Télécharger Imprimer la page

RODCRAFT ATJ30-2 Mode D'emploi page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour ATJ30-2:

Publicité

IT
Italiano
1έ ϊКtТ TОМnТМТ ĚЯОНТ iРurО ίκ, ίλ Ț 1ίě
Capacità di
sollevamento max
Unit
ATJ30-2
ATJ50-3
ATJ80-2
Coefficiente test statico: 1.5 / Coefficiente test dinamicos: 1.2 .
Tutti i valori sono vigenti alla data della presente pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare il sito www.rodcraft.com.
Dichiarazione relativa al livello di emissione rumori e vibrazioni
I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e sono adeguati per il confronto con i valori dichiarati
di altri utensili testati in conformità con gli stessi standard. I valori dichiarati non sono adeguati alla valutazione dei rischi e possono essere inferiori ai
valori rilevati in determinati luoghi lavorativi. I reali valori di esposizione e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono
dal modo in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell'area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni
iпど작と놓 높놓ии ср놓のр놓로 일はど技 げ읽АŤげAВ推 ぐ일Б助计A推松Ť 推읽읽加控技 のはの ばはппど宣йは 놓пп놓о놓 оどр놓のсрど о놓пばはのп宣자どиど ば놓о и놓 작はのп놓でс놓の모놓 높놓оどт宣のрど 높宣ии спは 높놓ど т宣иはоど
높ど작とど宣о宣рど技 宣の모ど작と' 높ど т宣иはоど 작と놓 оどl놓ррはのは и 놓пばはпど모どはの놓 놓f놓ррどт宣技 の놓ии宣 пば놓작どi작宣 т宣иср宣모どはの놓 높ど 놓т놓のрс宣иど оどп작とど どの сの исはでは и宣тはо宣рどтは пс 작сど のはの 宣자자ど宣йは
alcun controllo. Se non utilizzato in modo idoneo, questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. Una guida UE alla gestione
delle vibrazioni manobraccio si trova all'indirizzo www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Si raccomanda
и 宣높は모どはの놓 높ど сの ばоはでо宣йй宣 높ど 작はのроはииは п宣のどр宣оどは iの宣иど모모宣рは 宣 どの높どтど높с宣о놓 ど ばоどйど пどのрはйど 높ど сの 놓т놓のрс宣и놓 놓пばはпど모どはの놓 宣ии놓 тど자о宣모どはのど技 宣iの작と' пど宣 ばはппど자どи놓
йは높どi작宣о놓 и놓 ばоは작놓높со놓 높ど で놓прどはの놓 놓 宣どср宣о놓 宣 ばо놓т놓のどо놓 높どп宣자どиどр역 пどでのどi작宣рどт놓
2. Tipo
• Un martinetto oleopneumatico è un dispositivo per sollevare un veicolo per renderlo accessibile durante le operazioni di riparazione e manutenzione.
Nessun altro utilizzo consentito. Solo per uso professionale.
• Un sollevatore è solo un apparecchio di sollevamento e non può mai essere usato per il trasporto e/o il carico di un veicolo. È proibito sollevare un
veicolo con persone al suo interno. È vietato spostare il martinetto con carico.
• Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di avviare la macchina.
3. Istruzione di montaggio
WARNING
Assicurarsi che tutte le parti siano fissate e serrate.
• Per prima cosa allentare la vite attaccata al telaio (vedere fig. 01)
• Collegare il tubo e la molla al dispositivo di sollevamento. Per il sollevatore da 50T & 80T, il tubo bianco è collegato all'ingresso sinistro, l'altro tubo è
collegato all'ingresso destro.
• Per il sollevatore da 30T, il tubo bianco è collegato all'ingresso destro, l'altro tubo è collegato all'ingresso sinistro. (vedere fig. 02)
• Per montare l'impugnatura, fare riferimento alla figura 03.
• Allentare la vite nell'interruttore e ruotare la leva di controllo nel foro della vite. (fare riferimento alla figura 04.)
• Effettuare un ciclo completo di sollevamento e abbassamento senza carico, per spurgare aria dal sistema idraulico.
Un'area di lavoro di 1 m deve essere mantenuta libera sia davanti che dietro la macchina mentre è in funzione in modo che
Caution
sia facilmente accessibile.
4. Funzionamento
• Allentare la vite nell'interruttore e ruotare la leva di controllo nel foro della vite.
• Verificare che la leva di controllo sia in posizione neutra.
• Collegare l'alimentazione dell'aria compressa dell'officina al sollevatore. La pressione dell'aria minima è 8 bar per 30 t, 8,5 per 50 t e 9 per 80 t. Instal-
lare un filtro dell'aria/lubrificatore nella linea pneumatica dell'officina, poiché la presenza d'acqua nella linea pneumatica danneggerà il sollevatore.
• Spostare la leva di controllo in senso orario per sollevare la sella fino al punto di contatto. Spostare la leva di controllo in posizione neutra.
• Verificare il posizionamento del sollevatore. Il carico deve essere centrato nella sella del sollevatore. Evitare impedimenti alle ruote del sollevatore quali
ghiaia, utensili o giunti di espansione irregolari.
• Spostare la leva di controllo in senso orario per finire di sollevare il veicolo.
• Sistemare immediatamente dei cavalletti di sostegno approvati sotto i punti di sollevamento del veicolo (raccomandati dal produttore del veicolo).
• Per abbassare il carico, spostare la leva di controllo in senso antiorario
• Frenare il veicolo. Bloccare i pneumatici del veicolo ancora in contatto con il terreno.
• χЛЛКssКrО Тl ЯОТМolo δźσTχεźσTź О ωτσ χTTźσГIτσź nОТ МКЯКllОttТ НТ sostОРno spТnРОnНo lК lОЯК НТ Мontrollo Тn
senso antiorario.
WARNING
• non è permesso lavorare sotto un carico sollevato finché non è stato fissato con mezzi idonei.
• l'operatore deve fornire tutte le informazioni necessarie sull'allenamento e le forze di pompaggio e translazione).
All manuals and user guides at all-guides.com
Pressione
[kg]
[bar]
30000
8-12
50000
8.5-12
80000
9-12
ATJ30-2 / ATJ50-3 / ATJ80-2
Quantità olio idraulico
Consumo aria
ISO VG#15
[l/min]
[l]
10.5
0.9
11.5
2.5
11.5
6.2
Martinetto oleopneumatico
Pressione sonora
Peso
dB
[kg]
70
38
78
60
77.8
103

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Atj50-3Atj80-2