Ejemplo de etiqueta de marcado ATEX / IECEx. WARNING 5 0 4 . 1 6 8 3 2 0 2 2 Tcable 80°C when the INERIS 15ATEX0017X maximum Ta is +60°C IECEx INE 15.0033X 2P+ 16A Ex db eb IIC T5 Gb 6h 200-250V~ 0051 Ex tb IIIC T80°C Db...
  • Page 35 ADVANCE-GRP[GD] • IEC 60309-4:2006+A1:2012 • ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011) • ГОСТ IEC 60079-1-2011 • ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 • ГОСТ IEC 60079-31-2010 • Equipo eléctrico (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012) (IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012) Se fabrican y prueban en virtud de la directiva ATEX 2014/34/UE, esquema IECEx, certificación EAC Ex.
  • Page 36 ADVANCE-GRP[GD] El intervalo de temperatura ambiente estará limitado por el componente (contactos auxiliares) que tenga la potencia más baja. Remitirse a la etiqueta presente en los productos específicos. El intervalo de temperatura ambiente está limitado por los contactos auxiliares cuando esté instalado (véase punto 3.1) La temperatura ambiente está...
  • Page 37 ADVANCE-GRP[GD] 4. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Tipo de toma 16/32A CZ0513-180A Tensión nominal 400V 500V 690V 400V 500V 690V 690V 125A Categoría AC22A 125A AC23A 125A 4.1 ÁREAS SECCIONALES CRUZADAS TORSIÓN Y CONDUCTORES INTERRUPTOR CONTACTOS TERMINALES - TORSIÓN Áreas seccionales cruzadas Conductores Figura Torsión Tipo de toma de apriete en (Nm)
  • Page 38 ADVANCE-GRP[GD] 4.3 CÓMO INSTALAR LOS CONTACTOS AUXILIARES [AVANZADO - RETRASADO] ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A punto de conmutación “B” punto de conmutación “B” DELAY DELAY punto de conmutación “A” punto de conmutación “A” El lado que controla los contactos auxiliares, que permite tener un contacto auxiliar retardado, está en la posición marcada (DEMORADO) en la figura anterior.
  • Page 39 ADVANCE-GRP[GD] 5. INSTALACIÓN La instalación ha de ser realizada por personal específicamente capacitado de conformidad con el código aplicable de prácticas (p.e. IEC EN 60079-14) y las disposiciones de la seguridad nacional y las regulaciones de prevención de accidentes y este manual de instrucción. 5.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Usar el interruptor sólo para sus fines previstos.
  • Page 40 ADVANCE-GRP[GD] 6. PRENSAESTOPAS Usar sólo prensaestopas Ex eb y/o Ex tb IIIC aprobadas (donde sea aplicable). Los prensaestopas certificados sólo pueden fijarse con un rating IP apropiado proporcional con el rating IP del cárter. Garantizar que todos los prensaestopas usados, deberá ser apropiado por el cable para prevenir el auto-aflojamiento y garantizar el sellado permanente para evitar la entrada de humedad.
  • Page 41 ADVANCE-GRP[GD] 7.1 MANTENIMIENTO DE RUTINA El mantenimiento de rutina es necesario para garantizar la eficiencia del devanado y para mantener el nivel requerido de protección. 1) Controlar que el sello de la tapa esté en su lugar y que no sufra daños…cada vez que se abre la carcasa 2) Que todos los tornillos de fijación de la caja estén en su lugar y protegidos…cada vez que se cierra la carcasa 3) Controlar que los pernos/tornillos de montaje estén apretados y libres de corrosión…anualmente 4) Controlar la seguridad de los prensaestopas…anualmente...
  • Page 42 ADVANCE-GRP[GD] DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE La empresa : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declara que los siguientes productos: Toma tipo ADVANCE-GRP[GD] Código 504.16… , 504.32… , 504.63… o 504.125… (El código de producto específico y el número de serie se indican en la placa y en el embalaje) objeto de la presente declaración , son conformes a: Directiva ATEX 2014/34/UE Directiva LVD 2014/35/EU...
