Sommaire des Matières pour HIGHONE 2D 212 A+ W742C2
Page 1
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. 965657 *previa presentación del comprobante de compra. 2D 212 A+ W742C2 CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....20 INSTRUCCIONES DE USO ....38...
Page 3
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Page 4
Table de matières Fiche produit Aperçu de l’appareil Caratéristiques techniques Température ambiantes d’utilisation Réglage du thermostat Description de l’appareil Utilisation de Installation l’appareil Indicateur de la température Utilisation Nettoyage et entretien Informations Réparations pratiques Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Page 5
Aperçu de l’appareil Fiche produit Selon règlement UE 1060/2010 et les normes harmonisées en vigueur. Marque Highone Code produit 965657 Référence du modèle 2D 212 A+ W742C2 Catégorie du modèle d'appareil de réfrigération ménager 7 (Réfrigérateur- congélateur) Classe d'efficacité énergétique du modèle Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base du résultat...
Page 6
Aperçu de l’appareil Caractéristques techniques Les informations techniques sont présentes sur la plaque signalétique présente à l’intérieur de l’appareil. Veillez à ne jamais retirer cette plaque signalétique. Alimentation assignée (Tension en V, nature du courant & 220-240 ~ 50 fréquence en Hz) Classe de protection électrique Classe I Courant assigné...
Page 7
Aperçu de l’appareil Réglage du thermostat Pour un usage optimal et des économies d’énergie, il est recommandé de régler le(s) thermostat(s) de l’appareil selon la température ambiante de la pièce d’utilisation ci-dessous et sous réserve du respect de la classe climatique. Température ambiante Thermostat réfrigérateur Thermostat congélateur (Si inclus)
Page 8
Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Compartiment congélateur Clayettes de rangement Clayette congélateur Balconnets de contre porte Lampe Bac à légumes Réglage du thermostat Pieds réglables...
Page 9
Utilisation de l’appareil Installation Si cet appareil, muni d'une fermeture magnétique, est destiné à en remplacer un autre muni d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre cette dernière inutilisable avant de le mettre au rebut. Cela évitera que des enfants puissent se retrouver enfermés et mettre ainsi leur vie en danger.
Page 10
Utilisation de l’appareil Indicateur de température • Pour vous aider à régler correctement votre appareil, celui-ci est équipé d’un indicateur de température situé dans la zone la plus froide. • Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
Page 11
Utilisation de l’appareil Utilisation Mise en fonctionnement L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède légèrement savonneuse (liquide vaisselle). N’utilisez ni produit abrasif, ni poudre à récurer qui risqueraient d’abîmer les finitions. Utilisation Les réfrigérateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation domestique des aliments frais et des boissons ainsi qu’à...
Page 12
Utilisation de l’appareil Stockage des aliments • Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid la plus appropriée à leur nature. • La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe dans le bas de l’appareil, au-dessus du bac à...
Page 13
Utilisation de l’appareil Congélation des produits frais • Congelez exclusivement des produits de première qualité après les avoir nettoyés et préparés si nécessaire. • Laissez les plats cuisinés refroidir à température ambiante avant de les introduire dans le congélateur. • Tous les produits à congeler devront être emballés dans des sachets de polyéthylène, des barquettes d’aluminium « ...
Page 14
Utilisation de l’appareil Conservation des produits congelés • Les produits congelés peuvent être regroupés, afin de laisser des espaces libres pour la congélation. • Quand vous achetez un produit surgelé, assurez-vous que l’emballage est intact, qu’il ne présente aucune trace d’humidité et qu’il n’est pas gonflé, ce qui serait le signe d’un début de décongélation.
Page 15
Informations pratiques Nettoyage et entretien Dégivrage Partie réfrigérateur • Le dégivrage de votre réfrigérateur est entièrement automatique et se produit à chaque arrêt du compresseur. Aucune intervention de votre part n’est nécessaire. • Pendant le fonctionnement, l’apparition de gouttes de condensation ou de glace sur la paroi arrière est normale.
Page 16
Informations pratiques • Quand la couche de givre atteint une dizaine de millimètres, il faut procéder au dégivrage complet. Nous vous conseillons de faire cette opération quand l’appareil est peu chargé. • Avant le dégivrage, si l’appareil n’est pas vide, mettez le bouton du thermostat sur une position plus froide pour que les produits soient portés à...
