4
Servicing the driving parts
Wartung der Antriebsteile
E Remove
the
four
screws
protective cover.
D Die vier Schrauben entfernen, mit denen die
Schutzhaube befestigt ist.
E Remove the protective cover
D Die Schutzhaube entfernen.
E Remove the four screws securing the top cap.
D Die vier Schrauben entfernen, mit denen die
Oberkappe befestigt ist.
E Remove the top cap.
D Die Oberkappe entfernen.
E Turn the tool upside down and knock it gently
against a piece of wood to loosen the driving
parts.
D Das Gerät umdrehen und vorsichtig gegen ein
Holzstück klopfen, um die Antriebsteile zu
lösen.
E Take out the cylinder, piston assembly and
sealing rings.
D Den Zylinder, die Kolbenbaugruppe und die
Dichtungsringe herausnehmen.
All manuals and user guides at all-guides.com
securing
the
Underhåll av drivande delar
Entretien des pièces motrices
S Demontera de fyra skruvarna till täckkåpan.
F Retirer les quatre vis du carter de protection.
S Tag bort täckkåpan.
F Retirer le carter.
S Demontera de fyra skruvarna till topplocket.
F Déposer les quatre vis qui retiennent le
chapeau.
S Tag bort locket.
F Déposer le chapeau.
S Vänd verktyget och knacka försiktigt mot en
träbit så att cylinder och kolv lossnar.
F Renverser l'outil et le taper légèrement sur un
bloc de bois afin de débloquer les pièces de
mouvement.
S Demontera cylinder, kolv och tätningsringar.
F Sortir le cylindre, l'ensemble piston et les
bagues d'étanchéité.