Page 1
MODEL: 005778-0 XG4000 Owner's Manual XG Series Portable Generator www.generac.com or 1-888-436-3722...
Page 2
Table of Contents Owner's Manual Mantenimiento ...............30 Programa de mantenimiento...........30 Introduction ................1 Especificaciones del producto ..........30 Read this Manual Thoroughly ..........1 Recomendaciones generales ..........30 Dar servicio al limpiador de aire ..........32 Safety Rules ................1 Limpieza de la pantalla del supresor ........32 Standards Index ...............3 General ..................33 General Information ..............4...
Page 3
Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, avoided, could result in minor or moderate injury. engine driven generator designed to supply electrical power to...
Page 4
Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
Page 5
Safety Rules STANDARDS INDEX MODEL NO: In the absence of pertinent standards, codes, regulations and laws, the published information listed below may be used as a guideline SERIAL NO: for operation of this equipment. Always reference the latest revision available for the standards listed. 1.
Page 6
General Information 1.1 UNPACKING Refer to Figure 2 and install the wheel kit and frame foot as follows: • Remove all packaging material. • Slide the Axle Pin through the Wheel, Wheel S pacer (Washer) • Remove separate accessory box. and the Frame.
Page 7
Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR Figure 3 – Generator Locations and Controls Read the Owner’s Manual and Safety Rules before operating this generator. Compare the generator to Figure 3 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Page 8
Operation 2.2 HOURMETER Figure 5 - 120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance: There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
Page 9
Operation 2.4.1.1 Special Requirements 2.4.3 NEUTRAL TO FRAME GROUNDING There may be Federal or State Occupational Safety and Health If service work is performed on the alternator, DO NOT discard Administration (OSHA) regulations, local codes, or ordinances that the white jumper wires from the terminal block to the alternator apply to the intended use of the generator.
Page 10
Operation • If the appliance, tool or motor does not give wattage, multiply *Paint Sprayer, Airless (1/3 HP) ....... . 600 Paint Sprayer, Airless (handheld) .
Page 11
Maintenance Figure 8 - Oil Level IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage.
Page 12
Maintenance 3.1 MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: The switch must be in the RUN position. Follow the calendar intervals. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. • To start manually, firmly grasp the recoil handle and pull slowly until increased resistance is felt.
Page 13
Maintenance 3.3.5 CHANGING THE OIL AND OIL FILTER NOTE: Once a year replace the spark plug and replace the air filter. Change the oil and filter after the first 30 hours of operation. A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air Change the oil every 100 hours or every season thereafter.
Page 14
Maintenance 3.4 SERVICE AIR CLEANER • Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise damaged. DO NOT USE a defective screen. If screen is not The engine will not run properly and may be damaged if using a damaged, clean it with commercial solvent. dirty air cleaner.
Page 15
Maintenance 3.8 OTHER STORAGE TIPS Drain fuel into approved container outdoors, • Do not store gasoline from one season to another. away from open flame. Be sure engine is cool. • Replace the gasoline can if it starts to rust. Rust and/or dirt in Do not smoke in the vicinity or light a cigarette.
Page 16
Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
Page 18
Generac cannot deny warranty solely due to the lack of receipts. As the generator owner, you should be aware that Generac may deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your generator, or a part/component thereof, has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications, or the use of counterfeit and/or "grey market"...
Page 19
Such use voids this ECS Warranty and shall be sufficient grounds for disallowing an ECS Warranty claim. Generac shall not be held liable hereunder for failures of any warranted parts of Generac equipment caused by the use of such an unapproved, add-on, modified, counterfeit and/or "grey market"...
Page 20
XG SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its XG Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
Page 21
MODELO: 005778-0 XG4000 Manual del propietario XG Series Generador portátil GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS www.generac.com or 1-888-436-3722...
Page 23
Instrucciones de seguridad importantes INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, se evita, puede traer como resultado un daño menor compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía...
Page 24
Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – El fabricante sugiere que estas reglas para la operación segura se copien y publiquen cerca del sitio de instalación de la unidad. Debe insistirse en la seguridad para todos los operadores y potenciales operadores de este equipo PELIGROS ELÉCTRICOS •...
Page 25
Instrucciones de seguridad importantes • Limpie cualquier derrame de combustible inmediatamente. Asegúrese de que no se haya dejado materiales combustibles sobre o cerca del ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA generador. Mantenga el área circundante del generador limpia y libre El Estado de California sabe que el escape del motor y de residuos y conserve un espacio de cinco (5) pies a todos los lados algunos de sus componentes causan cáncer, defectos de...
Page 26
Información General 1.1 DESEMPAQUE • Consulte la figura 2 e instale el juego de rueda y la pata del marco como sigue: • Retire todo el material de empaque. • Deslice el pasador del eje a través de la rueda, el espaciador de •...
