V-ZUG Supremo SL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Supremo SL:

Publicité

Liens rapides

V-ZUG SA
Coffee-Center
Supremo SL
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Supremo SL

  • Page 1 V-ZUG SA Coffee-Center Supremo SL Mode d’emploi...
  • Page 2: Symboles Utilisés

    Type N° de modèle CCS-SL En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte. Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres fi gurant sur la plaque signalétique. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2005...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ..........Description de l’appareil .
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi.
  • Page 5 Consignes de sécurité Dangers Les enfants et les personnes non instruites ne peuvent pas utiliser l’appareil. L’appareil représente un danger pour les enfants. Garder les enfants à dis- tance de l’appareil. Eteindre l’appareil qui n’est pas sous surveillance. Ne pas garder les emballages à portée de la main des enfants. Ne jamais diriger le jet vapeur / eau chaude vers vous ou des tiers (Danger de brûlures!).
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Eléments de commande et d’affi chage Pour ouvrir le panneau, appuyer sur le bord de prise Bord de prise Tableau de commande (relevable) AromaControl Buse Distribution du café Porte de service Bac d’égouttement Bac à marc de café Grille d’égouttement Indicateur de niveau «Bac d’égouttement»...
  • Page 7: Derrière Le Tableau De Commande

    Description de l’appareil Derrière le tableau de commande Bac à grains de café Réservoir d’eau Interrupteur principal Derrière la porte de service Réglage degré de mouture Groupe de distribution Accessoires Clé Pinceau Protection Filtre à eau Bandes de test- Solvant de d’égouttage H5.2327 H5.2328...
  • Page 8: Première Mise En Service

    Première mise en service Dureté de l’eau Domaine / Réglages utilisateur Dureté 1 Dureté 2 Dureté 3 Dureté 4 Bande de test pour mesurer la dureté de l’eau 0–7 7–14 14–21 correspond à la dureté allemande [˚dH] au-dessus de 0–12,5 12,5–25 25–37 ,5 37,5...
  • Page 9: Enclencher L'appareil

    Première mise en service Enclencher l’appareil Ñ Ñ Fermer le tableau de commande . Enclencher l’interrupteur principal de l’appareil L’affi chage de texte en clair indique «Purger» Ñ Réglages de la langue, voir Réglages utilisateur / Programmation Purger le système EAU CHAUDE Ñ...
  • Page 10: Réglages Utilisateur / Programmation

    Réglages utilisateur / Programmation L’ clignotante dans l’affichage de texte en clair indique les différents réglages possibles par l’utilisateur. Ñ Ñ Ñ Démarrer Fonction Réglages Annuler avec «esc» sélectionner confi rmer sélectionner confi rmer annuler Econom. energie ECONOM. ENERGIE L’appareil se met en mode d’économie d’énergie. Rincage RINCAGE ENCLENCHEE-DECLENCHEE...
  • Page 11 Réglages utilisateur / Programmation Ñ Ñ Ñ Démarrer Fonction Réglages Annuler avec «esc» sélectionner confi rmer sélectionner confi rmer annuler Arôme petit café AROME PETIT CAFE LEGERE - NORMAL - FORT Sélection de la quantité de café à moudre pour un petit café. Arôme café...
  • Page 12: Préparation Du Café

    Préparation du café Petit café Econom. energie Risque de s’ébouillanter avec l’eau chaude et la vapeur! Annuler en Diriger la buse sur la grille d’égouttement! appuyant sur la touche Placer 1 ou 2 tasses Petit café Ñ Préchauffer les tasses Ñ...
  • Page 13: Cappuccino

    Cappuccino Après l’enclenchement de la fonction vapeur, un peu d’eau résiduelle sort. Verser le lait dans un récipient approprié Cappuccino Le lait froid mousse mieux ■ Remplir max. à ¹ ⁄ ³ ■ VAPEUR Enclencher la vapeur Attention aux éclaboussures de vapeur! Ñ...
  • Page 14: Utilisation De L'eau Chaude / Vapeur

    Utilisation de l’eau chaude / vapeur Risque de s’ébouillanter avec l’eau chaude et la vapeur! Diriger la buse sur la grille d’égouttement! Ñ Poser la tasse sous la buse EAU CHAUDE Remplir d’eau chaude Eau chaude Ñ Appuyer sur la touche Dès que la quantité...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyer une fois par semaine l’appareil, le groupe de distribution et les accessoires sous l’eau sans ajout de produit de vaisselle. Ne jamais laver les pièces de l’appareil dans le lave-vaisselle et ne jamais les sécher dans le four ou le micro-ondes. Réservoir d’eau / bac à...
  • Page 16: Distribution Du Café

    Nettoyage et entretien Distribution du café Ñ Ñ Ñ Pousser le distribeur à café en Ouvrir la porte de service Appuyer sur le bouton arrière, glisser la protection (bouton-poussoir derrière en haut et ôter le bec d’égouttage sur l’AromaControl couvercle de protection) de distribution du café...
  • Page 17: Détartrage

    Détartrage Lorsque l’affi chage de texte en clair indique ou selon la nécessité. DETARTRAGE N’utiliser en aucun cas du vinaigre, il peut endommager l’appareil. Utiliser des produits détratants commerciaux qui conviennent à cet appareil. Si l’appareil est débranché pendant le cycle de détartrage, le détartrage se poursuivra après la remise en marche de l’appareil.
  • Page 18: Terminer Le Détartrage

    Détartrage Rinçage Interrompre et continuer le cycle avec le bouton RINCER MACHINE PRESSER TOUCE EAU L’affi chage de texte en clair indique que le cycle de rinçage est terminé dès que RINCAGE FINI PRESSER TOUCHE EAU Ñ Ñ apparaît Appuyer sur la touche Bien rincer le réservoir le cycle de rinçage d’eau...
  • Page 19: Cycle De Nettoyage

    Cycle de nettoyage Vider le bac d’égouttement et préparer un récipient de réserve avant de commencer. Des quantités d’eau importantes vont s’écouler (env. 8,5 dl), observer le récipient. Pour garantir un fonctionnement parfait de notre appareil pendant longtemps, nettoyez-le toutes les deux semaines ou après 250 tasses. Un cycle de nettoyage ne peut pas être interrompu.
  • Page 20: Comment Éliminer Des Dérangements Soi-Même

    Comment éliminer des dérangements soi-même Voir Problème Remède page Ñ Brancher l’interrupteur principal L’appareil ne s’enclenche ■ Ñ Contrôler le raccordement électrique Ñ Contrôler le fusible dans l’installation de la maison Le café n’est pas assez ■ Ñ Préchauffer les tasses avec de l’eau chaude chaud Ñ...
  • Page 21: Caracteristiques Techniques

    Comment éliminer des dérangements soi-même Problème Remède Ñ Remettre le groupe de distribution en place. GROUP ABSENT Ñ Remettre le bac d’égouttement / à marc de café en place TIROIR MARC ABSENT Ñ Fermer la porte de service FERMER LA PORTE Ñ...
  • Page 22: Elimination

    Elimination Emballage n Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation n Coupez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fi xe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 23: Service De Après-Vente

    La plaque signalétique se trouve sur le côté droit vers le bac à marc de café. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fi xe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850.
  • Page 24 V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67 , Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Centre de service: Tél. 0800 850 850 J300.11-3...

Ce manuel est également adapté pour:

Ccs-sl 300

Table des Matières