Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio SICM-106048.1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com SICM-106048.1 SAFETY INSTRUCTIONS General Information Read these instructions carefully and keep them in a safe place. Only use the appliance as described in this manual. In case of damage caused by failure of not living up to this manual the warranty will decay immediately.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Staff kitchen areas in shop, offices and other working environment; By clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Fit the outer bowl onto the supporter, it will click into place. Remove the inner bowl from the freezer and put it into the outer bowl. Fit the paddle unit into the inner bowl. Lower the lid onto the outer bowl (Be sure of the triangle of the lid is opposite the triangle of the outer bowl) and turn clockwise to lock into position.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fit the power unit into the lid and click it into place. Button Push Fit the outlet pedestal unit under the outer bowl and click into place. Be sure of the outlet pedestal unit is in the correct position.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Plug in and switch the ice cream maker on by using the on/off knob. Knob Pouring hole Power source outlet Note: The machine must be switched on before adding the ice cream or sorbet recipe to prevent the mix from immediately freezing on the inside of the inner bowl.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Hints We suggest that you keep the inner bowl in the freezer so that it is ready for use. Place in a plastic bag  before freezing. Freeze the inner bowl in the upright position. Always make sure the inner bowl is thoroughly dry before placing in the freezer.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Outer Bowl Pull out the outer bowl from the supporter.  Wash then dry thoroughly.  Supporter Wash then dry thoroughly.  Preparation To prepare ice cream mixture, follow the recipes below.  Important (if you use gelatin powder): Make sure that the gelatine has melted correctly, and there is no ...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Banana ice cream Ingredients Ripe banana 20g quick cold gelatine mix or 5g gelatine Milk 300ml Heavy cream 150ml Sugar Mash the banana until smooth. Mix well the banana, milk, heavy cream, sugar and gelatine. Pour the mixture into the inner bowl with the paddle running.
  • Page 10 ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Nederland Customer service: T: +31 (0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com SICM-106048.1 SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie auf. Verwenden Gerät ausschließlich entsprechend Anweisungen dieser Bedienungsanleitung. Die Garantie erlischt sofort, wenn das Gerät durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung beschädigt wird. Der Hersteller/Importeur übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, fahrlässige oder unsachgemäße Benutzung entstehen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Zur Vermeidung von Leitungsüberlastung betreiben Sie bitte keinen weiteren starken Verbraucher am gleichen Stromkreis. 12. Tauchen Sie Gerät, Netzkabel oder-stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein, um Stromschlag zu vermeiden. 13. Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sien den Netzstecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und verwenden Sie es nciht mehr.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com TEILEBESCHREIBUNG Knopf Elektroeinheit Deckel Rühreinheit Innere Schüssel Äußere Schüssel Auslasssockel Ständer INSTALLATION Die äußere Schüssel auf den Ständer stellen; diese rastet hörbar ein. Die innere Schüssel aus dem Gefrierfach nehmen und in die äußere Schüssel stellen. Die Rühreinheit an die innere Schüssel anbringen.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Den Deckel auf die äußere Schüssel herabsenken (Vergewissern Sie sich, dass sich das Dreieck auf dem Deckel gegenüber dem Dreieck auf der äußeren Schüssel befindet) und im Uhrzeigersinn drehen, um ihn einrasten zu lassen. Dreieck Die Elektroeinheit am Deckel anbringen und einrasten lassen.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Vergewissern Sie sich vor dem Einfüllen der Eiscreme- oder Sorbetzutaten, dass der Auslasssockel geschlossen ist. Äußere Schüssel Auslass- Geschlossen Offen sockel Den Netzstecker anschließen und die Eismaschine mithilfe des An-/Ausknopfes einschalten. Knopf Einfüllöffnung Steck- dose Anmerkung: Die Maschine muss eingeschaltet sein, bevor Sie Eiscreme oder Sorbet hineingeben, damit...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Ist die Eiscreme fertig, einen Becher unter den Auslasssockel stellen und den Auslasshebel nach unten drücken; der Auslasssockel öffnet sich und die Eiscreme wird herausgedrückt. Drücken Auslasshebel Damit die Eiscreme herausgedrückt werden kann, muss der Motor laufen.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Rührer Den Rührer aus der inneren Schüssel herausnehmen.  Das obere Anschlussstück anheben, das untere Anschlussstück gegen den Uhrzeigersinn drehen und  anschließend das untere Anschlussstück vom Rührer abnehmen. Reinigen und anschließend gründlich abtrocknen. ...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Milch 250 ml Sahne 150 ml Zucker 50 g Vanilleextrakt, Milch, Sahne, Zucker und Gelatine gut verrühren. Die Mischung bei sich drehendem Rührer in die innere Schüssel gießen. Gefrieren lassen, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist (etwa 10 – 15 Minuten).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Sahne 150 ml Milch, Sahne, Zucker und Gelatine gut verrühren. Die Mischung bei sich drehendem Rührer in die innere Schüssel gießen. Wenn die Mischung zu gefrieren beginnt, die Schokoladenraspel durch das Einfüllrohr dazugeben. Gefrieren lassen, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist (etwa 10 – 15 Minuten). Erdbeer-Eiscreme Zutaten Erdbeeren/Erdbeersaft...