Page 27
Operación 2.1 CONOZCA EL GENERADOR Figura 3 - Controles del generador Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar este generador. Compare el generador con las figuras de la 3 a la 5 para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes.
Page 28
Operación 2.2 MEDIDOR DE HORAS 2.3.2 RECEPTÁCULO DE 120/240 VAC, 20 AMP El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los Use un conector NEMA L14-20 con este recep´taculo (girar para cerrar/ mentenimientos programados. abrir). Conecte un juego de cables de 4 conductores con conexión a tierra al conector y a la carga deseada.
Page 29
Operación 2.4.1 CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR Figura 7 - Conexión A Tierra Del Neutro Al Marcos El Código Eléctrico Nacional requiere que el marco y las partes externas de este generador que son conductores eléctricos estén NO DESCARTE conectadas en forma apropiada a una conexión a tierra aprobada ESTOS CABLES! (figura 8).
Page 30
Operación 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIAS 2.7 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR Antes de operar el generador, es necesario agregar aceite de motor y Dispositivo ..........Vatios en funcionamiento gasolina, de esta manera: *Aire acondicionado (12,000 Btu) ..........1700 *Aire acondicionado (24,000 Btu) ..........
Page 31
Operación 2.7.2 AÑADIR GASOLINA 2.8 ARRANQUE DEL MOTOR PELIGRO ADVERTENCIA NUNCA llene el tanque de combustible Nunca arranque ni detenga el motor con en el interior de la casa. Nunca llene el los dispositivos eléctricos conectados a los tanque de gasolina mientras el motor está...
Page 32
Mantenimiento 3.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO • Cuando el motor arranque, presione la palanca de Chole a “1/2 choke” hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente Siga los intervalos del calendario. Se requiere un servicio más frecuente la palanca de Choke a la posición “Run”.
Page 33
Mantenimiento 3.3.5 CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO DE ACEITE NOTA: Una vez al año, reemplace las bujias y el filtro de aire. Bujías Cambie el aceite y el filtro luego de las primeras 30 horas de nuevas y filtro de aire limpio aseguran una apropiada mezcla operación.
Page 34
Mantenimiento 3.5 LIMPIEZA DE LA PANTALLA DEL SUPRESOR Figura 12 - Espaciamiento de la bujía. El silenciador del escape del motor tiene una pantalla de supresión de chispa. Inspeccione y limpie la pantalla al menos una vez al año (Figura 14). Si la unidad se usa con regularidad, efectúe inspecciones y limpiezas con mayor frecuencia.
Page 35
Mantenimiento 3.6 GENERAL CUIDADO El generador deberá arrancarse al menos una vez cada siete Evite la pulverización del agujero de la bujía en días y permitírsele funcionar al menos 30 minutos. Si esto no el arranque. se puede hacer y la unidad debe guardarse por más de 30 días, •...
Page 36
Detección de problemas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. pero no hay salida de AC 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
Page 38
Warranty), que Generac le proporciona Generac siguiendo las leyes federales. También vea “Garantías limitadas de Generac para los sistemas de potencia de Generac, Inc.” que se adjunta a este manual en una hoja separada, también proporcionada a usted por Generac. Tenga en cuenta que esta garantía no se aplicará...
Page 39
ECS. Si fallara cualquier parte durante el periodo de garantía ECS, deberá ser reparado o reeemplazado por Generac de acuerdo a la Subsección (4) más abajo. Cualquier parte así reparada o reemplazada bajo la garantía ECS deberá ser garantizada por el resto del periodo de garantía ECS.
Page 40
GENERADORES PORTÁTILES SERIE XG Por un periodo de dos años desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie XG como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su opción, reparará o reemplazará cualquier parte que, luego de un examen, inspección y pruebas realizadas por un concesionario de servicio de garantía autorizado de Generac, se encuentre que está...
Page 41
: 005778-0 XG4000 MODÈLE Manuel d'entretien Série XG Générateur portable GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS www.generac.com or 1-888-436-3722...
Page 43
Consignes de sécurité importantes INTRODUCTION ATTENTION! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Power Indique une situation ou une action dangereuse qui, Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur compact, à si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures haute performance, refroidi à...
Page 44
Consignes de sécurité importantes CONSERVER CES CONSIGNES – Le fabricant recommande que ces règles relatives au fonctionnement sûr soient copiées et affichées à proximité du site d'installation de l'unité. Tous les opérateurs et opérateurs potentiels de cet équipement doivent prendre conscience de la question de la sécurité. •...
Page 45
Consignes de sécurité importantes RISQUES D'INCENDIE • L'essence est extrêmement INFLAMMABLE et ses vapeurs sont AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 CALIFORNIE EXPLOSIVES. Ne pas produire de fumée, flammes nues, étincelles L’échappement du moteur et certains de ses constituants sont ou chaleur à proximité de l'endroit où l'essence est manipulée. susceptibles selon l’État de Californie d’entraîner des cancers, des •...