  • Page 43 ADVANCE-GRP[GD] POLSKI SPIS TREŚCI 1. Instrukcje instalacji, obsługi i konserwacji dla użytkowania w warunkach bezpieczeństwa 2. Dane techniczne 3. Kod identyfikacyjny 4. Cechy elektryczne 5. Instalacja 6. Dławnice kablowe 7. Serwisowanie, naprawa i konserwacja (mm) C min Ø 2P+- 16A 281,5 166,8 114,5...
  • Page 44 ADVANCE-GRP[GD] Przykład oznakowania ATEX / IECEx. WARNING 5 0 4 . 1 6 8 3 2 0 2 2 Tcable 80°C when the INERIS 15ATEX0017X maximum Ta is +60°C IECEx INE 15.0033X 2P+ 16A Ex db eb IIC T5 Gb 6h 200-250V~ 0051 Ex tb IIIC T80°C Db...
  • Page 45 ADVANCE-GRP[GD] • IEC 60309-4:2006+A1:2012 • ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011) • ГОСТ IEC 60079-1-2011 • ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 • ГОСТ IEC 60079-31-2010 • Urządzenia elektryczne (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012) (IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012) Przedmiotowe urządzenia zostały wyprodukowane i przetestowane zgodnie z dyrektywą...
  • Page 46 ADVANCE-GRP[GD] Zakres temperatury środowiska musi zostać ograniczony do tego dozwolonego dla komponentu (styki pomocnicze), który wymaga najniższej wartości. Odnieść się do tabliczki umiejscowionej na danym produkcie. Zakres temperatury środowiska jest ograniczany przez styki pomocnicze, kiedy są one zainstalowane (patrz punkt 3.1) Temperatura środowiska została wskazana na tabliczce i nie należy przekraczać...
  • Page 47 ADVANCE-GRP[GD] 4. CECHY ELEKTRYCZNE Typ zestawu instalacyjnego 16/32A CZ0513-180A Napięcie znamionowe 400V 500V 690V 400V 500V 690V 690V 125A Kategoria AC22A 125A AC23A 125A 4.1 POLE POWIERZCHNI PRZEKROJU PRZEWODU I MOMENT STYKI ZACISKÓW GNIAZDA- MOMENT Pole powierzchni przekroju przewodu Typ przełącznika z Moment dokręcenia - (Nm) urządzeniem blokującym Minimum...
  • Page 48 ADVANCE-GRP[GD] 4.3 SPOSÓB ZAINSTALOWANIA STYKÓW POMOCNICZYCH [WYPRZEDAŻ – OPÓŹNIONY] ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A WPROWADZANIE STYKU WPROWADZANIE STYKU POMOCNICZEGO “B” POMOCNICZEGO “B” DELAY DELAY WPROWADZANIE STYKU WPROWADZANIE STYKU POMOCNICZEGO “A” POMOCNICZEGO “A” W pozycji oznaczonej znajduje się strona sterująca stykami pomocniczymi, umożliwiająca zastosowanie zwłocznego styku pomocniczego (OPÓŹNIONE) na powyższym rysunku.
  • Page 49 ADVANCE-GRP[GD] 5. INSTALACJA Instalację musi wykonać personel odpowiednio wyszkolony, zgodnie z kodeksem najlepszej praktyki (np. IEC EN 60079-14), z przepisami krajowymi obowiązującymi w zakresie bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom oraz z zaleceniami niniejszej instrukcji. 5.1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przełącznika należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nieprawidłowy lub niedozwolony sposób użytkowania, a także niezgodny z zaleceniami niniejszej instrukcji, powoduje unieważnienie gwarancji.
  • Page 50 ADVANCE-GRP[GD] 6. DŁAWNICE KABLOWE Należy stosować wyłącznie dławnice z zatwierdzeniem Ex eb i/lub Ex t IIIC (w zależności mającego zastosowanie). Mogą być zamocowane wyłącznie certyfikowane dławnice kablowe o klasie ochrony IP dostosowanej do klasy ochrony IP obudowy. Upewnić się, że wszystkie użyte dławnice kablowe są odpowiednie dla zastosowanych kabli, aby uniknąć ich przypadkowego poluzowania i zapewnić...