Page 17
Informations pratiques • Rebranchez-le et attendez une heure ou deux avant de le remplir à nouveau. Nettoyage Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge grattoir pour le nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil. •...
Page 18
Informations pratiques • En cas d’absence prolongée, videz et nettoyez l’appareil ; maintenez la porte entrouverte pendant la durée de non- utilisation. Réparations • Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier cet appareil. • En cas de panne, n’essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non-qualifié...
Page 19
Informations pratiques Remplacement de l'ampoule d'éclairage • Débranchez l’appareil. • Dévissez le diffuseur et poussez-le vers le fond de l’enceinte. • Dévissez l’ampoule et remplacez-la par un modèle identique (E14, 10W). • Replacez le diffuseur. Branchez l’appareil. Porte • Vous pouvez changer le sens d'ouverture de la porte de votre appareil en déplaçant les charnières.
Page 20
Informations pratiques 7. Dévissez le pied gauche ( ) et vissez-le sur le côté droit. 8. Retirez la tige ( ) et retournez la charnière inférieure ( ). Positionnez alors la charnière inférieure ( ) sur le côté opposé et fixez-la à l’aide des 2 vis ( 9.
Page 21
Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 22
Inhoudstafel Productfiche Overzicht van het Technische kenmerken toestel Gebruiks- en omgevingstemperatuur Instellen van de thermostaat Beschrijving van het toestel Gebruik van het Installatie toestel Temperatuurindicatie Gebruik Reiniging en onderhoud Praktische informatie Herstellingen...
Page 23
Overzicht van het toestel Productfiche Conform EU-verordening 1060/2010 en de geldende normen. Merk Valberg Productcode 965657 Referentie van het model 2D 212 A+ W742C2 Categorie van het model voor huishoudelijk gebruik. 7 (koelkast - diepvriezer) Energie-efficiëntieklasse van het model Energieverbruik in kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat verkregen werd voor 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden.
Page 24
Overzicht van het toestel Technische kenmerken U vindt de technische informatie op het typeplaatje op de achterkant van het toestel. Gelieve nooit het typeplaatje te verwijderen. Toegewezen voeding (Spanning in V, aard van de stroom & 220-240 ~ 50 frequentie in Hz) Beschermingsklasse elektriciteit Klasse I Toegewezen stroom in A...
Page 25
Overzicht van het toestel Instellen van de thermostaat Voor een optimaal gebruik en energiebesparing, raden we aan de thermostaat van het toestel te regelen volgens de omgevingstemperatuur waarin het toestel gebruikt wordt onder voorbehoud van het naleven van de klimaatklasse(n). O m g e v i n g s t e m p e r a t u u r T °...
Page 26
Gebruik van het toestel Beschrijving van het toestel Diepvriezercompartiment Opbergrekken Rooster van de diepvriezer Deurvakken Lamp Groentenbak Regeling van de thermostaat Regelbare poten...
Page 27
Gebruik van het toestel Installatie Indien dit toestel, dat voorzien is van een magnetische sluiting, aangekocht werd als vervanging voor een toestel met veersluiting, raden wij u aan het oude toestel onbruikbaar te maken alvorens u het gaat afdanken. Op die manier kunnen kinderen er niet in opgesloten raken, waardoor hun leven in gevaar komt.
Page 28
Gebruik van het toestel Temperatuurindicatie • Om u te helpen een correcte afstelling te bekomen, is het toestel voorzien van een temperatuurindicatie in de koudste zone. • Voor een goede bewaring van de voedingsmiddelen in uw koelkast, met name in de koudste zone, dient de melding ‘OK’...
Page 29
Gebruik van het toestel Gebruik Inbedrijfstelling Zodra het toestel correct geïnstalleerd is, raden wij u aan de binnenzijde te reinigen met lauw water en een beetje afwasmiddel. Maak geen gebruik van bijtende middelen of schuurpoeder, aangezien die de afwerking zouden kunnen beschadigen. Gebruik Huishoudelijke koelkasten zijn uitsluitend bestemd voor de bewaring van verse voedingsmiddelen en drank, alsook voor de korte bewaring van diepgevroren producten.
Page 30
Gebruik van het toestel Bewaring van de voedingsmiddelen • Uw voedingsmiddelen zullen beter bewaard worden wanneer u ze in de gepaste koelzone plaatst. • De koudste zone van het koelkastcompartiment bevindt zich onderaan het toestel, boven de groentenbak. Locatie van de voedingsmiddelen: •...