Page 46
Informations générales 1.1 DÉBALLAGE REMARQUE : Le kit de roulettes n'est pas conçu pour une utilisation sur la • Retirer tous les éléments d'emballage. route. • Enlever la boîte d'accessoires séparée. • Merci de vous reporter au Schéma 2 et d'installer le kit de •...
Page 47
Fonctionnement 2.1 BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR Schéma 3 - Commandes du générateur Merci de lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité avant de faire fonctionner ce générateur. Comparer le générateur aux Schémas 3 à 5 pour vous familiariser avec les emplacements des divers contrôles et réglages.
Page 48
Fonctionnement 2.2 HOROMÈTRE 2.3.2 PRISE 120/240 V C.A., 20 A L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la Utiliser une fiche NEMA L14-20 avec cette prise (tourner pour maintenance programmée : verrouiller/ déverrouiller). Brancher un cordon à 4 fils avec mise à la terre adapté...
Page 49
Fonctionnement 2.4.1 MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR 2.4.2 MISE À LA TERRE DU CONDUCTEUR NEUTRE AU BÂTI Le National Electrical Code (Code électrique national) exige que le bâti et que les pièces externes électriquement conductrices Lors de l'entretien de l'alternateur, NE PAS jeter les fils blancs de de ce générateur soient correctement reliées à...
Page 50
Fonctionnement 2.7 AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR REMARQUE : Tous les chiffres sont arrondis. Voir les étiquettes sur l'unité Avant de faire fonctionner le générateur, de l'huile de moteur et de pour connaître les exigences de wattage. l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante : 2.6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE 2.7.1 AJOUT DE L'HUILE DE MOTEUR Toute huile doit respecter la catégorie de service minimale SJ,...
Page 51
Fonctionnement Schéma 8 - Le niveau d'huile Schéma 9 - Réservoir d'essence REMPLIR LE CARTER NE PAS REMPLIR JUSQU'AU FOND DE AU-DESSUS CES FILETS AVEC DU REBORD L'HUILE DE MOTEUR RECOMMANDÉE. IMPORTANT : Il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant, telles que le carburateur, le tuyau pour combustible ou le réservoir pendant 2.7.2 AJOUT DE L'ESSENCE...
Page 52
Maintenance 2.10 SYSTÈME D'ARRÊT DE BASSE PRESSION • Mettre le bouton CHOKE (Étrangleur) du moteur à l'extérieur sur la position « Full Choke » (Étrangleur plein) (Schéma 11). D'HUILE Schéma 11 - Position de l'étrangleur Le moteur est équipé d'un détecteur de basse pression d'huile qui arrête le moteur automatiquement lorsque la pression d'huile chute en dessous de 5 livres par pouce carré.
Page 53
Maintenance 3.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES 3.3.1 MAINTENANCE DU GÉNÉRATEUR PRODUITS La maintenance du générateur consiste à garder l'unité propre et sèche. Faire fonctionner et stocker l'unité dans un environnement sec et propre où il ne sera pas exposé à trop de poussières, 3.2.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU GÉNÉRATEUR de saletés, d'humidité...
Page 54
Maintenance 3.3.5 CHANGEMENT DE L'HUILE ET DU FILTRE À HUILE Schéma 12 - Écartement de la bougie d'allumage Changer l'huile et le filtre après les 30 premières heures de fonctionnement. Changer l'huile toutes les 100 heures ou à chaque saison par la suite. Changer l'huile plus souvent en cas d'utilisation de cette unité...
Page 55
Maintenance 3.5 NETTOYAGE DE L'ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES 3.6 GÉNÉRALITÉS Le silencieux du pot d'échappement du moteur est équipé d'un Le générateur doit être démarré au moins une fois par semaine écran pare-étincelles. Inspecter et nettoyer l'écran au minimum et doit fonctionner pendant au moins 30 minutes. Si cela est une fois par an (Schéma 14).
Page 56
Maintenance 3.8 AUTRES CONSEILS DE STOCKAGE • Ne pas stocker l'essence d'une saison sur l'autre. • Remplacer le bidon d'essence s'il commence à rouiller. De la rouille et / ou de la saleté dans l'essence entraîneront des problèmes dans le carburateur et le circuit de carburant. •...
Page 57
Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
Page 58
SCE et de Generac décrivent les droits et obligations importantes relatives à votre nouvel équipement. Le service de garantie ne peut être réalisé que par une entreprise de service agréée par Generac. En cas de demande du service de garantie, des preuves mentionnant la date de vente à l'acquéreur / au propriétaire d'origine doivent être présentées.
Page 59
Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
Page 60
Generac ou un dépositaire de service de garantie agréé par Generac. Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à...