USE Cord
UTILISATION du cordon électrique
USO del cable eléctrico
• Cord quick release closed. Place one
hand on top of TriStar to stabilize
before wrapping or unwrapping cord.
Le dispositif de dégagement rapide
du cordon est fermé. Placer une
main sur le dessus du TriStar pour
le stabiliser avant d'enrouler ou de
dérouler le cordon.
Descarga rápida del cable cerrada.
Coloque una mano encima del TriStar
para estabilizarlo antes de enrollar o
desenrollar el cable.
• For fast, easy removal of entire cord,
rotate cord quick release 180˚ to
release cord.
Pour la sortie rapide et facile du
cordon entier, tourner le dispositif
de dégagement rapide (180°) pour
dégager le cordon.
Para un retiro rápido y fácil del total
del cable, gire la descarga rápida del
cable a 180° para soltar el cable.
• To partially unwrap cord, leave quick
release in place. Unwrap cord to
desired length.
Pour dérouler le cordon
partiellement, laisser le dispositif
de dégagement rapide en place.
Dérouler le cordon jusqu'à la
longueur désirée.
Para desenrollar parcialmente el
cable, deje la descarga rápida en su
lugar. Desenrolle el cable del largo
deseado.
• Connect to outlet.
Brancher sur la prise.
Conéctelo a la toma.
• To disconnect, remove cord from
outlet.
Pour débrancher, enlever le cordon
de la prise.
Para desconectar, retire el cable de la
toma.
• To rewrap cord, place quick release
in closed position. Wrap cord around
base of unit. Attach plug to cord.
Pour enrouler le cordon de nouveau,
mettre le dispositif de dégagement
rapide en position fermée. Enrouler
le cordon autour de la base de
l'appareil. Fixer la fiche au cordon.
Para enrollar nuevamente el cable,
coloque la descarga rápida en la
posición de cerrado. Enrolle el cable
alrededor de la base de la unidad.
Sujete el enchufe al cable.
6
All manuals and user guides at all-guides.com
BAG CHANGE/CHANGEMENT DE SAC
CAMBIO DE LA BOLSA
• At the rear of the TriStar, pull latch
to open lid.
À l'arrière du TriStar, tirer la
clenchette pour ouvrir le capot.
En la parte trasera del TriStar, hale
el pestillo para abrir la tapa.
• Remove paper bag.
Enlever le sac en papier.
Retire la bolsa de papel.
• Discard paper bag.
Jeter le sac en papier.
Deseche la bolsa de papel.
• Insert clean paper bag.
Mettre un sac en papier propre.
Inserte una bolsa de papel limpia.
• Periodically clean cloth bag by
rinsing with water. Let dry
completely before inserting into the
TriStar.
Nettoyer le sac en tissu
périodiquement en le riinçant avec
de l'eau. Laisser sécher
complètement avant de l'insérer
dans le TriStar.
Periódicamente limpie la bolsa de
tela enjuagándola con agua. Deje
que se seque por completo antes de
colocarla a la TriStar.