PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Prima dell'installazione e messa in funzione
Attenzione! I tubi d'alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione del miscelatore,
in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all'interno dei tubi. Attraverso
tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono entrare corpi
estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello.
Al fine di garantire una lunga durata del prodotto installare i rubinetti sottolavabo dotati di filtro (forniti in
dotazione), da pulire periodicamente.
Decadono tutti i diritti di garanzia nel caso vi sia il mancato utilizzo e/o la manomissione dei rubinetti
sottolavabo.
DATI TECNICI
- Pressione minima d'esercizio 0,5 bar
- Pressione massima d'esercizio 5 bar
- Pressione d'esercizio consigliata 3 bar (in caso di pressione dell'acqua superiore ai 5 bar si consiglia
l'installazione di riduttori di pressione)
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no
shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer
through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
In order to guarantee product's long life the undersink taps with filter (supplied) should be installed, and
cleaned periodically.
Failure to use and/or tampering of undersink taps entails the forfeiture of all the rights of the guarantee.
TECHNICAL DATA
- Minimum working pressure 0,5 bar
- Maximum working pressure 5 bar
- Recommended working pressure 3 bar (in case of water pressure higher than 5 bar it is recommended to
install pressure reducers)
Avant l'installation et la mise en fonction
Attention! Les tubes d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du mélangeur, de façon
qu'il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d'autres saletés à l'intérieur des tubes.
A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l'installation hydrique générale, des corps
étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les joints/ les joints à anneau.
Afin de garantir une longue durée du produit installer les robinets sous lavabo munis de filtre (fournis), à
nettoyer périodiquement.
La non utilisation et/ou la manipulation des robinets sous lavabo entraînent la déchéance de tous les droits
de garantie.
DONNÉES TECHNIQUES
- Pression minimum d'exercice 0,5 bar
- Pression maximum d'exercice 5 bar
- Pression d'exercice conseillée 3 bar (en cas de pression de l'eau supérieure aux 5 bar nous conseillons
l'installation de réducteurs de pression)
Vor der Installation und Inbetriebnahme
Achtung! Die Zuleitungsrohre müssen vor dem Installieren der Armatur gründlich durchgespült werden,
damit keine Späne, Löt - Hanfreste oder andere Unreinheiten zurückbleiben. Bei nicht durchgespülten
Rohrleitungen oder durch die Wasseranlage allgemein können Fremdkörper in die Armatur geraten und die
Dichtungsscheiben/Dichtungen beschädigen.
Um eine lange Lebensdauer des Produktes zu garantieren, sollen die mit Filter ausgestatteten (mitgelieferten)
Eckventile installiert und regelmäβig ausgespült werden.
Alle Garantieansprüche verfallen bei fehlender Installation und/oder Beschädigung der Eckventile.
TECHNISCHE DATEN
- Minimaler Betriebsdruck 0,5 bar
- Maximaler Betriebsdruck 5 bar
- Empfohlener Betriebsdruck 3 bar (sollte der Wasserdruck einen Wert von 5 bar überschreiten, empfiehlt es
sich Druckminderventile zu installieren)
All manuals and user guides at all-guides.com
3