Page 31
Gebruik van het toestel Verse producten invriezen • Vries uitsluitend hoogwaardige producten in die, indien nodig, op voorhand gereinigd en bereid zijn. • Laat bereide maaltijden afkoelen tot kamertemperatuur alvorens ze in de diepvriezer te plaatsen. • Alle in te vriezen producten dienen verpakt te zijn in zakjes van polyethyleen, speciale diepvriesbakjes van aluminium of plastic dozen.
Page 32
Gebruik van het toestel Bewaring van ingevroren producten • Ingevroren producten mogen gegroepeerd worden, zodat er vrije ruimte overblijft. • Wanneer u een diepgevroren product aankoopt, dient u te controleren of de verpakking intact is, of ze geen sporen van vocht bevat en of ze niet opgeblazen is, wat een teken zou zijn van het begin van ontdooiing.
Page 33
Praktische informatie Reiniging en onderhoud Ontdooiing Koelkastgedeelte • De ontdooiing van uw koelkast gebeurt volledig automatisch wanneer de compressor tot stilstand komt. U hoeft hiervoor niets te doen. • Tijdens de werking is het mogelijk dat er condensatie- of ijsdruppels op de achterwand verschijnen. Zij zullen tijdens de automatische ontdooiing verwijderd worden.
Page 34
Praktische informatie • Wanneer de laag ijs een tiental millimeter dik is, dient ueen volledige ontdooiing uit te voeren. Wij raden u aan die procedure uit te voeren wanneer er zich zo weinig mogelijk voedingsmiddelen in het toestel bevinden. • Wanneer het toestel niet leeg is, dient u, alvorens over te gaan tot de ontdooiing, de knop van de thermostaat op een koudere stand te plaatsen, zodat de producten een erg lage temperatuur krijgen.
Page 35
Praktische informatie • Zodra al het ijs gesmolten is, dient u de diepvriezer zorgvuldig af te drogen • Stop de stekker opnieuw in het stopcontact en wacht een tweetal uur alvorens de diepvriezer opnieuw te vullen. Reiniging Alvorens het toestel te reinigen, dient u eerst de stekker uit het stopcontact te trekken.
Page 36
Praktische informatie • Indien u langdurig afwezig bent, dient u het toestel leeg te maken en te reinigen en laat u de deur op een kier staan. Herstellingen • Het is gevaarlijk dit toestel te wijzigen of te proberen wijzigen. •...
Page 37
Praktische informatie Vervanging van de lamp • Trek de stekker uit het stopcontact. • Schroef de verdeler los en duw hem naar achteren. • Schroef de lamp los en vervang ze door een identiek model (E14, 10W). • Plaats de verdeler opnieuw. Stop de stekker terug in het stopcontact. Deur •...
Page 38
Praktische informatie 8. Verwijder de stang ( ) en draai het onderste scharnier ( ) om. Plaats vervolgens het onderste scharnier ( ) aan de andere kant en bevestig het met behulp van de 2 schroeven ( 9. Plaats de stang ( ) opnieuw op het onderste scharnier ( 10.
Page 39
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o H I G H O N E .
Page 40
Índice Ficha del producto Descripción del Especificaciones técnicas aparato Temperaturas ambientales de uso Ajuste del termostato Descripción del electrodoméstico Utilización del Instalación aparato Indicador de temperatura Utilización Limpieza y mantenimiento Información práctica Reparaciones...
Page 41
Descripción del aparato Ficha del producto Según el reglamento UE 1060/2010 y las normas harmonizadas vigentes. Marca Valberg Código del producto 965657 Referencia del modelo 2D 212 A+ W742C2 Categoría del modelo de aparato de refrigeración doméstico 7 (Frigorífico- congelador) Clase de eficacia energética del modelo Consumo de energía en kWh al año, calculado a partir del resultado obtenido para 24 horas en las condiciones de ensayo normalizadas.
Page 42
Descripción del aparato Especificaciones técnicas La información técnica viene reflejada en la placa de características presente en el interior del aparato. No quite esta placa de características. Corriente asignada (Tensión en V, naturaleza de la corriente y 220-240 ~ 50 frecuencia en Hz) Clase de protección eléctrica Clase I...
Page 43
Descripción del aparato Ajuste del termostato Para ahorrar energía y conseguir un uso óptimo, se recomienda ajustar el/los termostato(s) del aparato según la temperatura ambiente de la habitación en la que se esté usando, respetando la(s) clase(s) climática(s). Temperatura ambiente Termostato Termostato congelador T °C (±...