  • Page 20 Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Bitte denken Sie an Ihre örtlichen Umweltschutzauflagen: Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden Sammelstellen ab. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Niederlande Kundendienst: T: +31(0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com SICM-106048.1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Généralités Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez – le avec soin. Utilisez l’appareil uniquement suivant les instructions du mode d’emploi. En cas de dommages entraî né par le non-respect des instructions de ce manuel, la garantie sera immédiatement annulée.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Pour vous protéger des électrocutions. N’immergez pas le cordon, les fiches ou le boîtier dans l’eau ou tout autre liquide. 13. Ne rattrapez pas l’appareil s’il tombe dans l’eau. Débranchez la fiche, éteignez l’appareil et cessez de l’utiliser.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DES COMPOSANTS Sélecteur Marche/Arrêt Bloc-moteur Couvercle Mélangeur Cuve Jupe Robinet de distribution Support INSTALLATION Installez la jupe dans le support, celle-ci s'enclenchera. Retirez la cuve du congélateur et placez-la dans la jupe. Positionnez le mélangeur dans la cuve.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Abaissez le couvercle sur la jupe (veillez à positionner le triangle du couvercle à l'opposé du triangle situé sur la jupe), et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. Triangle Insérez le bloc-moteur dans le couvercle et enclenchez-le.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Veillez à ce que le robinet de distribution soit fermé avant de verser le mélange pour crème glacée ou sorbet. Jupe Robinet Fermé Ouvert de distribution Branchez et allumez la machine à crème glacée en tournant le sélecteur marche/arrêt. Sélecteur Cheminée de remplissage Alimentation...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Une fois la crème glacée terminée, placez un bol sous le robinet de distribution et appuyez sur le levier. Le robinet s'ouvre et la crème glacée est alors expulsée hors de la cuve. Pousser Levier du robinet Pour permettre à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Attachesupérieure Libérer Serrer Cuve Attendez que la cuve se soit réchauffée à température ambiante avant de la nettoyer.  Retirez la cuve et nettoyez l'intérieur du bol, puis séchez complètement.  Jupe Retirez la jupe de son support. ...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Crème glacée au café Ingrédients 3 g de café soluble 20 g de mélange de gélatine à priserapideou 5 g de gélatine Lait 250 ml Crème épaisse 150 ml Sucre 50 g Bien mélanger le café soluble, le lait, la crème épaisse, le sucreet la gélatine. Verser le mélange dans la cuve pendant que le mélangeurest en mouvement.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Crème glacée à la fraise Ingrédients Fraise ou jus de fraise 50 g 20 g de mélange de gélatine à priserapideou 5 g de gélatine Lait 200 ml Crème épaisse 150 ml Sucre 50 g Écraser les fraises etfiltrer les pépins, bienmélanger la fraise ou le jus de fraise, le lait, la crème épaisse, le sucre et la gélatine.
