Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Geeignete Kochgefäße..............5 Sicherheitshinweise ..............3 Hinweise bei der Benutzung............. 5 Ihr neues Gerät ................4 Gasbrenner .................
Ihr neues Gerät Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über die Leistung der Brenner. Gasbrenner Sicherheitssystem An jedem Bedienknebel ist der Brenner gekennzeichnet, der dadurch kontrolliert wird. Je nach Modell verfügt Ihr Kochfeld über ein Sicherheitssystem (Thermoelement), das den Austritt von Gas verhindert, wenn die Brenner versehentlich ausgehen.
Empfehlungen zum Kochen Wenn die Flamme des Brenners versehentlich ausgeht, drehen Sie den Bedienknebel des Brenners auf Aus und zünden Sie den Brenner für mindestens eine Minute nicht erneut an. Brenner Sehr stark - Mittel Niedrig Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dump- Stark fes Geräusch zu hören.
Reinigung und Pflege Reinigung Achtung! Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch ■ Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit einem beschädigt werden. Schwamm, Wasser und Seife. Wenn das Kochfeld über eine Glas- oder Aluminiumblende ■ Reinigen Sie die Oberflächen der Brennereinzelteile nach jeder verfügt, keine Messer, Schaber oder ähnliches zur Reinigung Benutzung und in kaltem Zustand.
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Sicherheitsventile eines Sie haben den Bedienknebel nicht genügend Sobald der Brenner gezündet hat, den Bedienkne- Brenners funktionieren lange gedrückt. bel noch einige Sekunden gedrückt halten. nicht. Die Ritzen des Brenners sind verschmutzt. Ritzen des Brenners säubern. Technischer Kundendienst Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die davon so schnell wie möglich in Kenntnis.
Page 8
Table of contents Ú [ e n ] I ns t r u c t i o n m a n u a l Suitable pans..................10 Safety precautions..............8 Precautions for use ................. 10 Your new appliance ..............9 Gas burners................
Your new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power. Gas burners Safety system There are indications to show which burner each control knob operates. Depending on the model, your hob may have a safety system (thermocouple) that prevents the flow of gas if the burners accidentally switch off.
Cooking guidelines A few seconds after the burner is switched off, a sound (thud) will be produced. This is not a fault - this means that the safety device is no longer operating. Burner Very high - High Medium Keep the burner as clean as possible. If the ignition sparkers Wok burner Boiling, steam- Reheating and keeping...
Cleaning and maintenance Cleaning Caution! Do not use steam cleaners. This could damage the hob. ■ Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water. If your hob is fitted with a glass or aluminium panel, never use ■...
Technical Assistance Service When contacting our Technical Assistance Service, please soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance provide the product number (E-Nr.) and production number must not have been tampered with, or used inappropriately. (FD) of the appliance. This information is given on the The applicable warranty conditions are those set out by the specifications plate located on the lower section of the hob and company's representative office in the country of purchase.
Page 13
Table des matières Þ [ f r ] M o d e d ’ e m p l o i Récipients appropriés..............15 Consignes de sécurité ............. 13 Conseils d'utilisation................ 15 Votre nouvel appareil ............... 14 Brûleurs à gaz................14 Nettoyage et entretien..............
Votre nouvel appareil À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que la puissance des brûleurs. Brûleurs à gaz Système de sécurité Chaque bouton de commande de mise en marche indique le brûleur qu'il contrôle. Selon le modèle, votre plaque de cuisson peut disposer d'un système de sécurité...
Conseils pour cuisiner S'il se produit une extinction accidentelle des flammes du brûleur, éteignez le bouton de commande du brûleur et attendez au moins 1 minute avant de le rallumer. Brûleur Très fort - Fort Moyen Lent Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est Brûleur wok Bouillir, cuire, Réchauffer et garder au...
Nettoyage et entretien Nettoyage Attention ! N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur. Cela ■ Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de pourrait endommager la plaque de cuisson. l’eau et du savon. Si la plaque de cuisson possède un panneau en verre ou en ■...
Anomalie Cause probable Solution Les soupapes de sécurité Le bouton de commande n'a pas été enfoncé Une fois le brûleur allumé, maintenez le bouton de de l'un des brûleurs ne assez longtemps. commande enfoncé pendant quelques secondes fonctionnent pas. supplémentaires. Les rainures du brûleur sont sales.
Page 18
Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Geschikte pannen ................20 Veiligheidsaanwijzingen............18 Waarschuwingen voor het gebruik..........20 Uw nieuwe apparaat ..............19 Gasbranders................
Uw nieuwe apparaat Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat en van het vermogen van de branders. Gasbranders Veiligheidssysteem Op elke bedieningsknop staat de brander aangeduid die deze controleert. Afhankelijk van het model, kan uw kookplaat beschikken over een veiligheidssysteem (thermokoppel), dat de gasuitlaat verhindert indien de branders per ongeluk uitgaan.
Tips bij het bereiden Mocht de vlam van de brander per ongeluk uitgaan, sluit dan de bedieningsknop van de brander en wacht ten minste 1 minuut alvorens hem weer te proberen aan te steken. Brander Zeer hevig - Middelhoog Laag Enkele seconden nadat de brander uitgaat, klinkt er een geluid Hevig (plof).
Reiniging en onderhoud Reiniging Attentie! Gebruik geen stoomreinigers. Dit zou de kookplaat kunnen ■ Wanneer het apparaat koud is, reinig het met een spons, water beschadigen. en zeep. Indien de kookplaat een glazen of aluminium paneel heeft, ■ Reinig na elk gebruik het oppervlak van de verschillende gebruik geen mes, schraper of dergelijke om de verbinding elementen van de brander, nadat deze is afgekoeld.
Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De veiligheidskleppen van U heeft de knop niet lang genoeg ingedrukt. Houd de knop, na het ontvlammen van de bran- een brander werken niet. der, nog enkele seconden ingedrukt. De gleuven van de brander zijn vuil. Reinig de gleuven van de brander.
Page 23
BSH Hausgeräte Vertriebs GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000683303* 9000683303...