Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation, d'entretien et d'utilisation
AVIS
MISE EN GARDE
AVIS
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
AVIS
MISE EN GARDE
www.insinkerator.com/foodservice
Bac (Modèle PRT)
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait entraîner une blessure mineure ou moyenne.
AVIS est utilisé pour décrire des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures.
Assurez-vous que la personne qui installe ou utilise cet appareil ait lu attentivement
et compris les directives de sécurité se trouvant dans ce manuel.
Référence. 15443A Rév A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour InSinkErator POWER RINSE PRT-1

  • Page 1 AVIS est utilisé pour décrire des pratiques qui ne sont pas liées à des blessures. AVIS Assurez-vous que la personne qui installe ou utilise cet appareil ait lu attentivement et compris les directives de sécurité se trouvant dans ce manuel. MISE EN GARDE www.insinkerator.com/foodservice Référence. 15443A Rév A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Aperçu du produit Introduction ..................3 Composants du système ..............4 Installation type ................4 Outils/matériaux requis ..............4 Dimensions des découpes de table ..........5 Directives d’installation Assemblage ..................6 Plomberie Raccordements au circuit d’eau ...........7 Réglage de la température de l’eau ........8 Tuyaux de drainage ...............8 Électricité...
  • Page 3: Aperçu Du Produit

    Le système de collecte des ordures PowerRinse est classé CUL US lorsqu’il est installé en conjonction ® avec des pompes et des commandes InSinkErator et conformément aux directives d’installation se trouvant dans ce manuel d’installation, d’entretien et d’utilisation (reportez-vous aux figures 3 et 4 pour les procédures d’installation type).
  • Page 4: Composants Du Système

    NOTICE is used to address practices not related to physical injury. Please be certain that the person who installs or uses this appliance carefully reads and understands the Safety Instructions contained in this manual. www.insinkerator.com/foodservice Part No. 15443 Rev A collecte des ordures PowerRinse doit se trouver à...
  • Page 5: Dimensions Des Découpes De Table

    Aperçu du produit AVIS 23,5 po (597 mm) Le ventilateur du moteur de la 11,25 po pompe du système de collecte (286 mm) des ordures PowerRinse ® MISE EN GARDE doit se trouver à une distance 22,5 po (572 mm) minimale de 1 po (2,5 cm) de tout mur ou obstruction afin de fonctionner correctement.
  • Page 6: Directives D'installation

    En option – Utilisez les trous fournis sur le pied de bride pour fixer l’unité au sol avec des dispositifs d’ancrage MODIFIER L’EMPLACEMENT DE LA COMMANDE (non fournis par InSinkErator). En option – Pour déplacer la commande, retirez et conservez les quatre (4) boulons et écrous. Replacez la boîte de l’autre côté...
  • Page 7: Plomberie

    Directives d’installation ASSEMBLAGE (suite) PLOMBERIE AVIS INSTRUCTIONS RELATIVES À LA TUYAUTERIE INTERNE DOMMAGES MATÉRIELS • L’installation doit se conformer à tous les codes de plomberie locaux. MISE EN GARDE • Si la pression d’eau dépasse les 80 psi recommandés, Ø2 po des régulateurs de pression doivent être utilisés.
  • Page 8: Réglage De La Température De L'eau

    Directives d’installation PLOMBERIE (suite) ÉLECTRICITÉ RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU AVERTISSEMENT REMARQUE : il pourra s’avérer nécessaire d’ajuster la vanne mélangeuse pour régler la température de l’eau CHOC ÉLECTRIQUE correctement. • Coupez la source d’alimentation au récupérateur avant de commencer toute réparation. Utilisez un Pour régler la température de l’eau (reportez-vous à...
  • Page 9: Électricité (Suite)

    Directives d’installation ÉLECTRICITÉ (suite) CONFIGURATION INITIALE ET VÉRIFICATION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES PRÉPARATION DU SYSTÈME : REMARQUE : assurez-vous que l’alimentation électrique est appropriée selon la configuration de commande commandée avec l’unité. Position Une connexion électrique est requise. Pour relier le de marche système de collecte des ordures à...
  • Page 10: Directives D'utilisation