  • Page 51 ADVANCE-GRP[GD] 7.1 KONSERWACJA RUTYNOWA Konserwacja rutynowa jest zasadnicza dla utrzymania wydajności obudowy oraz wymaganego stopnia ochrony. 1) Za każdym razem gdy otwiera się obudowę sprawdzić czy uszczelka pokrywy znajduje się w położeniu i czy jest w stanie nienaruszonym. 2) Za każdym razem gdy zamyka się obudowę sprawdzić czy śruby mocujące pokrywę są w poprawnym położeniu i zabezpieczone 3) Raz w roku sprawdzić...
  • Page 52 ADVANCE-GRP[GD] DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Spółka: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Oświadcza, że poniższe produkty: Gniazdko typu ADVANCE-GRP[GD] Kod 504.16… , 504.32… , 504.63… lub 504.125… (Kod przypisany produktowi oraz numer seryjny wskazano na tabliczce lub na opakowaniu.) których dotyczy niniejsza deklaracja, są...
  • Page 53 ADVANCE-GRP[GD] ROMÂNĂ CUPRINS 1. Instrucțiuni de instalare, operare și întreținere pentru o utilizare sigură 2. Date tehnice 3. Cod de identificare 4. Caracteristici electrice 5. Instalare 6. Presetupe 7. Mentenanță, întreținere și reparații (mm) C min Ø 2P+- 16A 281,5 166,8 114,5 7,75...
  • Page 54 ADVANCE-GRP[GD] Exemplu de marcaj etichetă ATEX / IECEx. WARNING 5 0 4 . 1 6 8 3 2 0 2 2 Tcable 80°C when the INERIS 15ATEX0017X maximum Ta is +60°C IECEx INE 15.0033X 2P+ 16A Ex db eb IIC T5 Gb 6h 200-250V~ 0051 Ex tb IIIC T80°C Db...
  • Page 55 ADVANCE-GRP[GD] • ГОСТ IEC 60079-1-2011 • ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 • ГОСТ IEC 60079-31-2010 • Echipament electric (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012) (IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012) Acestea sunt produse și testate în conformitate cu directiva ATEX 2014/34/UE, schema IECEx, certificarea EAC Ex. 2.
  • Page 56 ADVANCE-GRP[GD] Intervalul de temperatură ambiantă va fi limitat de componenta (contacte auxiliare) cu cea mai mică valoare. Consultați eticheta produselor specifice. Intervalul temperaturii ambiante este limitat de contactele auxiliare atunci când este instalat, (vezi subiectul 3.1) Temperatura ambiantă este marcată pe etichetă și nu trebuie utilizată în afara acestui interval. 2.4 ETICHETĂ...
  • Page 57 ADVANCE-GRP[GD] 4. CARACTERISTICI ELECTRICE Comutator tip priză 16/32A CZ0513-180A Tensiune nominală 400V 500V 690V 400V 500V 690V 690V 125A Categoria AC22A 125A AC23A 125A 4.1 DOMENII TRANSVERSALE CONDUCTOARE ȘI CUPLU CONTACTE ECHIPAMENT DE COMUTAȚIE - CUPLU Domenii transversale conductoare Tip întrerupător cu Cuplu de strângere- (Nm) interblocare Minim...
  • Page 58 ADVANCE-GRP[GD] 4.3 CUM SE INSTALEAZĂ UN CONTACT AUXILIAR [AVANS - ÎNTÂRZIAT ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A INSERȚIE AUX. INSERȚIE AUX. CONTACT „B” CONTACT „B” DELAY DELAY INSERȚIE AUX. INSERȚIE AUX. CONTACT „A” CONTACT „A” Partea, care controlează contactele auxiliare, care permite să existe un contact auxiliar întârziat, este în poziția marcată (ÎNTARZIAT) în figura de mai sus.
  • Page 59 ADVANCE-GRP[GD] 5. INSTALARE Instalarea va fi efectuată de personal instruit corespunzător, în conformitate cu codul de practică aplicabil (de ex. IEC EN 60079-14) și cu prevederile regulamentelor naționale privind siguranța și prevenirea accidentelor, precum și în conformitate cu acest manual de instrucțiuni. 5.1 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...
  • Page 60 ADVANCE-GRP[GD] 6. PRESETUPE Utilizați numai presetupele aprobate Ex eb și/sau Ex tb IIIC (după caz). Presetupele autorizate pot fi dotate cu un grad de protecție IP corespunzător cu gradul IP al încastrării. Asigurați-vă că toate presetupele folosite sunt potrivite pentru cablu, pentru a preveni auto-slăbirea și pentru a asigura etanșarea permanentă...
  • Page 61 ADVANCE-GRP[GD] 7.1 ÎNTREȚINERE DE RUTINĂ Întreținerea de rutină este necesară pentru a garanta eficiența încastrării și pentru a menține nivelul necesar de protecție.. 1) De fiecare dată când deschideți carcasa, verificați dacă sigiliul capacului este la locul său și dacă nu este deteriorat 2) De fiecare dată...
  • Page 62 ADVANCE-GRP[GD] DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE Noi : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declarăm că următoarele produse: Priza tip ADVANCE-GRP [GD] Cod 504.16 ..., 504.32 ..., 504.63 ... sau 504.125... (Codul produsului specific și numărul de serie sunt indicate pe plăcuță și pe ambalaj.) la care face referire această...
  • Page 63 ADVANCE-GRP[GD] БЪЛГАРСКИ ИНДЕКС 1. Инструкции за безопасна употреба при Инсталиране, Работа и Поддръжка 2. Технически данни 3. Идентификационен Код 4. Електрически характеристики 5. Инсталиране 6. Жици на кабел 7. Обслужване и поддръжка и ремонт (mm) C min Ø 2P+- 16A 281,5 166,8 114,5...
  • Page 64 ADVANCE-GRP[GD] Пример Маркировъчен Етикет ATEX / IECEx. WARNING 5 0 4 . 1 6 8 3 2 0 2 2 Tcable 80°C when the INERIS 15ATEX0017X maximum Ta is +60°C IECEx INE 15.0033X 2P+ 16A Ex db eb IIC T5 Gb 6h 200-250V~ 0051 Ex tb IIIC T80°C Db...
  • Page 65 ADVANCE-GRP[GD] • ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011) • ГОСТ IEC 60079-1-2011 • ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 • ГОСТ IEC 60079-31-2010 • Електрическо Оборудване (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012) (IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012) Те са произведени и тествани в съответствие с ATEX директива 2014/34/UE, IECEx схема, EAC Ex сертификат. 2.
  • Page 66 ADVANCE-GRP[GD] Температурният диапазон на помещението ще бъде ограничен от компонента (Помощни контакти) с по-нисък диапазон. Консултирайте етикета на конкретните продукти. Температурният диапазон на помещението е ограничен от помощните контакти, когато са инсталирани, (виж раздел 3.1) Температурата на околната среда е посочена върху етикета и не трябва да се използва извън този диапазон. 2.4 ЕТИКЕТ...
  • Page 67 ADVANCE-GRP[GD] 4. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ключ Тип Контакт 16/32A CZ0513-180A Номинално Напрежение 400V 500V 690V 400V 500V 690V 690V 125A Категория AC22A 125A AC23A 125A 4.1 ПРОВОДНИЦИ С НАПРЕЧНИ СЕЧЕНИЯ & ВЪРТЯЩ МОМЕНТ ПРЕВКЛЮЧВАНЕ НА КОНТАКТИ НА ТЕРМИНАЛИ - ВЪРТЯЩ МОМЕНТ НА ЗАТЯГАНЕ Проводници...
  • Page 68 ADVANCE-GRP[GD] 4.3 КАК СЕ ИНСТАЛИРА ПОМОЩЕН КОНТАКТ [ПРЕДВАРИТЕЛНО - ЗАБАВЕНО] ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A ПОМ. ПОДЛОЖКА ПОМ. ПОДЛОЖКА КОНТАКТ “B” КОНТАКТ “B” DELAY DELAY ПОМ. ПОДЛОЖКА ПОМ. ПОДЛОЖКА КОНТАКТ “A” КОНТАКТ “A” Страната, която управлява спомагателните контакти, която позволява да има отложен спомагателен контакт, е в позицията, маркирана...
  • Page 69 ADVANCE-GRP[GD] 5. ИНСТАЛИРАНЕ Инсталирането трябва да бъде извършено от подходящо обучен персонал, в съответствие с приетите регламенти (напр. IEC EN 60079-14) и превенции за национална безопасност и регламенти за превенция на инциденти и това ръководство с инструкции. 5.1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Използвайте...
  • Page 70 ADVANCE-GRP[GD] 6. ЖИЦИ НА КАБЕЛ Използвайте единствено Ex eb и/или Ex tb IIIC одобрени щуцери (според нуждите). Кабелните щуцери със сертификат могат да пасват само на подходящи, със съвместим диапазон IP с диапазон IP на обвивката. Уверете се, че използваните кабелни щуцери, трябва да са подходящи за кабела, за да предотвратяват разхлабване и да подсигурят...
  • Page 71 ADVANCE-GRP[GD] 7.1 ОБИКНОВЕНА ПОДДРЪЖКА Рутинната поддръжка се извършва за да се гарантира ефективността на продукта и за да се поддържа необходимото ниво на защита. 1) Проверете дали уплътнението на капака е на място и не е повреден всеки път, когато приставката е отворена 2) Проверете...
  • Page 72 ADVANCE-GRP[GD] DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SCAME PARRE S.p.A. Ние : Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Декларираме, че следните продукти : Контакт тип ADVANCE-GRP[GD] Код 504.16… , 504.32… , 504.63… или 504.125… (Кодът на определения продукт и серийният номер са посочени на табелката и върху опаковката.) към...
  • Page 73 ADVANCE-GRP[GD] ČESKÝ OBSAH 1. Návod k instalaci, obsluze a údržbě pro bezpečné použití 2. Technické údaje 3. Identifikační kód 4. Elektrické vlastnosti 5. Instalace 6. Kabelové průchodky 7. Servis a údržba a opravy (mm) C min Ø 2P+- 16A 281,5 166,8 114,5 7,75...
  • Page 74 ADVANCE-GRP[GD] Příklad označovacího štítku ATEX / IECEx. WARNING 5 0 4 . 1 6 8 3 2 0 2 2 Tcable 80°C when the INERIS 15ATEX0017X maximum Ta is +60°C IECEx INE 15.0033X 2P+ 16A Ex db eb IIC T5 Gb 6h 200-250V~ 0051 Ex tb IIIC T80°C Db...
  • Page 75 ADVANCE-GRP[GD] • ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011) • ГОСТ IEC 60079-1-2011 • ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 • ГОСТ IEC 60079-31-2010 • Elektrická zařízení (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012) (IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012) Vyrábějí se a testují podle směrnice ATEX 2014/34/EU, schématu IECEx, certifikace EAC Ex. 2.
  • Page 76 ADVANCE-GRP[GD] Rozsah okolní teploty bude omezen částmi (pomocnými kontakty) s nejnižšími hodnotami. Viz štítek na konkrétních produktech. Rozsah okolní teploty je omezený pomocnými kontakty při instalaci (viz téma 3.1) Teplota okolí je vyznačena na štítku a nesmí být používána mimo tento rozsah. 2.4 VAROVNÝ...
  • Page 77 ADVANCE-GRP[GD] 4. ELEKTRICKÉ VLASTNOSTI Typ zásuvky 16/32A CZ0513-180A Jmenovité napětí 400V 500V 690V 400V 500V 690V 690V 125A Kategorie AC22A 125A AC23A 125A 4.1 PRŮŘEZY VODIČŮ A UTAHOVACÍ MOMENT KONTAKTY SVOREK SPÍNAČE - UTAHOVACÍ MOMENT Průřezy vodičů Typ spínače zásuvky Utahovací...
