3
1
*
from car antenna
à partir de l'antenne de la voiture
desde la antena del automóvil
AMP REM
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Précaut ions
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple,
armature de siège).
• Avant d'effectuer les raccordements, éteignez le
moteur pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les fils d'entrée d'alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.
• Rassemblez tous les fils de terre en un point de
masse commun.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout fil lâche non raccordé.
Remarques sur le cordon d'alimentation (jaune)
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
stéréo, la valeur nominale du circuit utilisé de la
voiture raccordée doit être supérieure à la somme des
fusibles de chaque élément.
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
raccordez directement l'appareil à la batterie.
List e des composant s (1)
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support 1 est fixé à l'appareil avant de quitter
l'usine. Avant le montage de l'appareil, utilisez les clés
de déblocage 5 pour détacher le support 1 de
l'appareil. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section « Retrait du support (4) »
au verso de cette feuille.
• Conservez les clés de déblocage 5 pour une
utilisation ultérieure car vous en aurez également
besoin pour retirer l'appareil de votre véhicule.
At t ent ion
Manipulez précautionneusement le support 1 pour
éviter de vous blesser aux doigts.
1
Loquet
Remarque
Avant l'inst allat ion, assurez-vous que les loquet s des deux
côt és du support 1 sont bien pliés de 2 mm (
3
/
32
l'int érieur. Si les loquet s sont droit s ou pliés vers l'ext érieur,
l'appareil ne peut pas êt re f ixé solidement et peut se
dét acher.
Exemple de raccordement (2)
Remarques (2-A)
• Raccordez d'abord le f il de masse avant de raccorder
l'amplif icat eur.
• Si vous raccordez un amplif icat eur de puissance en opt ion
et que vous n'ut ilisez pas l'amplif icat eur int égré, le bip
sonore est désact ivé.
Conseil (2-B-
)
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de
CD/M D ou plus, le sélect eur de source XA-C30 (en opt ion) est
requis.
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
1
*
BUS AUDIO IN
2
*
/AUX IN
SUB OUT (M ONO)
AUDIO OUT
REAR
Fuse (10 A)
Blue/white striped
Fusible (10 A)
Rayé bleu/blanc
Fusible (10 A)
Con rayas azules y blancas
White
Blanc
Blanco
White/black striped
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas y negras
Gray
Gris
Gris
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con rayas grises y negras
Green
Vert
Verde
Green/black striped
Rayé vert/noir
Con rayas verdes y negras
Purple
Mauve
Morado
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con rayas violetas y negras
Schéma de raccordement (3)
1
À un point métallique de la voiture
Branchez d'abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils
d'entrée d'alimentation jaune et rouge.
2
Vers le fil de commande de l'antenne électrique ou le fil
d'alimentation de l'amplificateur d'antenne
Remarques
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce fil s'il n'y a pas
d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec
une antenne télescopique manuelle.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de
commande et d'alimentation ».
3
Au niveau du AMP REMOTE IN de l'amplificateur de
puissance en option
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs. Le
branchement de tout autre système risque d'endommager
l'appareil.
4
Vers le cordon de liaison d'un téléphone de voiture
5
Vers le connecteur du signal d'éclairage de la voiture
Raccordez d'abord le fil de masse noir à un point métallique du
véhicule.
6
À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact
est sur la position accessoires
Remarques
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence.
Raccordez d'abord le fil de masse noir à un point métallique
du véhicule.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de
commande et d'alimentation ».
7
À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d'abord le fil de masse noir à un point métallique du
véhicule.
Remarques sur les fils de commande et d'alimentation
• Le fil de commande de l'antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, raccordez le fil de commande de
l'antenne (bleu) ou l'entrée d'alimentation des accessoires
(rouge) à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne
existant. Pour plus de détails, consultez votre détaillant.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour garantir la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d'entrée d'alimentation jaune est raccordé, le circuit
de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de
contact est sur la position d'arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors
tension.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
endommager.
po) vers
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil à la borne
négative (–) de l'enceinte.
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement
de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes
des haut-parleurs peut endommager l'appareil.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, n'utilisez pas les fils des
haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l'appareil
partage un fil négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
gauche.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
l'appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l'amplificateur ne sont pas raccordés
correctement, le message « Failure » s'affiche. Dans ce cas, assurez-
vous que les haut-parleurs et l'amplificateur sont bien raccordés.
4
*
3
*
AUDIO OUT
REM OTE
FRONT
IN
BUS
CONTROL IN
4
Black
Noir
Negro
Blue
Bleu
Azul
Light blue
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Bleu ciel
Azul celeste
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas y blancas
Red
Rouge
Rojo
Yellow
Jaune
Amarillo
Precauciones
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo
con cc de 12V de masa negativa.
• No coloque las conexiones debajo de ningún tornillo,
ni las aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles del
asiento).
• Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
• Realice las conexiones de entrada de alimentación
amarilla y roja solamente después de haber
realizado las demás.
