Page 1
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 Art. 33709 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Prima dell’installazione e messa in funzione Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Antes de la instalación y la puesta en función ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del mezclador de manera que no queden virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas en los tubos.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 - Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa affidabilità. - Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the complete reliability.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 - Il contatto prolungato con sostanze pur blandamente aggressive, può determinare il danneggiamento della treccia ed il conseguente scoppio del flessibile. - Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage and subsquent flexible burst.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenuto della confezione: Contenu de l’emballage: 1 - Comando con fotocellula 1 - Commande avec photocellule 2 - Set di fissaggio 2 - Set de fixation 3 - Elettrovalvola...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenido del embalaje: 1 - Control con fotocélula 2 - Juego de fijación 3 - Electroválvula 4 - Toma de agua 5 - Reducción G1/2”...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - OPERATING LAYOUT - SCHEMA DE FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSSCHEMA - ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO - СХЕМА РАБОТЫ - ΣΧΗΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - 工作示意图 Bocca di erogazione (Non in dotazione) Miscelata Supply spout (Not supplied) Mixed Bouche de débit (Non fournie) Mitigée...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - OPERATING LAYOUT - SCHEMA DE FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSSCHEMA - ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO - СХЕМА РАБОТЫ - ΣΧΗΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - 工作示意图 - Principio di funzionamento: dal momento in cui una presenza si trovi nella zona di rivelazione della fotocellula inizierà l’erogazione, dopo 15 secondi l’acqua cesserà...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI FUNZIONAMENTO - OPERATING LAYOUT - SCHEMA DE FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSSCHEMA - ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO - СХЕМА РАБОТЫ - ΣΧΗΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - 工作示意图 - Αρχή λειτουργίας: από τη στιγμή που υπάρχει μία παρουσία στη ζώνη ανίχνευσης του φωτοκύτταρου θα αρχίσει η παροχή, μετά...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 1-2 - Inserire il comando con fotocellula nel foro predisposto sul piano assicurandosi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 5 - Conecten la electroválvula con la reducción interponiendo la junta de cierre. Fig. 6 - Instalen las llaves de paso con filtro en los racores de la red hídrica. Les aconsejamos que utilicen cáñamo o teflón para asegurar el cierre de las roscas.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Guarnizione filtro Fig. 7 Filter washer Guarnizione filtro Jointe filtre Filter washer Filterdichtung Jointe filtre Junta-filtro Filterdichtung Уплотнительная прокладка Junta-filtro фильтра...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 7 - Collegare i flessibili di alimentazione al raccordo a “T” posto sotto l’elettrovalvola, interponendo le guarnizioni filtro in dotazione.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 άκρο των εύκαμπτων σωλήνων στις μπαταρίες κάτω από το νιπτήρα, παρεμβάλλοντας τα περμβύσματα στεγανότητας. Εικ. 8-9 (Μη αναμιγνυόμενη) - Σε περίπτωση που θέλετε να συνδέσετε ένα μόνο νερό στην είσοδο, αφαιρέστε...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Fig.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 10-11 - Fissare la scatola porta batteria alla parete utilizzando il set di fissaggio illustrato in fig. 10 e facendo attenzione alle misure di foratura per i tasselli.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 12 Fig. 13 Nero Rosso Black 90° 90° Nero Rosso Black Fig. 14 Fig. 16 Fig. 15...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 INSTALLAZIONE Fig. 12-13 - Collegare il capocorda ROSSO al faston (+) della bobina dell’elettrovalvola. Collegare il capocorda NERO al faston (-) della bobina dell’elettrovalvola. La bobina ha la possibilità di ruotare di 90° verso destra e verso sinistra per facilitare i collegamenti.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 φαίνεται στην εικ.15 και προχωρήστε στη σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας του φωτοκύτταρου (ΓΚΡΙ) στο κυτίο που φέρει τη μπαταρία. Τέλος κλείστε το κυτίο και προχωρήστε με την ρύθμιση του φωτοκύτταρου.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 REGISTRAZIONE DELLA DISTANZA DI RIVELAZIONE DELLA FOTOCELLULA Tale operazione è possibile solo dopo aver installato la batteria e connesso il cavo di alimentazione della fotocellula alla scatola porta batteria.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 AJUSTE DE LA DISTANCIA DE DETECCIÓN DE LA FOTOCÉLULA Dicha operación es posible sólo tras haber instalado la batería y conectado el cable de alimentación con la caja porta-batería.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Parti di ricambio: Ersatzteile: Ανταλλακτικά: 1 - Fotocellula 1 - Photozelle 1 - Φωτοκύτταρο 2 - Set di fissaggio 2 - Befestigungsset 2 - Σετ...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 21 Fig. 23 Fig. 22 Fig. 24 Fig. 25 Ch. 40 mm...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 26 Fig. 27 2,5 mm 2,5 mm Fig. 28...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 SOSTITUZIONE DELLA FOTOCELLULA Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Fig. 21-22-23 - Scollegare l’alimentazione elettrica ed estrarre i capicorda dai relativi faston sull’elettrovalvola.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 электроклапана. Рис. 24-25 - Снимите крепление датчика с фотоэлементом и снимите его с поверхности. Рис. 26 - Отвинтите резьбовую ножку от корпуса датчика. Рис.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ET 40678 - R2...