  • Page 78 ADVANCE-GRP[GD] 4.3 JAK INSTALOVAT POMOCNÝ KONTAKT [PŘEDEM - ZPOŽDĚNO] ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A VLOŽENÍ POM. VLOŽENÍ POM. KONTAKTU“B” KONTAKTU“B” DELAY DELAY VLOŽENÍ POM. VLOŽENÍ POM. KONTAKTU“A” KONTAKTU“A” Strana, která ovládá pomocné kontakty, která umožňuje mít zpožděný pomocný kontakt, je v poloze označené (ZPOŽDĚNO) na obrázku výše.
  • Page 79 ADVANCE-GRP[GD] 5. INSTALACE Instalace musí být prováděna vhodně vyškoleným personálem v souladu s příslušnými zásadami správné praxe (např. IEC EN 60079-14) a ustanoveními vnitrostátních předpisů o bezpečnosti a prevenci úrazů a tímto návodem k obsluze. 5.1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Použijte zásuvku pouze pro určený účel. Nesprávné nebo nepřípustné použití nebo nedodržení těchto pokynů zneplatní naše záruční podmínky.
  • Page 80 ADVANCE-GRP[GD] 6. KABELOVÉ PRŮCHODKY Používejte pouze schválené průchodky Ex eb a/nebo Ex tb IIIC (je-li to relevantní). Certifikované kabelové průchodky mohou být vybaveny pouze krytím IP odpovídajícím krytí IP krytu. Ujistěte se, že všechny použité kabelové průchodky jsou vhodné pro kabel, aby se zabránilo uvolnění a zajistilo se trvalé utěsnění a zamezilo se pronikání...
  • Page 81 ADVANCE-GRP[GD] 7.1 PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Pro zaručení účinnosti krytu a pro zachování požadované úrovně ochrany je vyžadována pravidelná údržba.. 1) Zkontrolujte, zda je těsnění krytu umístěné a nepoškozené při každém otevření krytu 2) Ověřte, zda jsou všechny upevňovací šrouby umístěny a zajištěny při každém uzavření krytu 3) Zkontrolujte, zda jsou montážní...
  • Page 82 ADVANCE-GRP[GD] PROHLÁŠENÍ EU O SHODĚ SCAME PARRE S.p.A. Noi : Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Prohlašujeme, že následující výrobky: Zásuvka typu ADVANCE-GRP[GD] Kód 504.16… , 504.32… , 504.63… anebo 504.125… (Specifický kód výrobku a výrobní číslo jsou uvedeny na štítku a na obalu.) na které...
  • Page 83 ADVANCE-GRP[GD] SLOVENSKÝ OBSAH 1. Pokyny na inštaláciu, prevádzku a údržbu pre bezpečné použitie 2. Technické údaje 3. Identifikačný kód 4. Elektrické vlastnosti 5. Inštalácia 6. Káblové priechodky 7. Servis, údržba a oprava (mm) C min Ø 2P+- 16A 281,5 166,8 114,5 7,75 33,5...
  • Page 84 ADVANCE-GRP[GD] Príklad štítku ATEX / IECEx. WARNING 5 0 4 . 1 6 8 3 2 0 2 2 Tcable 80°C when the INERIS 15ATEX0017X maximum Ta is +60°C IECEx INE 15.0033X 2P+ 16A Ex db eb IIC T5 Gb 6h 200-250V~ 0051 Ex tb IIIC T80°C Db...
  • Page 85 ADVANCE-GRP[GD] • ГОСТ IEC 60079-1-2011 • ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 • ГОСТ IEC 60079-31-2010 • Elektrické zariadenia (EN 60947-1: 2007 + A1: 2011, EN 60947-3: 2009 + A1: 2012) (IEC 60947-1: 2007 + A1: 2010, IEC 60947-3: 2008 + A1: 2012) Vyrábajú...
