Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Installation Guide
Drop-In Bath with Airjets
K-1112, K-1114, K-1122,
K-1124, K-1160, K-1162,
K-1164, K-1244, K-1257,
K-1337, K-1357
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1034591-2-F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-1112

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Guide Drop-In Bath with Airjets K-1112, K-1114, K-1122, K-1124, K-1160, K-1162, K-1164, K-1244, K-1257, K-1337, K-1357 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
  • Page 2 WARNING: Risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons. Do not operate the pump if the pump supply cord is damaged. For proper guidance to have this product repaired, please call: 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
  • Page 3 Materials • Drop Cloth Silicone Sealant Measuring Tape Pencil • Construction Adhesive (Optional) • Cement or Mortar (Optional) • 2x4's or 2x6's • Hammer • Flat-Blade Screwdriver • #6 Large-Head Galvanized Nails Safety Glasses Pipe Wrench Level Kohler Co. 1034591-2-F...
  • Page 4 If relocating the blower motor, follow the instructions that came with the kit while performing this installation. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 5 For an island installation, construct a 2x4 frame in accordance with the roughing-in information packed with the bath with airjets. Install an access panel to allow the blower motor to be serviced. Position the plumbing according to the roughing-in information packed. Cap the supplies, and check for leaks. Kohler Co. 1034591-2-F...
  • Page 6 Install the drain to the bath according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the bath to protect the finish. Be careful not to scratch the surface of the bath. 1034591-2-F Kohler Co.
  • Page 7 Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the bath is level and resting on all support blocks. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the bath. Allow the sealant to cure according to the manufacturer’s instructions. Kohler Co. 1034591-2-F...
  • Page 8 Install the faucet valving according to the faucet manufacturer’s instructions. Do not install the faucet trim until instructed. Open the hot and cold water supplies, and check the supply connections for leakage. Run water into the bath, and check the drain connections for leakage. 1034591-2-F Kohler Co.
  • Page 9 NOTE: The bath with airjets model number is printed on a label near the blower motor. This label also identifies the electrical rating. Your Kohler bath with airjets is equipped with a cord and plug. The blower motor has been wired at the factory. A licensed electrician must install a dedicated GFCI-protected, 120 V, 15 A, grounded outlet.
  • Page 10 Operate the bath and check for air flow through the airjets. Check the air piping for air leaks. Stop the bath and drain the water. Return the plastic drop cloth or other protective sheeting to the bath. 1034591-2-F Kohler Co.
  • Page 11 Solid substances could block the airjets. Do not use bleach or ammonia cleaning solutions. Chemically active cleaning solutions can damage the bath surface. Refer to the homeowners guide for normal cleaning recommendations. Kohler Co. 1034591-2-F...
  • Page 12 Verify that the keypad cable is securely connected at the user keypad and at the blower motor. Fill the bath to a level at least 2″ (5 cm) above the top of the highest airjet. Confirm Air System Operation 1034591-2-F Kohler Co.
  • Page 13 Press the power button again to turn off the blower. Note the time. If filled, drain the bath. Observe that the blower motor starts in the purge cycle after about 30 minutes. Observe that the blower motor stops automatically after about two minutes. Kohler Co. 1034591-2-F...
  • Page 14 On/Off Decreases Flow 11. Troubleshooting Procedure Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor. Symptoms Probable Causes Recommended Action 1.
  • Page 15 A. User keypad cable loose or A. Check wire connections. If not work. damaged. necessary, replace user keypad cable. B. User keypad does not work. B. Replace user keypad. C. Blower motor does not work. C. Replace blower motor. Kohler Co. 1034591-2-F...
  • Page 16 Pour une bonne assistance dans la réparation de ce produit, veuillez appeler: 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
  • Page 17 Avant l’installation, s’assurer qu’il y ait un bon accès au moteur-souffleur et aux connexions. Si le moteur-souffleur est installé dans un espace fermé, un panneau d’accès au moteur-souffleur est requis. Ce panneau devrait être de 18″ (45,7 cm) de large et de 14″ (35,6 cm) de haut minimum. Kohler Co. Français-2 1034591-2-F...
  • Page 18 Veuillez lire avec attention ces instructions pour connaître les outils et matériels requis, ainsi que les étapes d’installation. Suivre les étapes qui s’appliquent particulièrement à votre installation. Ceci vous évitera des erreurs coûteuses. En plus d’instructions d’installation, lire toutes les instructions d’utilisation et de sécurité. 1034591-2-F Français-3 Kohler Co.
