V-ZUG CoffeeCenter V6000 45 Mode D'emploi
V-ZUG CoffeeCenter V6000 45 Mode D'emploi

V-ZUG CoffeeCenter V6000 45 Mode D'emploi

Machine à café automatique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
CoffeeCenter V6000 45
Machine à café automatique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG CoffeeCenter V6000 45

  • Page 1 Mode d’emploi CoffeeCenter V6000 45 Machine à café automatique...
  • Page 2 Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Type Système de mesure CoffeeCenter V6000 45 COC6T-25005 60-450 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2021...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Modifier les réglages des boissons ....  27 Consignes de sécurité  5 Interrompre le processus de réglage ....  28 Symboles utilisés ...........  5 Réglages utilisateur  28 Consignes de sécurité générales.......  5 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil... Aperçu des réglages utilisateur ......
  • Page 4 9.11 Nettoyer le mousseur à lait........ 38 9.12 Nettoyer la buse eau chaude/vapeur.... 40 9.13 Nettoyer l’embout .......... 40 9.14 Détartrage ............. 40 Résoudre soi-même les problèmes  43 10.1 Messages affichés.......... 43 10.2 Résultat pas satisfaisant ........ 49 10.3 Autres problèmes éventuels...... 51 Accessoires  52 Caractéristiques techniques  52 Élimination  53...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ▸ Indique les étapes de travail à réaliser Symboles utilisés l’une après l’autre. Les mises en garde importantes sont indi- – Décrit la réaction de l’appareil à quées par ces symboles. l’étape de travail réalisée. Le non-respect du mode d’emploi peut en- ▪...
  • Page 6: Applicable Uniquement Pour Le Marché Européen

    1 Consignes de sécurité ▪ Utilisation conforme à l’usage ▪ Cet appareil est destiné ex- prévu: l’appareil est conçu clusivement à un usage do- pour la préparation de bois- mestique. Il n’est pas conçu sons à base de café et de lait pour une utilisation dans: les ainsi que pour la préparation cuisines pour le personnel...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité et s’ils ont bien compris les Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil risques inhérents à son utili- sation. Les enfants ne Danger! L’appareil est alimenté en peuvent effectuer le net- courant électrique. Vous devez donc respecter les consignes de toyage et la maintenance utili- sécurité...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Attention! ▪ Ne placez pas sur l’appareil de récipients contenant des ▪ Conservez le matériel d’em- liquides, des substances in- ballage (sac plastique, flammables ou irritantes. pièces en polystyrène) hors Conservez l’accessoire pour de portée des enfants. la préparation du café...
  • Page 9: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité ▪ Effectuez un nettoyage automatique ap- Remarque: profondi de l’appareil et une mainte- nance guidée lorsque l’écran de l’appa- ▪ Utilisez exclusivement des reil ou les affichages lumineux l'in- diquent (voir page 33). accessoires et pièces de re- Installer l’appareil change d’origine ou des Attention!
  • Page 10: Montage

    1 Consignes de sécurité Montage Attention! ▪ Assurez-vous que les distances mini- males requises sont respectées pour la bonne installation de l’appareil. La machine à café doit être installée dans une armoire haute fixée au mur avec des étriers qu’on trouve habituellement dans le commerce.
  • Page 11: Première Mise En Service

    Première mise en service Pour contrôler l’appareil en usine, du café a été utilisé. Ceci explique donc la pré- sence possible de traces de café dans le broyeur. Toutefois, l’appareil est garanti neuf. Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, effectuez les opérations suivantes: Choisir une langue ▸...
  • Page 12: Régler La Dureté De L'eau

    3 Description de l’appareil Régler la dureté de l’eau ▸ Pour optimiser la période idéale de détartrage, réglez la dureté de l’eau (voir page 30). Description de l’appareil Structure Avec la porte de service fermée 12 11 Porte de service Interrupteur principal Touche MARCHE/ARRÊT Embout...
  • Page 13: Eléments De Commande Et D'affichage

    3 Description de l’appareil Avec la porte de service ouverte Bac d’égouttement Porte de service Grille d’égouttement Bec verseur de café Bac marc de café Tablette réservoir de lait Réservoir d’eau Tablette pour buse eau chaude/va- peur Couvercle du réservoir d’eau Groupe d'infusion Eléments de commande et d’affichage Ecran...
  • Page 14: Mousseur À Lait

    3 Description de l’appareil Mousseur à lait Thermobloc Réservoir de lait INSERT Tuyau flexible pour le lait Bec verseur du lait CLEAN Couvercle du mousseur à lait Bouton de réglage Touche de déverrouillage Positions du bouton de réglage Régler le bouton de réglage Pas de mousse de lait Un peu de mousse de lait Beaucoup de mousse de lait...
  • Page 15: Utilisation

    4 Utilisation Utilisation Mise en marche de l’appareil Risque de brûlure! Pendant l’opération de rinçage, l’eau chaude sort par le bec verseur de café. ▸ Sortez l’appareil. ▸ Mettez l’interrupteur principal sur I ▸ Insérer l’appareil. ▸ Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT . –...
  • Page 16: Remplir Le Bac De Grains De Café

    4 Utilisation Remplir le bac de grains de café N’utilisez pas de grains de café verts, caramélisés, enrobés ou autres. Ils bouchent le broyeur et l’endommagent. ▸ Ouvrir le couvercle 1 du compartiment à café en grains par un mouvement de rotation. ▸...
  • Page 17: Raccorder Le Mousseur À Lait

    4 Utilisation Raccorder le mousseur à lait ▸ Retirer le couvercle du réservoir de lait 1. ▸ Remplir de lait le réservoir de lait 3 au maximum jus- qu’à la marque MAX. ▸ Mettre en place le flexible pour le lait 2 dans le cou- vercle du réservoir de lait 1.
  • Page 18 4 Utilisation ▸ Effleurer  . ▸ Sortir de son emballage le filtre à eau 1. ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: tourner le calendrier en forme de disque 2 jusqu’à ce que les 2 prochains mois d’utilisation s’af- fichent. ▸...
  • Page 19 4 Utilisation ▸ Effleurer . ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: placer un récipient de 0,5 l sous le bec ver- seur de café 5 et la buse eau chaude/vapeur 6, puis effleurer – De l’eau chaude coule de la buse eau chaude/va- peur 6.
  • Page 20: Arrêt De L'appareil

    4 Utilisation Retirer de manière définitive le filtre à eau ▸ Retirer le réservoir d’eau 1. ▸ Enlever le couvercle et sortir le filtre à eau 2. ▸ Effleurer la touche – Le menu des réglages utilisateur s’affiche sur l’écran. ▸ Cliquer sur jusqu’à...
  • Page 21: Préparation

    5 Préparation Préparation Aperçu des possibilités de préparation Votre appareil dispose de plusieurs possibilités pour préparer les boissons. Les bois- sons au café peuvent être préparées soit avec des grains de café (voir page 22) soit avec du café moulu (voir page 23). Plus une boisson est préparée par l’utilisateur, plus elle remonte dans la liste des boissons.
  • Page 22: Café Avec Grains De Café

    5 Préparation Boisson Préparation Mousse de lait Vapeur La vapeur permet de chauffer des liquides ou de produire de la mousse de lait (voir page 26). Café avec grains de café ▸ Si l’appareil est arrêté: mettre l’appareil en marche (voir page 15).
  • Page 23: Café Avec Café Moulu

    5 Préparation Café avec café moulu Ne remplissez jamais de café moulu l’appareil arrêté. Sinon, le café moulu risque de se répandre à l’intérieur de la machine et d’endommager l’appareil. Lorsque vous utilisez du café moulu, vous ne pouvez préparer qu’une tasse de ca- fé...
  • Page 24: Boisson Lactée

    5 Préparation Boisson lactée Veillez à ce que la température du lait soit de 5 °C. ▸ Si l’appareil est arrêté: mettre l’appareil en marche (voir page 15). INSERT ▸ Raccorder le mousseur à lait 1 (voir page 17). CLEAN ▸ Définir l’utilisateur (voir page 27). ▸...
  • Page 25: Modifier L'arôme Et La Quantité

    5 Préparation Modifier l’arôme et la quantité L’arôme et la quantité peuvent être modifiés avant la préparation de toute boisson à base de café. ▸ Si l’appareil est arrêté: mettre l’appareil en marche (voir page 15). ▸ Placer une tasse sous le bec verseur de café 1. ▸...
  • Page 26: Mousse De Lait / Sortie De Vapeur

    5 Préparation Mousse de lait / sortie de vapeur Risque de brûlure! L’appareil produit de la vapeur! Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque vous préparez de la mousse de lait ou que vous chauffez des liquides. ▸ Si l’appareil est arrêté: mettez l’appareil en marche (voir page 15).
  • Page 27: Favoris

    6 Favoris Favoris L’arôme et la quantité peuvent être modifiés individuellement pour toutes les boissons. Définir l’utilisateur ▸ Effleurer la touche . 13:51 Arôme – Le menu des utilisateurs s’affiche à l’écran. ▸ Cliquer sur jusqu’à ce que l’utilisateur souhaité Utilisateur 1 Quantité...
  • Page 28: Interrompre Le Processus De Réglage