  • Page 30 APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l’environnement! Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Pays-Bas Service à...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com SICM-106048.1 SÄ KERHETSINSTRUKTIONER Generell information Läs de här instruktionerna ordentligt och förvara dem på ett säkert ställe. Använd endast apparaten som det beskrivs i den här manualen. I det fall att skada orsakas på grund av att anvisningarna i den här manualen inte följts, kommer garantin att förfalla direkt.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Användning av apparaten Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och liknande bruksområden, till exempel: personalköken i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; av kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av apparatens tillverkare kan orsaka skador.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Placera den yttre skålen på stödenheten. Den kommer att klicka på plats. Avlägsna den inre skålen från frysen och sätt den i den yttre skålen. Placera vispen i den inre skålen. Sänk ner locket på den yttre skålen (se till att lockets triangel på skålen sitter mittemot triangelns placering på...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Placera strömenheten i locket och klicka den på plats. Knapp Tryck Placera piedestalenheten under den yttre skålen och klicka på plats. Se till attpiedestalenheten sitter rätt. Yttreskål Piedestalenhet Vrid Yttreskål Piedestalenhet Se till att piedestalenheten är avstängd innan du lägger till glass- eller sorbetreceptet. Yttre skål Uttag Stäng av...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Koppla in och sätt på glassmaskinen genom att använda på/av-knappen. Knapp Hällhål Kraftkälla uttag Observera: Apparaten måste vara på innan man lägger till glass- eller sorbetrecept för att förhindra att blandningen fryser till direkt på insidan av skålen. Använd rännan och häll glass- eller sorbetblandningen i den inre skålen genom hällhålet.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Tips Vi föreslår att du förvarar den inre skålen i frysen så att den är redo för användning. Sätt den i en  plastpåse innan du fryser den. Frys den inre skålen i en stående position. Se alltid till att den inre skålen är helt torr innan du sätter den i frysen.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Stödenhet Rengör och torka noggrant.  Förberedning Följ recepten nedan för att förbereda glassblandningen.  Viktigt: Följ anvisningarna på förpackningen till gelatinet du använder. Se till att gelatinet smält ordentligt  (om du använder gelatinpulver) och inte innehåller några klumpar. Blanda mjölk, grädde, socker och gelatin, rör om och blanda det väl.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Mogen banan 20g Snabbgelatinmix eller 5g gelatinpulver Mjölk 300ml Grädde 150ml Socker Mosa bananen tills den är mjuk. Blanda banan, mjölk, grädde, socker och gelatin. Häll i blandningen i den inre skålen medan vispen rör om. Tillåt blandningen att frysa tills önskad konsisten är uppnådd (cirka 10-15 minuter).
  • Page 39 ägaren. MILJÖ VÄ NLIG KASSERING Du kan hjälpa till att skydda miljön! Var god kom ihåg att respektera lokala regelverk,lämna in icke-fungerande elektrisk utrustning tillen lämplig uppsamlingsplats för avfall. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Holland Kundservice: T: +31 (0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com SICM-106048.1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemeen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding. In geval van schade, veroorzaakt door het niet naleven van deze gebruikshandleiding, vervalt de garantie onmiddellijk.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Om een overbelasting te voorkomen gebruik geen ander hoog voltage op hetzelfde circuit. 12. Dompel de kabel, de stekker of behuizing nooit onder in water of andere vloeistoffen om het risico op elektrische schokken te vermijden.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERDELENBESCHRIJVING Knop Aandrijfeenheid Deksel Schoepeenheid Binnenkom Buitenkom Uitvoereenheid Steunbasis INSTALLATIE Druk de buitenkom op de steunbasis totdat het vast klikt. Haal de binnenkom uit de diepvries en plaats het in de buitenkom. Plaats de schoepeenheid in de binnenkom.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Laat het deksel op de buitenkom zakken (zorg ervoor dat de driehoek van het deksel tegenovergesteld van de driehoek van de buitenkom zit) en draai rechtsom om het in positie te vergrendelen. Driehoek Pas de aandrijfeenheid op het deksel en klik vast.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Buitenkom Uitvoereenheid Gesloten Open Steek de stekker in het stopcontact en gebruik de aan/uitknop om de ijsmaker in te schakelen. Knop Vulopening Stopcontact Opmerking: De machine moet worden ingeschakeld voordat u het ijs- of sorbetrecept toevoegt, om te voorkomen dat het mengsel onmiddellijk bevriest binnenin de binnenkom.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Om het ijs uit de tuit te kunnen duwen, moet de motor draaien. Als de beveiliging in werking treedt en de motor wordt gestopt, dient u de machine uit te schakelen en de aandrijfeenheid/het deksel te verwijderen.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Binnenkom Laat de binnenkom de kamertemperatuur bereiken voordat u het probeert te reinigen.  Haal de binnenkom uit de machine, was de binnenzijde van de kom en maak vervolgens goed droog.  Buitenkom Trek de buitenkom van de steunbasis af.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Melk 250ml Slagroom 150ml Suiker Meng zwarte thee, melk, slagroom, suiker en gelatine tot een goed mengsel. Giet het mengsel de binnenkom in met draaiende schoep. Laat bevriezen totdat de gewenste vastheid is bereikt (ca. 10-15 minuten).
