Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Proline 500
Page 1
Products Solutions Services KA01291D/06/FR/01.17 71349551 Instructions condensées Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Transmetteur avec capteur Coriolis Ce manuel est un manuel d' I nstructions condensées, il ne remplace pas le manuel de mise en service correspondant. Instructions condensées du transmetteur Contiennent des informations sur le transmetteur.
Page 2
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Page 3
Les "Instructions condensées du capteur" sont disponibles via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : •...
Page 4
Sommaire Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Sommaire Informations relatives au document ..........5 Symboles utilisés .
Page 5
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Informations relatives au document Informations relatives au document Symboles utilisés 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER ! DANGER Cette remarque attire l' a ttention sur une situation dangereuse qui, lorsqu' e lle n' e st pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
Page 6
Informations relatives au document Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Symbole Signification Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d' a utres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l' i nstallation. Il peut par ex.
Page 7
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Consignes de sécurité fondamentales Consignes de sécurité fondamentales Exigences imposées au personnel Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d' u ne qualification qui correspond à cette fonction et à...
Page 8
Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité...
Page 9
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l' a ppareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l' a pposition du marquage CE sur l' a ppareil. Sécurité informatique Une garantie de notre part n' e st accordée qu' à...
Page 10
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Description du produit L' e nsemble de mesure est constitué d' u n transmetteur Proline 500 et d' u n capteur Coriolis Proline Promass ou Cubemass. Le transmetteur et le capteur sont montés dans des emplacements différents. Ils sont interconnectés via un câble(s) de raccordement.
Page 11
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Montage Montage Pour plus d' i nformations sur le montage du capteur, voir les Instructions condensées du capteur → 3 Montage du boîtier du transmetteur ATTENTION Température ambiante trop élevée ! Risque de surchauffe de l' é lectronique et possibilité de déformation du boîtier.
Page 12
Montage Proline 500 FOUNDATION Fieldbus 4.1.2 Montage sur colonne AVERTISSEMENT Variante de commande "Boîtier du transmetteur", option L "Inox moulé" : Les transmetteurs en inox sont très lourds. Ils ne sont pas stables s' i ls ne sont pas installés de façon sécurisée sur une colonne fixe.
Page 13
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Montage Rotation du boîtier du transmetteur Pour faciliter l' a ccès au compartiment de raccordement ou à l' a fficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : – – 3 mm 4 mm A0029993 Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
Page 14
Montage Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Rotation du module d'affichage Le module d' a ffichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. – – – 3 mm A0030035 Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
Page 15
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Montage Verrouillage du couvercle AVIS Référence de commande "Boîtier du transmetteur", option L "Inox moulé" : Les couvercles du boîtier du transmetteur sont dotés d'un perçage permettant de les verrouiller. Le couvercle peut être verrouillé à l' a ide de vis et d' u ne chaîne ou d' u n câble non fourni.
Page 16
Montage Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Contrôle du montage du transmetteur Il faut toujours effectuer un contrôle du montage après les tâches suivantes : • Montage du boîtier du transmetteur : – Montage sur mât – Montage mural • Rotation du boîtier du transmetteur •...
Page 17
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique Raccordement électrique AVIS L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne. ‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de déconnecter facilement le câble d' a limentation du réseau.
Page 18
Raccordement électrique Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Câble de signal FOUNDATION Fieldbus Câble 2 fils torsadé blindé. Pour d' a utres informations sur la planification et l' i nstallation de réseaux FOUNDATION Fieldbus : • Manuel de mise en service "FOUNDATION Fieldbus Overview" (BA00013S) •...
Page 19
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique Tension Entrée/sortie Entrée/sortie Entrée/sortie Entrée/sortie d'alimentation 1 (+) 2 (–) 26 (A) 27 (B) 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–) 20 (+) 21 (–) Occupations des bornes spécifiques à l' a ppareil : autocollant dans le cache-bornes.
Page 20
Raccordement électrique Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Raccordement de l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣...
Page 21
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique Raccordement du câble de raccordement au boîtier de raccordement du capteur Raccordement via les bornes avec variante de commande "Boîtier" Disponible pour capteur Option B "Inox" → 23 • Promass A, E, F, H, I, O, P, Q, S •...
Page 22
Raccordement électrique Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via les bornes 10 (0.4) 3 mm 22 mm 24 mm A0029612 Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier. Dévisser le couvercle du boîtier. Passer le câble à travers l' e ntrée de câble. Ne pas retirer la bague d' é tanchéité de l' e ntrée de câble, afin de garantir l' é...