Page 44
Utilización del aparato Descripción del electrodoméstico Compartimento congelador Estantes de almacenamiento Estante del congelador Compartimentos de la contrapuerta Lámpara Cajón de las verduras Regulador del termostato Patas ajustables...
Page 45
Utilización del aparato Instalación Si este electrodoméstico, que cuenta con un cierre magnético, está destinado a reemplazar otro con cierre de muelles, se recomienda inutilizar dicho cierre antes de deshacerse del electrodoméstico Con ello evitaremos que los niños puedan quedar encerrados dentro y poner su vida en peligro.
Page 46
Utilización del aparato Indicador de temperatura • Con el fin de ayudarle a regular correctamente su electrodoméstico, éste viene con un indicador de temperatura situado en la zona más fría. • Para que los alimentos se conserven de forma adecuada en su frigorífico y principalmente en la zona más fría, asegúrese de que aparece la palabra «OK»...
Page 47
Utilización del aparato Utilización Encendido Una vez que el electrodoméstico esté correctamente instalado, le recomendamos limpiar el interior con agua tibia y un poco de jabón (detergente lavavajillas). No utilice productos abrasivos ni polvos de limpieza porque podrían dañar los acabados. Utilización Los frigoríficos domésticos están destinados únicamente a conservar alimentos frescos y bebidas así...
Page 48
Utilización del aparato Almacenamiento de alimentos • Podrá conservar mejor sus alimentos si los coloca en la zona de frío más adecuada al tipo de alimento que corresponda. • La zona más fría del compartimento del frigorífico coincide con la parte inferior del electrodoméstico, justo encima del cajón de las verduras.
Page 49
Utilización del aparato Congelación de productos frescos • Congele exclusivamente productos de primera calidad, después de haberlos lavado y cocinado si fuera necesario. • Deje que los alimentos cocinados se enfríen a temperatura ambiente antes de meterlos en el congelador. •...
Page 50
Utilización del aparato Conservación de productos congelados • Los productos congelados pueden agruparse con el fin de dejar espacios libres para la congelación. • Cuando compre un producto congelado, compruebe que el envase esté intacto, sin rastro de humedad y que no esté hinchado, porque sería un indicio de principio de descongelación. •...
Page 51
Información práctica Limpieza y mantenimiento Descongelación Parte frigorífico • La descongelación de su frigorífico es totalmente automática y se realiza cada vez que se para el compresor. El usuario no tiene que hacer nada. • Durante su funcionamiento, es normal que aparezcan gotas de condensación o de hielo en la parte trasera.
Page 52
Información práctica • Cuando la capa de hielo alcance unos diez milímetros, conviene proceder a una descongelación completa. • Le recomendamos realizar esta operación cuando el electrodoméstico esté prácticamente vacío. • Antes de la descongelación, si el electrodoméstico no está vacío, sitúe el botón del termostato en una posición más fría para reducir la temperatura a la que se exponen los productos.
Page 53
Información práctica • Cuando se derrita el hielo, limpie y seque con cuidado el congelador. • Vuelva a enchufar el electrodoméstico una hora o dos antes de volver a introducir los alimentos. Limpieza Antes de limpiar el electrodoméstico, desenchúfelo. No utilice nunca productos abrasivos ni estropajos para limpiar el electrodoméstico, ni por dentro ni por fuera.
Page 54
Información práctica • Si el frigorífico no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, vacíelo, límpielo y mantenga la puerta entreabierta mientras que no se use. Reparaciones • Es peligroso modificar o intentar modificar este electrodoméstico. • Si surge una avería en el electrodoméstico, no intente repararla usted mismo porque las reparaciones llevadas a cabo por personal inexperto pueden ocasionar daños.
Page 55
Información práctica Cambio de la bombilla • Desenchufe el electrodoméstico. • Desatornille el difusor y empújelo hacia el fondo. • Desatornille la bombilla y sustitúyala por otra del mismo modelo (E14, 10 W). • Vuelva a colocar el difusor. Enchufe el electrodoméstico. Puerta •...
Page 56
Información práctica 8. Quite la espiga ( ) y vuelva a girar la bisagra inferior ( ). Coloque entonces la bisagra inferior ( ) en el lado opuesto y fíjela con los dos tornillos ( 9. Vuelva a colocar la espiga ( ) sobre la bisagra inferior ( 10.