Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

CAMTVI9
HD CCTV CAMERA - OUTDOOR
HD CCTV-CAMERA - GEBRUIK BUITENSHUIS
CAMÉRA HD CCTV - USAGE À L'EXTÉRIEUR
CÁMARA HD CCTV - PARA EL USO EN EXTERIORES
HD CCTV-KAMERA - AUßENBEREICH
KAMERA HD CCTV - ZEWNĘTRZNA
CÂMARA HD CCTV - EXTERIOR
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
HD-TVI – BULLET – IR – 1080P
3
7
11
15
19
23
27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman CAMTVI9

  • Page 1 CAMTVI9 HD CCTV CAMERA - OUTDOOR HD CCTV-CAMERA - GEBRUIK BUITENSHUIS CAMÉRA HD CCTV - USAGE À L'EXTÉRIEUR CÁMARA HD CCTV - PARA EL USO EN EXTERIORES HD CCTV-KAMERA - AUßENBEREICH KAMERA HD CCTV - ZEWNĘTRZNA CÂMARA HD CCTV - EXTERIOR HD-TVI –...
  • Page 2 CAMTVI9 video power video voeding vidéo alimentation vídeo alimentación Video Stromversorgung zasilanie alimentação V. 02 – 10/02/2016 ©Velleman nv...
  • Page 3 Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4 CAMTVI9 Features  weatherproof  with B/W night vision (IR LEDs)  1080P video signal  vandal-proof bracket Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. IR LEDs sunshield lens bracket light sensor Hardware installation Slightly loosen the hex screw on the bracket.
  • Page 5 CAMTVI9 Tighten the hex screws. Connect and power your camera (see below). Check the viewing angle on your PC. Slightly loosen the screw on top of the camera, adjust the sun shield and tighten the screw. 7. Connection Connect the two wires for an analogue PAL signal; leave them unconnected for a HD 1080P TVI signal.
  • Page 6 198 x 89 x 76 mm weight 360 g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu.
  • Page 7 Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
  • Page 8 CAMTVI9  Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.  Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy. Eigenschappen  weerbestendig  met Z/W-nachtzicht (IR-leds)  1080P-videosignaal  vandaalbestendige montagebeugel Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
  • Page 9 CAMTVI9 Draai de zeskantschroeven vast. Sluit uw camera aan en schakel deze in (zie onder). Controleer de kijkhoek op uw pc. Draai de schroef aan de bovenkant van de camera voorzichtig los, regel de zonnekap en draai de schroef vast.
  • Page 10 198 x 89 x 76 mm Gewicht 360 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Page 11 Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
  • Page 12 CAMTVI9 Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec  circonspection pendant l’opération.  Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée des tiers. Caractéristiques  résistante aux intempéries  avec vision nocturne N/B (LEDs IR) ...
  • Page 13 CAMTVI9 Serrer les vis à tête hexagonale. Connecter et allumer la caméra (voir ci-dessous). Vérifier l'angle de vue sur votre PC. Desserrer légèrement la vis de la partie supérieure de la caméra, ajuster le pare-soleil. 7. Connexion Connecter les deux fils pour un signal analogique PAL ; ne pas les connecter pour un signal HD 1080P TVI.
  • Page 14 être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Ce mode d'emploi est protégé par le droit d'auteur. SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par...
  • Page 15 Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
  • Page 16 CAMTVI9  Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.  Instale y utilice la cámara al respetar la legislación et la vida privada de terceros. Características  resistente a la intemperie  con visión nocturna B/N (LED IR) ...
  • Page 17 CAMTVI9 Apriete los tornillos hexagonales. Conecte y encienda la cámara (véase abajo). Verifique el ángulo de visión en su PC. Desatornille el tornillo de la parte superior de la cámara un poco, ajuste la capa antisolar y vuelva a apretar el tornillo.
  • Page 18 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Este manual del usuario protegido por el derecho de autor. Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Page 19 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 20 CAMTVI9  Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.  Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
  • Page 21 CAMTVI9 Lösen Sie die Sechskantschraube leicht, regeln Sie das Kamera- Objektiv und richten Sie es auf das Überwachungsfeld. Ziehen Sie die Sechskantschrauben an. Ihre Kamera anschließen und einschalten (siehe unten). Überprüfen Sie den Betrachtungswinkel auf Ihrem PC. Lösen Sie die Schraube auf der Oberseite der Kamera, regeln Sie die Sonnenblende und ziehen Sie die Schraube fest.
  • Page 22 Gewicht 360 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Page 23 W razie wątpliwości, należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować ani używać urządzenia, lecz skontaktować...
  • Page 24 CAMTVI9 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem  niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy. Chronić urządzenie przed nadmiernym ciepłem.  Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z  przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
  • Page 25 CAMTVI9 Lekko poluzować śrubę z łbem sześciokątnym, wyregulować obiektyw kamery i ustawić w kierunku monitorowanego terenu. Dokręcić śruby z łbem sześciokątnym. Podłączyć kamerę do zasilania i włączyć zasilanie (patrz poniżej). Sprawdzić kąt widzenia na komputerze. Lekko poluzować śrubę w górnej części kamery, wyregulować osłonę...
  • Page 26 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Instrukcja jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Page 27 Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição. Normas gerais Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.  Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
  • Page 28 CAMTVI9  Mantenha o aparelho protegido de temperaturas extremas.  Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.  Nunca utilize este aparelho para violar as leis de privacidade ou levar a cabo quaisquer atividades ilegais.
  • Page 29 CAMTVI9 Aperte os parafusos hexagonais. Ligue a câmara (ver mais abaixo)- Verifique o ângulo de visualização no seu PC. Desaperte ligeiramente o parafuso na parte de cima da câmara, ajuste a proteção solar e aperte o parafuso. 7. Ligação Ligue os dois fios para um sinal PAL analógico; deixe-os desligados para um sinal HD 1080P TVI.
  • Page 30 © DIREITOS DE AUTOR Este manual tem direitos de autor. A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Page 31 • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
  • Page 32 Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
  • Page 33 6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
  • Page 34 Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...