Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
3
ENGLISH 4
DEUTSCH 11
FRANÇAIS 19
NEDERLANDS 26
ESPAÑOL 33
ITALIANO 40
PORTUGUÊS 47
TÜRKÇE 54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HQ5802

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 19 NEDERLANDS 26 ESPAÑOL 33 ITALIANO 40 PORTUGUÊS 47 TÜRKÇE 54...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Important Make sure the appliance and the cord do not get wet. Only use the cord supplied. Charge indications Charging As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light will go on. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 45 minutes.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 12 hours. Charging normally takes approx. 8 hours. Remove the powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning Regular cleaning guarantees better shaving performance. For easy and optimal cleaning, the Philishave Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philishave dealer for information.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: shaving heads Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. Clean the cutter with the short-bristled side of the brush. Brush carefully in the direction of the arrow. Brush the guard.
  • Page 7 Philips Service Centre, which will dispose of it in an environmentally safe way. Only remove the battery if it is completely empty.
  • Page 8 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wichtig Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Kabel nicht nass werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel mit Steckernetzgerät. Ladeanzeige Aufladen Sobald Sie den Akku aufzuladen beginnen, beginnt die grüne Kontroll-Lampe kontinuierlich zu leuchten Mit einer Akkuladung können Sie sich bis zu 45 Minuten rasieren.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierapparat. Stecken Sie das Steckernetzgerät in die Steckdose. Laden Sie den Rasierapparat nicht in der geschlossenen Tasche auf. Wenn Sie die Akkus zum ersten Mal aufladen oder das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, so lassen Sie es 12 Stunden kontinuierlich am Netz.
  • Page 11 Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Rasur und verlängert die Nutzungsdauer des Geräts. Mit dem Philishave Reinigungsgerät "Action Clean",Type HQ100, können Sie alle Scherköpfe schnell und hygienisch reinigen. Fragen Sie Ihren Philips-Händler. Sie können den Rasierapparat auch auf folgende Weise reinigen:...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Einmal wöchentlich: Schereinheit Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Reinigen Sie die Schereinheit von außen mit der beiliegenden Bürste. Drücken Sie den Entriegelungsknopf und entfernen Sie die Schereinheit.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie jeweils nur einen Scherkopf heraus und reinigen Sie Schermesser und Scherkorb. Setzen Sie ihn wieder ein, bevor Sie den nächsten Scherkopf reinigen.
  • Page 14 Wiederverwendung zuzuführen. Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Entnehmen Sie den Akku nur, wenn er völlig leer ist. Ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer. Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht, drehen Sie dann die Schrauben heraus und öffnen Sie das Gerät.
  • Page 16 DEUTSCH Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Important Veillez à ce que l'appareil et le cordon d'alimentation ne soient pas exposés à l'humidité. Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Indications de charge Charge Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allume.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Mettez le chargeur dans la prise de courant. Ne chargez jamais l'appareil dans un étui fermé. Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois, ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: chargez-le pendant 12 heures sans interruption.
  • Page 19 Pour un nettoyage facile et rapide des têtes, vous pouvez utiliser L'Action Clean de Philishave (type HQ100). Disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la manière suivante: Toutes les semaines: unité de coupe Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyez le dessus de l'appareil avec la brosse fournie. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et enlevez l'unité de coupe. Nettoyez l'unité de rasage avec la brosse. Replacez l'unité de rasage sur le rasoir. Tous les deux mois: têtes de coupe Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Faites tourner la molette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlevez le flasque de retenue. Enlevez et nettoyez les têtes de rasage (couteaux et grilles) une à une. N'intervertissez pas les lames et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affutés par paire ce qui leur assure des performances optimales.
  • Page 22 à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips où ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez l'accumulateur uniquement lorsque celui ci est entièrement à...