    Directives d’installation Directives d’utilisation CONFIGURATION INITIALE FONCTIONNEMENT PRINCIPAL ET VÉRIFICATION (suite) 1 ON Clapet Clapet Fermé à bille de à bille de 1-1/2 po 3/4 po L1 L2 L3* Fiche de Source terre du d'alimentation panneau d'entrée Légèrement *Remarque : les modèles à ouvert une phase n'ont pas le fil L3.
  • Page 11: Fonctionnement Principal (Suite)

    Directives d’utilisation FONCTIONNEMENT PRINCIPAL (suite) Panier à rebuts Mise en marche Voyant Réservoir du récupérateur de déchets Placez le panier à rebuts dans le réservoir du Pour commencer, appuyez sur le bouton de mise en récupérateur de déchets. Le panier à rebuts doit toujours marche et laissez le réservoir se remplir d’eau.
  • Page 12: Fonctionnement Minuté

    Directives d’utilisation FONCTIONNEMENT PRINCIPAL (suite) Pour modifier la période : FONCTIONNEMENT MINUTÉ Le système de collecte des ordures PowerRinse ® possède une minuterie d’arrêt intégrée dans la Interrupteur de Minuterie commande. La minuterie est préréglée en usine pour une période de 20 minutes. Une fois cette période écoulée, l’unité...
  • Page 13: Pour Vider Le Panier À Rebuts

    Directives d’utilisation POUR VIDER LE PANIER À REBUTS POUR NETTOYER L’UNITÉ Il est recommandé de nettoyer l’unité chaque jour à la fin du quart, et au besoin tout au long de la journée. Voyant Arrêt Tube de débordement Réservoir du récupérateur de déchets Assurez-vous que l’unité...
  • Page 14: Choc Électrique

    Dépannage AVERTISSEMENT CHOC ÉLECTRIQUE • Coupez la source d’alimentation au récupérateur avant de commencer toute réparation. Utilisez un multimètre ou un contrôleur universel pour vous assurer que le courant est coupé. • NE CONTOURNEZ PAS l’interrupteur de verrouillage. Le dépannage pour les problèmes autres que ceux indiqués ci-dessous doit être effectué par un technicien qualifié. Le dépannage effectué...
  • Page 15 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’eau s’écoule continuellement avant • Le robinet électromagnétique est pris • Appelez pour obtenir du service. que la commande ne soit activée. en position ouverte. • Le robinet électromagnétique est • Remplacez le robinet électromagnétique. défectueux.
  • Page 16 ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE N° DU CONTRÔLEUR N° DE PIÈCE FICHE DE TERRE DU PANNEAU ALIMENTATION D’ENTRÉE Composez sans frais le 1-800-845-8345 pour savoir où se trouve le Centre d’entretien InSinkErator agréé le plus proche ou pour joindre l’Assistance technique.
  • Page 17 ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE N° DU CONTRÔLEUR N° DE PIÈCE FICHE DE TERRE DU PANNEAU ALIMENTATION D’ENTRÉE Composez sans frais le 1-800-845-8345 pour savoir où se trouve le Centre d’entretien InSinkErator agréé le plus proche ou pour joindre l’Assistance technique.
  • Page 18 FICHE DE ARRÊT MARCHE TERRE DU PANNEAU ALIMENTATION D’ENTRÉE Composez sans frais le 1-800-845-8345 Réglages de surcharge pour savoir où se trouve le Centre Modèle Courant Réinitialiser d’entretien InSinkErator agréé le plus proche ou pour joindre l’Assistance technique. PRT-3 Automatique...
  • Page 19 N° DE PIÈCE FICHE DE TERRE DU PANNEAU ALIMENTATION D’ENTRÉE Composez sans frais le 1-800-845-8345 Réglages de surcharge pour savoir où se trouve le Centre Modèle Courant Réinitialiser d’entretien InSinkErator agréé le plus proche ou pour joindre l’Assistance technique. PRT-4 Automatique...
  • Page 20: Garantie Limitée

    à son entière discrétion, d’apporter en tout temps des améliorations et des modifications aux spécifications, ® et ce, sans préavis ou obligation de sa part, ou de modifier ou de supprimer des modèles. ©2016 InSinkErator , une unité commerciale ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Power rinse prt-2Power rinse prt-3Power rinse prt-4

Table des Matières