FRANÇAIS •
ESPAÑOL
APERÇU DE LA QUINCAILLERIE / REPASO DE LAS PIEZAS:
Attache de câble, 8.5 po (24)
Attache de câble, 14.5 po (1)
Ruban double-face (1)
Amarre de cable 8.5" (24)
Amarre de cable 14.5" (1)
Rouge calibre 18 (1)
Rojo calibre 18 (1)
Porte-fusibl (3)
Portador de fusibles (3)
Passe-fils (1)
Arandela (1)
Fusible 25 ampères (1), Fusible 30 ampères (2)
Fusible de 25 amperios (1), Fusible de 30 amperios (2)
OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Extracteur de panneau de garnissage
Tournevis Phillips #2
Retractor de paneles
Destornillador de estrella (Philips) #2
Coupe-fils
Cortadores de cable
Outils à dénuder/Sertisseurs
Clé à cliquet
Pelacables/ Plegadores de cable
Trinquete
DÉTAILS DU CÂBLAGE / DETALLES DEL CABLEADO
BLEU PRISE DE FILS /
AZUL TOMA DE DERIVACIÓN
MODULITE®
FILS JAUNE/BRUN
MODULE®
CABLES AMARILLO/MARRÓN
MÓDULO®
CONNECTER AU FIL +12 V DU FFSC
(FEU DE FREINAGE SURÉLEVÉ CENTRAL)
CONECTE A UN CABLE +12V
MISE À LA TERRE DU CHÂSSIS
DE LA LUZ CHIMSL (LUZ DE FRENO
CONECTOR A TIERRA DEL
ROUGE, CALIBRE 18
DE MONTAJE ALTO CENTRAL)
ROJO, CALIBRE 18
CHASIS
FAISCEAU DE CARROSSERIE
ARNÉS DE LA CARROCERÍA
FILS BLEU/VERT
ROUGE/NOIR
CABLES AZUL/
ROJO/NEGRO
ROUGE, CALIBRE 12
VERDE
ROJO, CALIBRE 12
CONNECTEUR
T-ONE®
CONECTOR
T-ONE®
BRANCHER SUR LE FEU COMBINÉ ARRIÈRE CÔTÉ PASSAGER
CONECTAR A LA LUZ TRASERA DE COMBINACIÓN DEL LADO DEL
PASAJERO
SCHÉMA DE CÂBLAGE 7 VOIES - CÔTÉ D'INSERTION DU FIL /
DIAGRAMA DE CABLEADO DE 7 VÍAS - LADO DE INSERCIÓN DEL CABLE
JAUNE/AMARILLO
MARCHE ARRIÈRE/REVERSA
VERT/VERDE
ROUGE/ROJO
ASSEMBLAGE 7 VOIES /
ARRIÈRE/TRASERAS
GAUCHE / ARRÊT
IZQ. / FRENO
ENSAMBLE DE 7 VÍAS
BLANC/BLANCO
NOIR/NEGRO
BATTERIE +12 V
TERRE/TIERRA
BATERÍA DE +12V
BRUN/ MARRÓN
BLEU/AZUL
DROIT / ARRÊT
FREINS DE REMORQUE
DER. / FRENO
FRENOS DEL REMOLQUE
Connecteur d'about jaune (4)
Conector de culata amarilla (4)
Cinta de dos caras (1)
Connecteur d'about bleu (2)
Conector de culata azul (2)
Cosse à anneau (4)
Terminal de anillo (4)
Prise de fils (1)
Toma de derivación(1)
2" Hole Saw & Drill
Metal Primer Paint
Scie-cloche de 2 po et perceuse
Apprêt pour métal
Taladro y sierra de copa de 2"
Pintura base para metales
Torx T-25
Translation
Douille 10mm
Llave de 10mm
CONNECTEUR T-ONE®
MISE À LA
BRANCHER SUR LE FEU COMBINÉ
TERRE DU
ARRIÈRE CÔTÉ CONDUCTEUR
CHÂSSIS
CONECTOR T-ONE®
CONECTOR
CONECTAR A LA LUZ TRASERA DE
A TIERRA
COMBINACIÓN DEL LADO DEL
CONDUCTOR
DEL CHASIS
ROUGE, CALIBRE 18
ROUGE
ROJO, CALIBRE 18
ROJO
BLEU
AZUL
BLEU/AZUL
NOIR/NEGRO
25 AMP
30 AMP
30 AMP
AUX
25 A
30 A
30 A
BAT
VERROU DE FILS
BLOQUEO DEL CABLE
TOW HARNESS
7-WAY
BRAKE
POWER MODULE
HARNESS
CONTROL
POWER FUSE
POWER FUSE
POWER FUSE
25 AMP MAX
30 AMP MAX
30 AMP MAX
PRISE 7 VOIES /
CONECTOR DE 7 VÍAS
FRANÇAIS
PRÉPARER LE VÉHICULE :
BATTERIE
• À l'aide d'une douille ou d'une clé de 10 mm, débranchez et isolez le câble de la batterie
Vehicles Negative.