  • Page 86 ADVANCE-GRP[GD] Rozsah teploty prostredia bude obmedzený komponentom (pomocné kontakty) s najnižšou hodnotou. Prečítajte si štítky na príslušných výrobkoch. Rozsah teploty prostredia je obmedzený pomocnými kontaktmi pri inštalácii (pozri časť 3.1) Teplota prostredia je vyznačená na štítku a výrobok by sa nemal používať mimo tohto rozsahu. 2.4 VÝSTRAŽNÝ...
  • Page 87 ADVANCE-GRP[GD] 4. ELEKTRICKÉ VLASTNOSTI Typ spínača zásuvky 16/32A CZ0513-180A Menovité napätie 400V 500V 690V 400V 500V 690V 690V 125A Kategória AC22A 125A AC23A 125A 4.1 VODIČE PRIEREZOVÝCH OBLASTÍ A UŤAHOVACÍ MOMENT KONTAKTY SPÍNACÍCH SVORIEK - UŤAHOVACÍ MOMENT Vodiče prierezových oblastí Typ spínača blokovania Uťahovací...
  • Page 88 ADVANCE-GRP[GD] 4.3 INŠTALÁCIA POMOCNÝCH KONTAKTOV [VOPRED - ONESKORENÉ] ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A VLOŽENIE POMOC. VLOŽENIE POMOC. KONTAKTU „B“ KONTAKTU „B“ DELAY DELAY VLOŽENIE POMOC. VLOŽENIE POMOC. KONTAKTU „A“ KONTAKTU „A“ Strana, ktorá ovláda pomocné kontakty, ktorá umožňuje mať oneskorený pomocný kontakt, je v polohe označenej (ONESKORENÉ) na obrázku vyššie.
  • Page 89 ADVANCE-GRP[GD] 5. INŠTALÁCIA Inštaláciu musí vykonať riadne vyškolený personál v súlade s platnými technickými postupmi (napr. IEC EN 60079- 14), ustanoveniami národných predpisov o bezpečnosti a predchádzaní úrazom a týmto návodom s pokynmi. 5.1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Spínač používajte iba na určený účel. Nesprávne alebo neprípustné použitie alebo nedodržanie týchto pokynov spôsobí zrušenie nami poskytovanej záruky.
  • Page 90 ADVANCE-GRP[GD] 6. KÁBLOVÉ PRIECHODKY Používajte len Ex eb a/alebo Ex tb IIIC schválené priechodky (podľa potreby). Certifikované káblové priechodky môžu byť vybavené len vhodným stupňom IP zodpovedajúcim stupňu IP krytu. Uistite sa, že všetky použité káblové priechodky sú vhodné pre kábel, aby sa zabránilo samovoľnému uvoľneniu a zabezpečilo sa trvalé...
  • Page 91 ADVANCE-GRP[GD] 7.1 BEŽNÁ ÚDRŽBA Bežná údržba je potrebná, aby sa zaručila účinnosť krytu a aby sa zachovala požadovaná úroveň ochrany. 1) Pri každom otvorení krytu skontrolujte, či je tesnenie uzáveru na mieste a nie je poškodené 2) Pri každom otvorení krytu skontrolujte, či sú všetky upevňovacie skrutky uzáveru na mieste a utiahnuté 3) Každý...
  • Page 92 ADVANCE-GRP[GD] VYHLÁSENIE O ZHODE ES SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Vyhlasujeme, že nasledujúce výrobky: Zásuvka typu ADVANCE-GRP[GD] Kód 504.16… , 504.32… , 504.63… alebo 504.125… (Špecifický kód výrobku a sériové číslo sú uvedené na štítku a na obale.) na ktoré...
  • Page 93 ADVANCE-GRP[GD] РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ 1. Инструкции по монтажу, эксплуатации и техобслуживанию для безопасного использования 2. Технические характеристики 3. Идентификационный код 4. Электрические характеристики 5. Монтаж 6. Кабельные сальники 7. Содействие, техобслуживание и ремонт (mm) C min Ø 2P+- 16A 281,5 166,8 114,5 7,75 33,5...