  • Page 48 MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING U kunt helpen om het milieu te beschermen! Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende elektrische apparaten in bij een geschikt afvalverwerking centrum. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Nederland Klantendienst: T: +31 (0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com SICM-106048.1 TURVAOHJEET Yleisohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne turvallisessa paikassa. Käytä laitetta vain tässä oppaassa kuvatulla tavalla. Jos laitetta ei käytetä tämän käyttö oppaan kuvaamalla tavalla, takuu raukeaa välittö mästi. Valmistaja/maahantuoja ei hyväksy vastuuta vaurioista, jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei tämän oppaan ohjeita ole noudatettu, huolimattomasta käytöstä, tai käytöstä, joka ei ole tämän oppaan...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Välttyäksesi sähköiskuilta, älä upota johtoa, pistoketta, tai runkoa veteen tai muihin nesteisiin. 13. Älä kosketa laitetta, jos se putoaa veteen. Vedä johto pistorasiasta, sammuta laite, äläkä käytä sitä enää. 14. Älä käytä laitetta kuumien esineiden, kuten hellan tai uunin lähellä. Laitteenkäyttö...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com OSIEN KUVAUS Nuppi Virtayksikkö Kansi Sekoitin Sisempi kulho Ulkoinen kulho Jalustan poistoyksikkö Tuki ASENNUS Asenna ulkoinen kulho tukeen, se napsahtaa paikalleen. Poista sisempi kulho pakastimesta ja laita se ulkoiseen kulhoon. Sovita sekoitin sisempään kulhoon.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Alenna kansi ulkoisen kulhon päälle (varmista, että kannen kolmio on vastakkain ulkoisen kulhon kolmioon nähden) ja käännä myötäpäivään lukitaksesi sen paikalleen. Kolmio Sovita virtayksikkö kanteen ja napsauta se paikalleen. Painike Työnnä Sovita jalustan poistoyksikkö ulkoisen kulhon alle ja napsauta se paikalleen. Varmista, että jalustan poistoyksikkö...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Ulkoinen kulho Jalustan Kiinni Auki poistoyksikkö Liitä jäätelökone pistorasiaan ja käynnistä se kääntämällä on/off (käynnistä/sammuta) -kytkintä. Nuppi Kaatoaukko Virtalähde- pistorasia Huom: Kone täytyy käynnistää ennen jäätelö-/sorbettiainesten lisäämistä, jotta seos ei jäätyisi kiinni sisemmän kulhon sisäpintaan. Käytä...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Moottorin täytyy olla käynnissä, jotta jäätelö voi puristua ulos. Jos turvakytkin käynnistyy ja moottori pysähtyy, sammuta laite ja irrota virtayksikkö/kansi. Käytä muovilastaa tai puulusikkaa poistaaksesi jäätelön sisemmästä kulhosta. Tuotetun jäätelön tulee olla pehmeää. Jäätelö voidaan siirtää toiseen astiaan pakastinsäilytystä varten tai jos haluat kiinteyttää...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Sisempikulho Anna sisemmän kulhon saavuttaa huoneenlämpötila ennen puhdistusta.  Ota sisempi kulho pois ja pese kulhon sisäpinta, kuivaa se sitten läpikotaisin.  Ulkoinenkulho Vedä ulkoinen kulho irti tuesta.  Pese ja kuivaa se läpikotaisin. ...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Sekoita hyvin yhteen musta tee, maito, täyskerma, sokeri ja liivate. Kaada seos sisempään kulhoon sekoittimen ollessa käynnissä. Anna jäätyä, kunnes haluttu koostumus saavutetaan (n. 10 - 15 min). Banaanijäätelö Ainekset 30 g kypsää banaania 20 g kylmää...
  • Page 57 YMPÄRISTÖ YSTÄVÄ LLINEN HÄVITTÄ MINEN Voit auttaa suojelemaan ympäristöä! Muista noudattaa paikallisia säännöksiä: vie käytöstä poistetut sähkölaitteet niitä varten oleviin keräyspisteisiin. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Nederland Asiakaspalvelu: T: +31 (0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...