    7 Réglages utilisateur Interrompre le processus de réglage Le processus de réglage peut être interrompu à tout moment. Pendant la modification: ▸ Effleurer – Les barres verticales disparaissent. – L’écran indique: «Nouv. réglages non enregistrés» ▸ Effleurer – L’écran d’accueil s’affiche. Après la modification: –...
  • Page 29: Détartrage

    7 Réglages utilisateur Détartrage Ce réglage utilisateur permet de détartrer l’appareil. ▸ Effleurer la touche – Le menu des réglages utilisateur s’affiche sur l’écran. ▸ Cliquer sur jusqu’à ce que le réglage utilisateur s’affiche à l’écran. ▸ Effleurer . ▸ Suivre les instructions du chapitre «Démarrer le détartrage» (voir page 41). Filtre à...
  • Page 30: Chauffe-Tasse

    7 Réglages utilisateur 7.10 Chauffe-tasse Lorsque le réglage utilisateur est activé, les tasses à café sont préchauffées sur la ta- blette pour tasses à café (voir page 12). Le temps nécessaire au préchauffage dépend de l’épaisseur de la paroi de la tasse et du nombre de tasses. Ce réglage utilisateur ne fonctionne que de façon restreinte lorsque le mode économie d’énergie est activé.
  • Page 31: Langue

    7 Réglages utilisateur Régler le niveau de dureté de l’eau ▸ Effleurer la touche – Le menu des réglages utilisateur s’affiche sur l’écran. ▸ Cliquer sur jusqu’à ce que le réglage utilisateur s’affiche à l’écran. ▸ Cliquer sur jusqu’à ce que le niveau souhaité de dureté de l’eau apparaisse à l’écran, p. ex.
  • Page 32: Mode Démo

    8 Mode démo Mode démo Le mode démo permet de présenter l’appareil à des fins de démonstration dans le com- merce spécialisé. Grâce au mode démo, il est ainsi possible d’afficher des fonctions sans que l’appareil ne soit en marche. Ce réglage n’est pas recommandé...
  • Page 33: Entretien Et Maintenance

    9 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant de les nettoyer. Risque de dommages sur l’appareil dus à une utilisation incorrecte! N’utilisez ni produit nettoyant abrasif, acide ou chimique, ni grattoir métallique cou- pant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc.
  • Page 34: Nettoyer Le Circuit Interne

    9 Entretien et maintenance Nettoyer le circuit interne Risque de brûlure! Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant la distribution d’eau chaude! ▸ Si l’appareil est arrêté: Mettre l’appareil en marche (voir page 15). ▸ Enlevez le réservoir d’eau, remplissez-le d’eau fraîche puis remettez-le en place (voir page 36).
  • Page 35: Nettoyer Le Bac De Marc De Café

    9 Entretien et maintenance Nettoyer le bac de marc de café Risque de colmatage! Lorsque l’écran indique: «Vider le tiroir à marc», celui-ci doit être vidé et nettoyé. Sinon, le bac de marc de café se remplit trop lors de la prochaine préparation et bouche l’appareil.
  • Page 36: Nettoyage Extérieur

    9 Entretien et maintenance Nettoyage extérieur ▸ Éliminez immédiatement les salissures ou les résidus de produits nettoyants. ▸ Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle (pour les surfaces métalliques, net- toyez dans le sens du polissage). ▸...
  • Page 37: Nettoyer La Trémie Pour Le Café Moulu

    9 Entretien et maintenance Nettoyer la trémie pour le café moulu ▸ Ouvrez le couvercle 1 du compartiment à café en grains. ▸ Eliminez les résidus de café et de graisse dans la tré- mie 2 avec un chiffon humidifié à l’eau. 9.10 Nettoyer le groupe d'infusion Retirer le groupe d'infusion...
  • Page 38: Nettoyer Le Mousseur À Lait

    9 Entretien et maintenance Mettre en place le groupe d'infusion ▸ Si besoin, ajustez à la bonne taille le groupe d'infu- sion 1 en le comprimant. ▸ Insérez le groupe d'infusion 1 sur le pivot 2 du sup- port. ▸ Maintenez appuyé le groupe d'infusion avec jusqu’à...
  • Page 39 9 Entretien et maintenance Démonter le mousseur à lait ▸ Retirez le couvercle du réservoir de lait 1. ▸ Maintenez le réservoir de lait 2 par les poignées laté- rales et retirez-le du thermobloc 3. ▸ Enlevez le bec verseur du lait 4 et le flexible pour le lait 5.
  • Page 40: Nettoyer La Buse Eau Chaude/Vapeur