Page 23
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via les bornes 10 (0.4) 8 mm 22 mm 24 mm A0029613 Dévisser la vis d' a rrêt du couvercle de boîtier. Ouvrir le couvercle du boîtier.
Page 24
Raccordement électrique Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Raccordement du câble de raccordement au transmetteur 10 (0.4) 3 mm 22 mm 24 mm A0029592 Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
Page 25
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique 5.2.2 Raccordement du câble de signal et du câble d'alimentation A0026781 Entrée du câble d' a limentation Entrée de câble pour la transmission de signal, entrée/sortie 1 et 2 Entrée de câble pour la transmission de signal d' e ntrée/sortie ; En option : raccordement d' u ne antenne WLAN externe ou du connecteur service –...
Page 26
Raccordement électrique Proline 500 FOUNDATION Fieldbus N ic N ic t e r t e r e r g ö f f e r g ö f f iz e iz e t e n t e n r ir...
Page 27
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Raccordement électrique 22 mm 24 mm – A0029816 10. Raccorder le câble conformément à l' o ccupation des bornes . Occupation des bornes du câble de signal : L' o ccupation des bornes spécifique à...
Page 28
Raccordement électrique Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Assurer la compensation de potentiel 5.3.1 Exigences Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n' e st nécessaire. Dans le cas d' u n appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA).
Page 29
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Options de configuration Aperçu des options de configuration A0029295 Configuration sur site via le module d' a ffichage Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (par ex.
Page 30
Options de configuration Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Structure et principe du menu de configuration 6.2.1 Structure du menu de configuration Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Fonctionnement orienté tâches Configuration Diagnostic Menu de configuration pour experts Expert orienté fonctions A0014058-FR ...
Page 31
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Accès au menu de configuration via l'afficheur local X X X X X X 19.184 mA 12.5 X X X X X X Language à English 20.50 Deutsch Español Français User ABC_ DEFG...
Page 32
Options de configuration Proline 500 FOUNDATION Fieldbus 6.3.1 Affichage opérationnel Symboles explicatifs pour les valeurs mesurées Zone d'état • Dépend de la version d' a ppareil, par ex. : Dans la zone d' é tat de l' a ffichage opérationnel –...
Page 33
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Options de configuration Editeur numérique Confirme la sélection Décale la position du curseur d' u ne position vers la gauche Quitte l' e ntrée sans prendre en compte les Place le séparateur décimal à la position du...
Page 34
Options de configuration Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Touches et signification Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches) Diminue le contraste (réglage plus clair). Combinaison de touches Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées)
Page 35
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Intégration système Intégration système Indications détaillées sur l' i ntégration, voir le manuel de mise en service relatif à l' a ppareil. Aperçu des fichiers de description d' a ppareil – Données relatives à la version actuelle de l' a ppareil –...
Page 36
Intégration système Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Texte de l'affichage (xxxx... = numéro de Indice de base Description série) PID_ xxxxxxxxxxx 5800 PID function block (PID) INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx 6000 Integrator function block (INTG) 7.1.2 Description des modules La valeur d' e ntrée d' u n module/bloc de fonctions est définie via le paramètre CHANNEL.
Page 37
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Intégration système CHANNEL Variable mesurée HBSI Entrée courant 1 Visible selon les options de commande ou les réglages de l' a ppareil Module MAO (Multiple Analog Output) CHANNEL Description Channel_0 Structure Channel_0 Valeur 1 Valeur 2...
Page 38
Intégration système Proline 500 FOUNDATION Fieldbus CHANNEL Fonction d'appareil Etat Détection de tube vide 0 = off, 1 = active Etat de la vérification Résultat général de la vérification Vérification : • 16 = Echec • 32 = Réussie • 64 = Pas réalisée Etat de la vérification...
Page 40
Intégration système Proline 500 FOUNDATION Fieldbus 7.1.3 Méthodes Méthode Bloc Navigation Description Set to "AUTO" Resource Block Via menu : Cette méthode met le bloc Ressource mode Expert → Communication → Resource ainsi que tous les blocs Transducer en block → Target mode mode AUTO (Automatic).
Page 41
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Mise en service Mise en service Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l' a ppareil en service : ‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" → 16 •...
Page 42
Information de diagnostic Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Configuration de l'appareil Le menu Configuration avec ses sous-menus et ses assistants guidés est utilisé pour une mise en service rapide de l' a ppareil. Ils contiennent tous les paramètres nécessaires à la configuration, par ex.
Page 43
Proline 500 FOUNDATION Fieldbus Information de diagnostic X X X X X X X X X X X X X X 20.50 S801 Tens.alim.tp fai Menu Liste diagnostic Diagnostic 1 S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim.