V-ZUG Supremo SL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Supremo SL:

Publicité

Liens rapides

V-ZUG SA
Coffee-Center
Supremo SL/XSL
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Supremo SL

  • Page 1 V-ZUG SA Coffee-Center Supremo SL/XSL Mode d’emploi...
  • Page 2: Symboles Utilisés

    Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Le présent mode d’emploi est valable pour les modèle suivant: Type N° de modèle CCS-SL En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2008...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ..........Description de l’appareil .
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi.
  • Page 5 Consignes de sécurité Dangers Les enfants et les personnes non instruites ne peuvent pas utiliser l’appareil. L’appareil représente un danger pour les enfants. Garder les enfants à dis- tance de l’appareil. Eteindre l’appareil qui n’est pas sous surveillance. Ne pas garder les emballages à portée de la main des enfants. Ne jamais diriger le jet vapeur / eau chaude vers vous ou des tiers (Danger de brûlures!).
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Eléments de commande et d’affi chage Pour ouvrir le panneau, appuyer sur le bord de prise Sélectionner produit Machine prête Bord de prise Tableau de commande (relevable) AromaControl Buse Distribution du café Porte de service Bac d’égouttement Bac à...
  • Page 7: Derrière Le Tableau De Commande

    Description de l’appareil Derrière le tableau de commande Bac à grains de café Réservoir d’eau Interrupteur principal Derrière la porte de service Réglage degré de mouture Groupe de distribution Accessoires Clé Pinceau Protection Filtre à eau Bandes de test- Solvant de d’égouttage dureté...
  • Page 8: Première Mise En Service

    Première mise en service Dureté de l’eau Domaine / Réglages utilisateur Dureté 1 Dureté 2 Dureté 3 Dureté 4 Bande de test pour mesurer la dureté de l’eau 0–7 7–14 14–21 correspond à la dureté allemande [˚dH] au-dessus de 0–12,5 12,5–25 25–37 ,5 37,5...
  • Page 9: Enclencher L'appareil

    Première mise en service Enclencher l’appareil   Fermer le tableau de commande . Enclencher l’interrupteur principal de l’appareil L’affi chage de texte en clair indique «Purger»  Réglages de la langue, voir Réglages utilisateur / Programmation Purger le système Eau chaude En préparation ...
  • Page 10: Réglages Utilisateur / Programmation

    Réglages utilisateur / Programmation L’ clignotante dans l’affichage de texte en clair indique les différents réglages possibles par l’utilisateur. Démarrer Fonction Réglages    Annuler avec «esc» sélectionner confi rmer sélectionner confi rmer annuler Econom . énergie Économ. énergie L’appareil se met en mode d’économie d’énergie.
  • Page 11 Réglages utilisateur / Programmation Démarrer Fonction Réglages    Annuler avec «esc» sélectionner confi rmer sélectionner confi rmer annuler Arôme expresso Arome expresso Léger - Normal - Fort Sélection de la quantité de café à moudre pour un expresso. Arôme café...
  • Page 12: Préparation Du Café

    Préparation du café Expresso Econom. énergie Risque de s’ébouillanter avec l’eau chaude et la vapeur! Annuler en Diriger la buse sur la grille d’égouttement! appuyant sur la touche Placer 1 ou 2 tasses Expresso  Préchauffer les tasses  grandes tasses: pousser le bec de distribution de café...
  • Page 13: Cappuccino

    Cappuccino Après l’enclenchement de la fonction vapeur, un peu d’eau résiduelle sort. Verser le lait dans un récipient approprié Cappuccino Le lait froid mousse mieux ■ Remplir max. à ¹ ⁄ ³ ■ Vapeur Enclencher la vapeur En préparation nner produit rête Attention aux éclaboussures de...
  • Page 14: Eau Chaude

    Utilisation de l’eau chaude / vapeur Risque de s’ébouillanter avec l’eau chaude et la vapeur! Diriger la buse sur la grille d’égouttement! Poser la tasse sous la buse  Eau chaude Démarrer l‘eau chaude Eau chaude En préparation  Appuyer sur la touche Arrêter l‘eau chaude ...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Si nécessaire, nettoyer l‘appareil avec un chiffon humide. Une fois par semaine, nettoyer le groupe percolateur et les accessoires en les passant à l‘eau courante sans utiliser de nettoyant vaisselle. Ne jamais laver les pièces de l’appareil dans le lave- vaisselle et ne jamais les sécher dans le four ou le micro-ondes.
  • Page 16: Distribution Du Café

    Nettoyage et entretien Distribution du café   Pousser le distribeur à café en Ouvrir la porte de service  Appuyer sur le bouton arrière, glisser la protection (bouton-poussoir derrière en haut et ôter le bec d’égouttage sur l’AromaControl couvercle de protection) de distribution du café...
  • Page 17: Détartrage

    Détartrage Lorsque l’affi chage de texte en clair indique Détartrer ou selon la nécessité. N’utiliser en aucun cas du vinaigre, il peut endommager l’appareil. Utiliser des produits détratants commerciaux qui conviennent à cet appareil. Si l’appareil est débranché pendant le cycle de détartrage, le détartrage se poursuivra après la remise en marche de l’appareil.
  • Page 18: Terminer Le Détartrage

    Détartrage Rinçage Interrompre et continuer le cycle avec le bouton Rincer machine Presser touche eau Le cycle de rinçage est termi- né dès que le réservoir d‘eau est vide et dès que s‘affi che le message en clair Rinçage fini Presser touche eau ...
  • Page 19: Cycle De Nettoyage

    Cycle de nettoyage Tous les 14 jours ou après 250 tasses Vider le bac d’égouttement et préparer un récipient de réserve avant de commencer. Des quantités d’eau importantes vont s’écouler (env. 8,5 dl), observer le récipient. Mettre l‘appareil en marche avant le cycle de rinçage. Un cycle de nettoyage ne peut pas être interrompu.
  • Page 20: Comment Éliminer Des Dérangements Soi-Même

    Comment éliminer des dérangements soi-même Voir Problème Remède page  Brancher l’interrupteur principal L’appareil ne s’enclenche ■  Contrôler le raccordement électrique  Contrôler le fusible dans l’installation de la maison Le café n’est pas assez  Préchauffer les tasses avec de l’eau chaude ■...
  • Page 21: Caracteristiques Techniques

    Comment éliminer des dérangements soi-même Problème Remède Groupe bloqué  Remettre le groupe de distribution en place. Tiroir marc absent  Remettre le bac d’égouttement / à marc de café en place Fermer la porte  Fermer la porte de service Purger ...
  • Page 22: Elimination

    Elimination Emballage n Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation n Coupez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 23: Service De Après-Vente

    La plaque signalétique se trouve sur le côté droit vers le bac à marc de café. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850.
  • Page 24 V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tél. +41 (0)41 767 67 67 , Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Centre de service: Tél. 0800 850 850 J301.011- 1...

Ce manuel est également adapté pour:

Supremo xsl

Table des Matières