    9 Entretien et maintenance 9.12 Nettoyer la buse eau chaude/vapeur Risque d’asphyxie en raison de la présence de petites pièces! Tenez les éléments de la buse eau chaude/vapeur hors de portée des enfants! ▸ Retirez la buse eau chaude/vapeur et démontez les différentes parties.
  • Page 41 9 Entretien et maintenance Lancer le détartrage Dommages sur l’appareil suite à un détartrage non conforme N’arrêtez jamais l’appareil pendant le détartrage! Lorsque le message «Détartrage nécessaire; pour dé- marrer, presser (~45 min)» s’affiche à l’écran: ▸ Effleurer pour démarrer ultérieurement le détar- trage.
  • Page 42 9 Entretien et maintenance Changer le liquide de rinçage ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: retirez le réservoir d’eau 2 et rincez-le à l’eau courante, remplissez-le d’eau jusqu’au repère MAX, puis remettez-le en place. ▸ Videz le liquide de rinçage du récipient de 2,5 l. ▸...
  • Page 43: Résoudre Soi-Même Les Problèmes

    10 Résoudre soi-même les problèmes Résoudre soi-même les problèmes Ce chapitre énumère les dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente. 10.1 Messages affichés Message affiché...
  • Page 44 10 Résoudre soi-même les problèmes Message affiché Cause possible Solution Mettre en place le bac de ▪ Le bac de marc de ▸ Retirer le bac d’égouttement. marc de café et le bac café n’a pas été mis ▸ Remettre en place le bac de d’égouttement en place.
  • Page 45 10 Résoudre soi-même les problèmes Message affiché Cause possible Solution Moulu trop fin. Lorsque le ▪ Le degré de mouture ▸ Pendant la préparation du ca- broyeur est en fonctionne- est trop fin. fé, tourner le bouton de ré- ment, régler sur le niveau ▪...
  • Page 46 10 Résoudre soi-même les problèmes Message affiché Cause possible Solution Mettre en place le mous- ▪ Le mousseur à lait ▸ Pousser le mousseur à lait seur à lait n’a pas été mis en sur l’embout, puis appuyer place correctement. dessus le plus possible vers le bas (voir page 17).
  • Page 47 10 Résoudre soi-même les problèmes Message affiché Cause possible Solution Tourner le bouton de ré- ▪ Un écoulement de lait ▸ Tourner le bouton de réglage glage sur pour s’est produit; le démarrer le nettoyage flexible pour le lait – Le nettoyage du mousseur doit être nettoyé.
  • Page 48 10 Résoudre soi-même les problèmes Message affiché Cause possible Solution Alarme générale: voir ▪ L’intérieur de l’appa- ▸ Nettoyer l’intérieur de l’appa- mode d’emploi reil est fortement en- reil (voir page 36). crassé. ▪ Le bac de marc de ▸ Mettre l’interrupteur principal café, le bac d’égout- sur 0.
  • Page 49: Résultat Pas Satisfaisant

    10 Résoudre soi-même les problèmes Message affiché Cause possible Solution ▪ Le réglage utilisateur ▸ Pour désactiver le mode éco- «Mode économie nomie d’énergie, suivre les d’énergie» est activé. instructions du chapitre «Mo- difier les réglages utilisa- teur» (voir page 28). ▪...
  • Page 50 10 Résoudre soi-même les problèmes Problème Cause possible Solution Le café est trop léger ou ▪ Le café est moulu de ▸ Pendant la préparation du ca- pas assez crémeux. manière trop gros- fé, tournez le bouton de ré- sière. glage du broyeur d’une posi- tion dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (direc-...
  • Page 51: Autres Problèmes Éventuels

    10 Résoudre soi-même les problèmes 10.3 Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Solution L’appareil ne se met pas ▪ La fiche (du câble ▸ Insérer la fiche dans la prise. en marche. d’alimentation) n’est pas insérée dans la prise. ▪ L’appareil est débran- ché...
  • Page 52: Accessoires

    Protection embout Brosse de net- Filtre à eau toyage Caractéristiques techniques Type de l’appareil – Machine à café automatique Désignation du modèle – CoffeeCenter V6000 45 Tension 220-240 Fréquence 50/60 Intensité du courant Max. 10 Puissance absorbée 1350 Pression 1,5 (15 bar) Capacité...
  • Page 53: Élimination

    13 Élimination Élimination 13.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 13.2 Sécurité Pour éviter les accidents dus à...
  • Page 54 Notes...
  • Page 55: Service Et Assistance

    La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l’appareil. Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à...
  • Page 56 1097912-01 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Coc6t-25005

Table des Matières