  • Page 94 ADVANCE-GRP[GD] Пример этикетки ATEX / IECEx. WARNING 5 0 4 . 1 6 8 3 2 0 2 2 Tcable 80°C when the INERIS 15ATEX0017X maximum Ta is +60°C IECEx INE 15.0033X 2P+ 16A Ex db eb IIC T5 Gb 6h 200-250V~ 0051 Ex tb IIIC T80°C Db...
  • Page 95 ADVANCE-GRP[GD] • IEC 60309-4:2006+A1:2012 • ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011) • ГОСТ IEC 60079-1-2011 • ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 • ГОСТ IEC 60079-31-2010 • Электрооборудование (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012) (IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012) Они производятся и испытываются в соответствии с директивой ATEX 2014/34/ЕС, схемой МЭКЕх, сертификацией EAC Ex. 2.
  • Page 96 ADVANCE-GRP[GD] Температурный интервал окружающего воздуха ограничивается компонентами (вспомогательные контакты) более низкого класса. См. этикетку на конкретных изделиях. Температурный интервал окружающего воздуха ограничивается установленными вспомогательными контактами (см. параграф 3.1). Температура окружающего воздуха указана на табличке: не использовать устройство за пределами этого интервала. 2.4 ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ...
  • Page 97 ADVANCE-GRP[GD] 4. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип розетки 16/32A CZ0513-180A Номинальное напряжение 400V 500V 690V 400V 500V 690V 690V 125A категория AC22A 125A применения AC23A 125A 4.1 СЕЧЕНИЕ ПРОВОДА И МОМЕНТ КОНТАКТЫ ЗАЖИМА ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ - МОМЕНТ Сечения провода Момент затяжки - Тип розетки (Нм) минимальный...
  • Page 98 ADVANCE-GRP[GD] 4.3 УСТАНОВКА ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ КОНТАКТОВ [ПРОДВИЖЕНИЕ - ЗАДЕРЖКА] ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A точка ввода “B” точка ввода “B” DELAY DELAY точка ввода “A” точка ввода “A” Сторона, которая управляет вспомогательными контактами, что позволяет иметь вспомогательный контакт с задержкой, находится в положении, отмеченном (ЗАДЕРЖКА) на рисунке выше. Используемый вспомогательный контакт — нормально разомкнутый «Н.О.», установленный...
  • Page 99 ADVANCE-GRP[GD] 5. МОНТАЖ Монтаж должен выполняться по всем правилам квалифицированным персоналом (например, IEC EN 60079- 14) согласно национальным правилам техники безопасности и охраны труда и данным руководствомale. 5.1 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Использовать разъединитель только в предусмотренных целях. Неправильное использование, неразрешенное и не соответствующее...
  • Page 100 ADVANCE-GRP[GD] 6. КАБЕЛЬНЫЕ САЛЬНИКИ Использовать только кабельные сальники, утвержденные Ex eb и/или Ex tb IIIC (как применимо). Сертифицированные кабельные сальники могут устанавливаться только если их степень защиты IP соответствует степени защиты IP коробки. Проверить, что все используемые кабельные сальники соответствуют кабелю для предупреждения ослабления и обеспечения...
  • Page 101 ADVANCE-GRP[GD] 2) Каждый раз при закрытии коробки проверять, что крепежные винты крышки находятся в правильном положении и затянуты до упора. 3) Ежегодно проверять, что монтажные винты/болты не имеют следов коррозии и надежно затянуты. 4) Ежегодно проверять безопасность всех кабельных сальников 5) Ежегодно...
  • Page 102 ADVANCE-GRP[GD] MP39683 ZP90904-6...
  • Page 103 ADVANCE-GRP[GD] MP39683 ZP90904-6...
  • Page 104 SCAME PARRE S.p.A. VIA COSTA ERTA, 15 24020 PARRE (BG) ITALY TEL. +39 035 705000 FAX +39 035 703122...