7 Voies Connecteur (1)
7 Vías Conector (1)
Verrou De Fil (1)
Bloqueo De Cables (1)
MODULITE® ET EXTRÉMITÉS DE CONNECTEURS EN « T » T-ONE®:
Multimètre ou Voltmètre
Probador o Voltímetro
Remarque : L'installation d'une fourgonnette ne nécessitera pas le retrait du panneau de
garniture.
• L'installation de la fourgonnette de conversion nécessitera le retrait par Parshall des pan-
neaux de garniture arrière du véhicule pour accéder aux connecteurs de câblage des feux
arrière pour l'installation du module.
• En commençant du côté du passager. Localisez les connecteurs correspondant à l'extrémité
Soufflerie d'air chaud
du connecteur T-One®. Insérez l'extrémité du connecteur T-One® contenant le fil vert entre
Soplador de aire caliente
le véhicule et le connecteur du feu arrière. Toutes les surfaces du connecteur doivent être
propres et exemptes de saleté.
• Montez la boîte noire du connecteur T-One® à l'aide du ruban adhésif double face fourni par
le kit matériel.
Remarque : Nettoyez la surface de montage à l'aide d'un mélange 50-50 d'alcool à friction et
d'eau pour monter la boîte noire du module d'éclairage.
• Localisez un point de mise à la terre approprié près de la boîte noire, tel qu'un goujon de sol
existant, ou percez un trou de 3/32 « et fixez le fil blanc à l'aide de l'œillet et de la vis fournis.
Nettoyez la saleté et la rouille de la zone.
BLANC
BLANCO
NOIR
NEGRO
FAISCEAU DE
COMMANDE DE
FREINS /
ARNÉS DEL
CONTROL DEL
FRENO
A
ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout
dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées.
• Le connecteur Route T-One® se termine par le fil jaune et le fil rouge lâche de calibre 18
au-dessus des portes arrière dans la zone de chargement. Acheminez le fil rouge vers le
CHIMSL (Center High Mount Stop Light) et acheminez le connecteur avec le fil jaune du côté
du conducteur et vers le bas jusqu'au connecteur de feu arrière correspondant.
• Localisez les connecteurs correspondant à l'extrémité du connecteur T-One®. Insérez l'ex-
trémité du connecteur T-One® contenant le fil jaune entre le véhicule et le connecteur du feu
arrière. Toutes les surfaces du connecteur doivent être propres et exemptes de saleté.
a
• Localisez les fils connectés au CHIMSL (Center High Mount Stop Light). À l'aide d'un voyant
d'essai, déterminez le fil +12V en appuyant sur le frein. Lorsque la lumière de test est
connectée, elle s'allume vers le haut lorsque le frein est enfoncé. À l'aide d'un robinet de fil
fourni, connectez un fil rouge de calibre 18 au fil CHIMSL (Center High Mount Stop Light)
+12V. À l'aide d'un connecteur bout à bout bleu fourni, connectez l'autre extrémité au fil
rouge de calibre 18 du faisceau du corps.
a
b
a B
a
b