3
Remove the tape from all four print cartridges.
EN
Retirez les bandes des quatre cartouches d'impression.
FR
Entfernen Sie die Versiegelung von den vier Patronen.
DE
Rimuovere il nastro dalle quattro cartucce di stampa.
IT
Retire la cinta selladora de los cuatro cartuchos de impresión.
ES
Отстранете запечатващата лента от четирите печатащи касети.
BG
Traieu la cinta dels quatre cartutxos d'impressió.
CA
Uklonite traku sa sva četiri spremnika za ispis.
HR
Odstraňte pásku ze čtyř tiskových kazet.
CS
Fjern tapen fra alle fire printerpatroner.
DA
Verwijder de tape van de vier printcartridges.
NL
Eemaldage lint neljast prindikassetist.
ET
Irrota suojateippi kaikista neljästä tulostuskasetista.
FI
Αφαιρέστε την ταινία και από τις τέσσερις κασέτες εκτύπωσης.
EL
Távolítsa el a szalagot a négy nyomtatópatronról.
HU
Таспаны баспа картриджінің төртеуінен де алып тастаңыз.
KK
Noņemiet lenti no visām četrām drukas kasetnēm.
LV
Nuo visų keturių spausdinimo kasečių nuimkite juostelę.
LT
Fjern tapen fra alle de fire skriverkassettene.
NO
Usuń taśmę ze wszystkich czterech kaset drukujących.
PL
Remova a fita dos quatro cartuchos de impressão.
PT
Îndepărtaţi banda de pe cele patru cartuşe.
RO
Снимите ленту со всех четырех картриджей для принтера.
RU
Uklonite traku sa sve četiri kasete s tonerom.
SR
Zo všetkých štyroch tlačových kaziet odstráňte pásku.
SK
Odstranite trak z vseh štirih tiskalnih kartuš.
SL
Ta bort tejpen från alla de fyra tonerkassetterna.
SV
Dört baskı kartuşunun koruma bandını çıkarın.
TR
Зніміть стрічку з усіх чотирьох картриджів.
UK
1
All manuals and user guides at all-guides.com
4X
AR
2
3