ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Only use the mains cord supplied. ◗ Do not use a damaged mains cord. ◗ If the mains cord is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
ENGLISH Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower. Do not recharge the shaver in a closed pouch. Put the appliance plug in the shaver. Put the mains plug in the wall socket. ◗ As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on.
Regular cleaning guarantees better shaving performance. ◗ For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre...
Page 5
ENGLISH in your country about the availability of this accessory. You can also clean the shaver in the following way: Every week: shaving unit Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the top of the appliance first, using the brush supplied.
Page 6
ENGLISH Every two months: shaving heads Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button and remove the shaving unit. Turn the wheel anticlockwise and remove the retaining frame.
Page 7
ENGLISH Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise. Put the shaving unit back onto the shaver. You can also clean the shaving heads with a degreasing liquid (e.g.
Page 8
Replace the shaving heads every 2 years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ4« Philips shaving heads only. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 11
ENGLISH Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads. ◗ Remove the retaining frame. ◗ Clean the cutters and guards. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Page 12
FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. ◗ Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni. ◗ N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé. ◗ Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon d'origine pour éviter tout accident.
FRANÇAIS Charger l'appareil Chargez l'appareil lorsque le moteur s'arrête ou ralentit. Ne chargez jamais l'appareil dans un étui fermé. Enfoncez la fiche dans le rasoir. Branchez le rasoir. ◗ Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allumera. CHARGE Pour prolonger la durée des accumulateurs enlevez la fiche de la prise de courant et tirez la...
Nettoyage et entretien Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleurs résultats de rasage. ◗ Pour un nettoyage facile et rapide des têtes, vous pouvez utiliser l'Action Clean de Philips (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips.
Page 15
FRANÇAIS Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la manière suivante : Toutes les semaines: unité de rasage Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la...
Page 16
FRANÇAIS Tous les deux mois: têtes de rasage Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la fiche de l'appareil. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et enlevez l'unité de rasage. Faites tourner la molette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlevez la plaque de fermeture.
Page 17
FRANÇAIS Remontez les têtes de rasage sur l'unité. Replacez la plaque de fermeture sur l'unité de rasage, pressez la molette et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. Replacez l'unité de rasage sur le rasoir. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer les têtes de rasage avec un liquide dégraissant (p.
Page 18
Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées exclusivement par des têtes de rasage HQ4« Philips. Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la fiche de l'appareil.
Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de têtes de rasage) - Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit liquide de nettoyage pour HQ100). - Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de tête de rasage). - HQ4« Têtes de rasage Philips.
Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
Page 21
FRANÇAIS L'appareil n'a pas été nettoyé à fond ou il n'a pas été nettoyé depuis longtemps. ◗ Nettoyez l'appareil à fond avant de continuer le rasage (voir "Nettoyage et entretien"). Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage. ◗...
Page 22
FRANÇAIS Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est en haut. Cause: les accumulateurs sont vides. ◗ Rechargez le rasoir.Voir chapitre "Charge".
Page 23
ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. ◗ Use únicamente el cable que se suministra. ◗ No utilice un cable dañado. ◗ Si el cable de red estuviera dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar una situación de peligro.
ESPAÑOL Cómo cargar el aparato Cargue el aparato cuando se pare el motor o empiece a funcionar más despacio. No recargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. Inserte la clavija correspondiente en la afeitadora. Inserte el enchufe a una toma de red. ◗...
Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Desconecte la afeitadora deslizando el botón de marcha/parada hacia abajo. Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de protección para evitar...
Page 26
ESPAÑOL Es posible que Philips Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio. También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera:...
Page 27
ESPAÑOL Cada dos meses: conjuntos cortantes Desconecte la afeitadora, saque el enchufe de la toma de corriente y la clavija del aparato de la afeitadora. Presione el botón de liberación y saque la unidad afeitadora. Gire la ruedecilla en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el marco de retención.
Page 28
ESPAÑOL Cepille el protector. Vuelva a colocar los conjuntos cortantes en la unidad afeitadora.Vuelva a poner el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita y hágala girar en el sentido de las agujas del reloj. Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la afeitadora.
Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes gastados o dañados sólo por conjuntos cortantes Philips HQ4«. Desconecte la afeitadora, saque el enchufe de la toma de red y la clavija del aparato de la afeitadora.
No la tire a la basura normal del hogar y deposítela en un lugar de recogida oficial.También puede llevarla a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de ella sin dañar el medio ambiente. Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada.
ESPAÑOL con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Solución de problemas Menor rendimiento en el afeitado Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios. No se ha limpiado la afeitadora lo suficientemente bien o no se ha limpiado desde hace mucho tiempo.
Page 33
ESPAÑOL ◗ Vuelva a colocar los conjuntos cortantes en la unidad afeitadora.Vuelva a poner el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita y hágala girar en el sentido de las agujas del reloj. Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o dañados.
Page 34
PORTUGUÊS Importante Antes de usar a máquina, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. ◗ Se o fio estiver estragado, não use a máquina. ◗ Se o cabo de alimentação estiver estragado, deverá...
Page 35
PORTUGUÊS Carga da máquina Carregue a máquina quando o motor parar ou quando começar a trabalhar mais devagar. Não recarregue a máquina de barbear dentro da bolsa fechada. Introduza a ficha de ligação na máquina de barbear. Ligue a ficha na tomada eléctrica. ◗...
Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philips. Desligue a máquina empurrando o comutador para baixo. Depois de usar a máquina, coloque-lhe sempre a tampa de protecção para evitar...
Page 37
PORTUGUÊS O Philips Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório. Também poderá limpar a máquina de barbear da...
Page 38
PORTUGUÊS A cada dois meses: cabeças de corte Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ligação para fora da máquina. Pressione o botão de desengate e abra a unidade de barbear. Rode o anel para a esquerda e retire a armação de retenção.
Page 39
PORTUGUÊS Volte a colocar as cabeças na máquina. Reponha a armação na unidade de corte, faça pressão no anel e rode-o para a direita. Volte a colocar a unidade de corte na máquina. Também poderá limpar as cabeças da máquina com um líquido desengordurante (p.ex.
Page 40
Substitua as cabeças de 2 em 2 anos para obter sempre os melhores resultados. Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças de origem Philips HQ4«. Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ligação para fora da máquina.
Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
Page 43
PORTUGUÊS A máquina não ficou suficientemente bem limpa ou já não é limpa há muito tempo. ◗ Limpe a máquina cuidadosamente antes de continuar a barbear-se (vidé 'Limpeza e manutenção'). Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças. ◗ Retire a armação. ◗...
Page 44
PORTUGUÊS Causa: a bateria está vazia. ◗ Recarregue a bateria.Vidé capítulo 'Carga'.