• Realice las conexiones a masa a un punto común.
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con
cinta aislante las conexiones sueltas que no estén
conectadas.
Notas sobre la conexión de fuente de alimentación
(amarillo)
• Cuando conecte esta unidad en combinación con
otros componentes estéreo, la capacidad nominal del
circuito conectado del automóvil debe ser superior a
la suma del fusible de cada componente.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.
List a de component es (1)
• Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
• La unidad se comercializa con el soporte 1. Antes
de montarla, utilice las llaves de liberación 5 para
extraer el soporte 1 de la misma. Para obtener más
información, consulte "Extracción del soporte (4)"
en el dorso de la hoja.
• Conserve las llaves de liberación 5 para
utilizarlas en el futuro, ya que también las
necesitará si retira la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 1 para
evitar posibles lesiones en los dedos.
1
Nota
Ant es de inst alar la unidad, compruebe que los enganches
de ambos lados del soport e 1 est án doblados hacia
adent ro 2 mm. Si no lo est án o est án doblados hacia af uera,
la unidad no se inst alará correct ament e y puede salt ar.
Ejemplo de conexiones (2)
Notas (2-A)
• Asegúrese de realizar primero la conexión a masa ant es
de realizar la conexión al amplif icador.
• Si conect a un amplif icador de pot encia opcional y no
ut iliza el incorporado, los pit idos se desact ivarán.
Consejo (2-B-
)
Cuando desee conect ar dos o más cambiadores de CD/M D,
necesit ará un select or de f uent e XA-C30 (opcional).
Source selector
(not supplied)
Sélecteur de source
(non fourni)
Supplied with the CD/MD changer
Selector de fuente
Fourni avec le changeur de CD/MD
(no suministrado)
Suministrado con el cambiador de CD/MD
XA-C30
5
*
*
*
6
*
*
*
*
*
*
*
*
1
*
*
*
ANT REM
*
2
Max. supply current 0.1 A
*
Courant max. fourni 0,1 A
ATT
4
*
ILLUMINATION
5
*
*
*
6
7
Diagrama de conexión (3)
1
A una superficie metálica del automóvil
Realice primero la conexión a masa negra y después las
conexiones de entrada de alimentación amarilla y roja.
2
Al cable de control de la antena motorizada o a la
conexión de fuente de alimentación del amplificador de
señal de la antena
Notas
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
de señal de la antena, o se utiliza una antena telescópica
accionada manualmente, no será necesario conectar este
cable.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte " Notas sobre los cables de
control y de fuente de alimentación" .
3
Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
4
Al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
5
A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de realizar primero la conexión a masa negra a
una superficie metálica del automóvil.
6
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía
en la posición de accesorio del interruptor de la llave de
encendido
Notas
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de realizar primero la conexión a masa negra a
una superficie metálica del automóvil.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero/lateral, consulte " Notas sobre los cables de
control y de fuente de alimentación" .
7
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe energía
sin interrupción
Asegúrese de realizar primero la conexión a masa negra a
una superficie metálica del automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará
cc de + 12V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada
en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de
antena motorizada (azul) o a la conexión de entrada de
alimentación auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del
amplificador de señal de la antena existente. Para obtener más
información, consulte a su distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si realiza la conexión de entrada de alimentación amarilla, el
circuito de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque
apague la llave de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Enganche
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de
la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni
conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.
• No realice la conexión a masa de esta unidad al terminal
negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables de
altavoz incorporados instalados en el automóvil si su unidad
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión
Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,
aparecerá " Failure" en la pantalla. Si es así, compruebe la
conexión de ambos dispositivos.
1
RCA pin cord (not supplied)
2
Be sure to match the color-coded cord
for audio to the appropriate jacks
from the unit. If you connect an
optional CD/M D unit, you cannot use
AUX IN terminal.
3
Auxiliary optional equipment such as
portable DVD player (not supplied)
4
Supplied w ith the auxiliary equipment
5
Supplied w ith XA-C30
6
Insert w ith the cord upw ards
1
Cordon à broche RCA (non fourni)
2
Veillez à faire correspondre le code
couleur audio aux fiches de l'appareil.
Si vous raccordez un appareil CD ou
M D en option, vous ne pouvez pas
utiliser la borne AUX IN.
3
Appareil auxiliaire en option, par
exemple un lecteur de DVD portable
(non fourni)
4
Fourni avec l'appareil auxiliaire
5
Fourni avec le XA-C30
6
Insérez avec le câble vers le bas
1
Cable con terminales RCA (no
suministrado)
2
Asegúrese de hacer coincidir el código
codificado con colores para audio con
las tomas apropiadas de la unidad. Si
conecta una unidad de CD/M D
opcional, no podrá utilizar el terminal
AUX IN.
3
Equipo opcional auxiliar como un
reproductor de DVD portátil (no
suministrado)
4
Suministrado con el equipo auxiliar
5
Suministrado con el XA-C30
6
Insertar con el cable hacia arriba