  • Page 23 Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Belangrijk Voorkom dat het apparaat en het snoer nat worden. Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer. Oplaadlampjes Opladen Het groene lampje gaat aan zodra u het apparaat gaat opladen. Een volledig opgeladen scheerapparaat heeft een snoerloze scheertijd tot 45 minuten.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Steek de powerplug in het stopcontact. Laad het apparaat niet op in een gesloten etui. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer oplaadt of als u het lange tijd niet gebruikt heeft, laad het apparaat dan 12 uur aaneengesloten op.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Tondeuse Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor. Klap de tondeuse uit door de schuifknop naar boven te duwen. U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait. Schoonmaken Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Duw de ontgrendeknop in en neem de scheerunit van het apparaat. Borstel de scheerunit en haarkamer schoon. Plaats de scheerunit terug op het apparaat. Elke twee maanden: scheerhoofden Schakel het apparaat uit, neem de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Verwijder en reinig de scheerhoofden (mesjes met bijbehorende kapjes) één voor één. Verwissel de mesjes en de kapjes niet. Deze zijn op elkaar ingeslepen: wanneer u de mesjes en kapjes toch verwisselt kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert.
  • Page 29 Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt de accu ook inleveren bij een Philips Service Centrum. Daar wordt deze milieuvriendelijk verwerkt. Verwijder de accu alleen als deze volledig leeg is.
  • Page 30 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Importante Asegúrese de que el aparato y el cable no se mojen. Emplee únicamente el cable que se suministra. Indicaciones de carga Carga Tan pronto como empiece a cargar la afeitadora descargada, la lámpara piloto verde se encenderá. El tiempo de afeitado sin cable de una afeitadora completamente cargada es de unos 45 minutos.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL No recargue la afeitadora dentro de su funda cerrada. Cuando la cargue por vez primera, o después de mucho tiempo sin usarla, deje que la afeitadora se cargue durante 12 horas seguidas. Una carga normal necesita unas 8 horas.
  • Page 33 Para una limpieza fácil y óptima está disponible Philishave Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera: Cada semana: unidad de afeitado...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra. Presione el botón de liberación y saque la unidad afeitadora. Limpie el interior de la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo con el cepillo.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Gire la ruedecilla en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el bastidor de retención. Saque y limpie los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores) uno a uno. No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es esencial, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo.
  • Page 36 No la tire a la basura normal del hogar y deposítela en un lugar de recogida oficial.También puede llevarla a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de ella de un modo seguro para el medio ambiente. Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada.
  • Page 37 Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Importante Accertarsi che l'apparecchio e il relativo cavo non siano esposti all'umidità. Utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione. Istruzioni per la ricarica Ricarica Non appena inizierete la ricarica del rasoio, si accenderà la spia verde. Il rasoio completamente carico ha un'autonomia di rasatura di 45 minuti.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Non ricaricate l'apparecchio nella custodia chiusa. Durante la prima ricarica o dopo un lungo periodo di inutilizzo, lasciate il rasoio sotto carica per 12 ore. Una normale carica richiede circa 8 ore. Togliete la spina dalla presa e lo spinotto dall'apparecchio quando la batteria è...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Tagliabasette Per la rifinitura di basette e baffi. Estrarre il tagliabasette spingendolo verso l'alto. Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è in funzione. Pulizia Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati di rasatura.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Pulire il blocco di rasatura e la camera di raccolta dei peli con lo spazzolino. Riporre il blocco di rasatura sul rasoio. Ogni due mesi: testine rotanti Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO accidentalmente mischiati, occorrerebbero alcune settimane per ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio. Pulire le lame servendosi della parte di spazzolino a setole corte. Spazzolare con cautela nel senso indicato dalla freccia. Spazzolare la griglia. Se necessario, pulire il blocco di rasatura servendosi di una soluzione sgrassante (ad esempio alcool).
  • Page 43 Non gettate le batterie nei rifiuti ordinari, ma depositatele in un punto di raccolta appositamente adibito. E' inoltre possibile portare le batterie in un centro di assistenza Philips che si occuperà di smaltire la batteria in modo da non danneggiare l'ambiente.
