Page 2
99.5 99.5 Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r au c h s a n l e i t u n g Sicherheitshinweise ..............
Page 3
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Die Reinigung mit Dampf kann Stro mschlagg efahr! ■ ■ Gegenstände oder Spraydosen in Stromschläge verursachen. Keine Schubladen direkt unter dem Koch- Dampfreiniger verwenden. feld aufbewahren. Unsachgemäße Reparaturen sind Stro mschlagg efahr! ■ Verbrennungsgefahr! gefährlich.
Page 4
Umweltschutz Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. ■ umweltgerecht. Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch. Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der ■ Umweltschonende Entsorgung Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten.
Page 5
Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Beim Erwärmen dickflüssiger Speisen regelmäßig umrühren. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- lich.
Page 6
Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentfer- ■ zu pflegen. Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den kratzende Schwämme ■ Kundendienst oder in unserem e-Shop. Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■...
Page 7
Þ Table des matières [ f r ] M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité ............... 7 Réglage de la table de cuisson ..........9 Causes de dommages ..............8 Allumer et éteindre la table de cuisson ......... 9 Réglage d'un foyer ................
Page 8
Les réparations inexpertes sont Risque de choc électrique ! ■ dangereuses. Seul un technicien Les fêlures et cassures dans la ■ formé du service après-vente est vitrocéramique peuvent occasionner habilité à effectuer des réparations. des chocs électriques. Couper le Si l'appareil est défectueux, couper fusible dans la boîte à...
Page 9
Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie. ■ ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier des trop Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés. petites casseroles sur le foyer conduisent à...
Page 10
Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Pocher, frémir Boulettes, quenelles 20-30 min. Poisson 10-15 min. Sauces blanches, p.ex. béchamel 3-6 min. Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min. Pommes de terre en robe des champs 25-30 min.
Page 11
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
Page 12
Ú Table of contents [ e n ] I ns t r u c t i o n m a n u a l Safety precautions..............12 Setting the hob................14 Causes of damage ................13 Switching the hob on and off ............14 Setting a hotplate................
Page 13
Cleaning the appliance with steam Risk of injury! ■ may cause electric shocks. Do not Saucepans may suddenly jump due use steam cleaners. to liquid between the pan base and the hotplate. Always keep the hotplate Incorrect repairs are dangerous. Risk of electric sh ock ! ■...
Page 14
Getting to know your appliance Hotplate and residual heat indicators The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on The hotplate and residual heat indicators light up when a “...
Page 15
Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Boiling, steaming, stewing Rice (with double the quantity of water) 15-30 mins Unpeeled boiled potatoes 25-30 mins Boiled potatoes 15-25 mins Pasta, noodles 6-10 mins Stew, soups 15-60 mins Vegetables 10-20 mins Vegetables, frozen 10-20 mins Cooking in a pressure cooker...
Page 16
é Inhoudsopgave [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsvoorschriften ............16 Kookplaat instellen ..............18 Oorzaken van schade..............17 Kookplaat in- en uitschakelen ............18 Kookzone instellen ................
Page 17
Ondeskundige reparaties zijn Kans op een elektrische schok! ■ gevaarlijk. Reparaties mogen Scheuren of barsten in het ■ uitsluitend worden uitgevoerd door glaskeramiek kunnen schokken technici die zijn geïnstrueerd door veroorzaken. Zekering in de de klantenservice. Is het apparaat meterkast uitschakelen. Contact defect, schakel dan de zekering in opnemen met de klantenservice.
Page 18
Gebruik voor kleine hoeveelheden een kleine pan. Een grote, Schakel tijdig terug naar een lagere kookstand. ■ ■ slechts weinig gevulde pan heeft veel energie nodig. Maak gebruik van de restwarmte van de kookplaat. Schakel ■ Kook met weinig water. Dit bespaart energie. Bij groente bij langere bereidingstijden al 5-10 minuten voor het einde ■...
Page 19
Doorkookstand Doorkookduur in minuten Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 15-30 min. In de schil gekookte aardappels 25-30 min. Gekookte aardappels 15-25 min. Deegwaren, pasta 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 15-60 min. Groente 10-20 min. Groente, diepvries 10-20 min. Garen in de snelkookpan Sudderen Rollades...
Page 20
BSH Hausgeräte Vertriebs GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DEUTSCHLAND 910720 *9000674715* 9000674715...