  • Page 44 Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Importante Não molhe a máquina nem o cabo de alimentação. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. Indicações de carga Carga Assim que se começa a carregar a máquina vazia, a luz verde acende-se. Uma máquina com carga total tem uma autonomia para cerca de 45 minutos de funcionamento.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Ligue a ficha à tomada de corrente. Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada. Quando carregar pela primeira vez ou após um período prolongado de inactividade: deixe em carga contínua durante 12 horas.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Para garantir um barbear com óptimos resultados, substitua as cabeças de corte (tipo HQ5 Reflex Action) cada 2 anos. Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. Liberte o aparador empurrando o comutador para cima.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Pressione o botão de desengate e abra a unidade de barbear. Limpe a unidade de barbear e a câmara de recolha dos pêlos com a ajuda da escova. Volte a colocar a unidade de corte na máquina.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina e guarda), uma a uma. Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado.
  • Page 50 Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal. Coloque-a nos contentores (ecopontos) próprios para esse tipo de desperdícios. Se quiser, leve-a a um Centro de Assistência Philips que se encarregará de se desfazer da bateria de forma a respeitar o ambiente.
  • Page 51 'Garantia e assistência'. Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Önemli Cihazın ve kordonun ıslanmamasına dikkat ediniz. Sadece cihazla birlikte temin edilen kordonu kullanınız. Şarj Bilgileri Şarj Etme Tıraş makinası şarj olunca pilot yeşil ışık yanmaya başlayacaktır. Piller tamamen dolu iken, şarjlı kullanımda 45 dakika tıraş...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Tıraş makinasını uzun bir aradan sonra tekrar şarj ederken: Cihazı devamlı olarak 12 saat şarj ediniz. Şarj süresi yaklaşık 8 saattir. Cihazın pili tamamen şarj olduğunda, şarj cihazının fişini prizden, cihazın fişini şarj cihazından çekiniz Tıraş...
  • Page 54 Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansını sağlar. Etkili ve kolay temizlik Philishave Action Clean kullanınız. (Tıraş başlığı temizleyicisi HQ100) Daha detaylı bilgi için yetkili Philips bayilerine başvurunuz. Tıraş makinasını aşağıdaki yöntemle de temizleyebilirsiniz. Tıraş ünitesini her hafta temizleyiniz Tıraş...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Tıraş ünitesini ve kıl yuvasını fırçayla temizleyiniz. Tıraş ünitesini yine tıraş makinasına yerleştiriniz. Tıraş başlıklarını her iki ayda temizleyiniz Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz. Ayırma düğmesine basınız ve tıraş ünitesini çıkartınız.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE karıştırırsanız, bıçakların tekrar eski performanlarına ulaşması haftalarca sürebilir. Bıçağı, fırçanın kısa kıllı tarafıyla temizleyiniz. Dikkatlice okun gösterdiği yöne doğru fırçalayınız. Koruyucu parçayı fırçalayınız. Gerektiğinde tıraş ünitesini yağ çözelticiyle (örneğin alkol) temizleyebilirsiniz.Temizledikten sonra koruyucu parçaların merkezi noktasını bir damla dikiş...
  • Page 57 Cihazı atmadan önce pillerini çıkartınız. Pilleri normal ev çöplerine atmayıp, resmi olarak bunun için ayrılmış toplama yerlerine teslim ediniz. Pilleri Philips Servis Merkezine de getirebilirsiniz. Piller daha sonra çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edilecektir. Piller cihazdan çıkarılmadan önce tamamen bo olmalıdır.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Garanti & Servis Servise, ek bilgilere ihtiyacınız veya bir probleminiz olduğunda garanti belgelerine bakabilirsiniz.Veya web Sitemizi ziyaret edebilirsiniz. www.philips.com.tr...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 4222 002 24361...

Ce manuel est également adapté pour:

Hq5802/16Hq5801Hq5801/33