  • Page 19 été commandé. Suivre les instructions incluses avec le kit lors de l’installation si le moteur-souffleur est relocalisé. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
  • Page 20 à jets d’air. Installer un panneau d’accès pour l’entretien du moteur-souffleur. Déterminer l’emplacement de la plomberie selon le plan de raccordement fourni. Boucher les alimentations et vérifier s’il y a des fuites. 1034591-2-F Français-5 Kohler Co.
  • Page 21 Installer le drain à la baignoire selon les instructions du fabricant du drain. Ne pas connecter le siphon à ce moment. Placer une bâche propre ou matière similaire au fond de la baignoire pour protéger la finition. Faire attention de ne pas rayer la surface de la baignoire. Kohler Co. Français-6 1034591-2-F...
  • Page 22 Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer un lit continu de silicone de haute qualité autour du rebord de la baignoire. Laisser durcir le joint d’étanchéité avant de continuer, selon les instructions du fabricant. 1034591-2-F Français-7 Kohler Co.
  • Page 23 Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide et vérifier qu’il n’y ait pas de fuites. Laisser couler l’eau dans la baignoire et vérifier si il y a des fuites dans les raccords du drain. Kohler Co. Français-8 1034591-2-F...
  • Page 24 REMARQUE : Le numéro de modèle de la baignoire à jets d’air est imprimé sur une étiquette près du moteur-souffleur. Cette étiquette identifie aussi le calibrage électrique. Votre baignoire à jets d’air Kohler est dotée d’une fiche et d’un cordon d’alimentation. Le moteur-souffleur a été précablé en usine. Un électricien agréé doit installer une prise à la terre, protegée par un disjoncteur de fuite à...
  • Page 25 Démarrer la baignoire et vérifier le débit d’air à travers les jets. Vérifier s’il y a des fuites dans les conduits d’air. Arrêter la baignoire et vider l’eau. Replacer temporairement la bâche de plastique ou autre couverture de protection sur la baignoire. Kohler Co. Français-10 1034591-2-F...
  • Page 26 Ne pas utiliser de produits javéllisants ou à base d’ammoniaque. Les solutions de nettoyage à agents chimiques actifs peuvent endommager la surface de la baignoire. Consulter le guide du propriétaire pour les recommendations de nettoyage normal. 1034591-2-F Français-11 Kohler Co.
  • Page 27 Vérifier que le moteur-souffleur soit sécurisé. Vérifier que le câble du clavier soit connecté au clavier de l’utilisateur et au moteur-souffleur. Remplir la baignoire à un niveau d’au moins 2″ (5 cm) au-dessus du jet d’air le plus élevé. Kohler Co. Français-12 1034591-2-F...
  • Page 28 Appuyer encore une fois sur le bouton d’alimentation pour éteindre le souffleur. Noter le temps. Si remplie, vider la baignoire. S’assurer que le moteur-souffleur démarre en cycle de purge après environ 30 minutes. S’assurer que le moteur-souffleur s’arrête automatiquement après à peu-près 2 minutes. 1034591-2-F Français-13 Kohler Co.
  • Page 29 11. Procédure de dépannage Guide de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
  • Page 30 A. Vérifier les connexions. Si manuelle ne fonctionne endommagé. nécessaire, remplacer le câble du pas. clavier. B. Le clavier ne fonctionne pas. B. Remplacer le clavier. C. Le moteur-souffleur ne fonctionne C. Remplacer le moteur-souffleur. pas. 1034591-2-F Français-15 Kohler Co.
  • Page 31 ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. No haga funcionar la bomba si el cable de alimentación de la bomba está dañado. Para obtener la asesoría correcta para reparar este producto, llame al: 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde Canadá, o 001-877-680-1310 desde México.
  • Page 32 área cerrada, es necesario instalar un panel de acceso para el mismo. Este panel debe tener 18″ (45,7 cm) de ancho y 14″ (35,6 cm) de alto, como mínimo. 1034591-2-F Español-2 Kohler Co.
  • Page 33 Por favor, lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación, las herramientas y los materiales necesarios. Siga las secciones correspondientes a su instalación en particular. Esto le ayudará a evitar errores costosos. Además de las instrucciones de instalación, lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad. Kohler Co. Español-3 1034591-2-F...
  • Page 34 Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 35 Instale un panel de acceso para permitir el mantenimiento del motor soplador. Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-5 1034591-2-F...
  • Page 36 Instale el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona gruesa y limpia o un material similar en el fondo de la bañera para proteger el acabado. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera. 1034591-2-F Español-6 Kohler Co.
  • Page 37 Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte. Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad alrededor de todo el borde de la bañera. Kohler Co. Español-7 1034591-2-F...
  • Page 38 Abra los suministros del agua caliente y fría, y compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro. Deje que el agua fluya en la bañera, y verifique que no haya fugas en las conexiones de desagüe. 1034591-2-F Español-8 Kohler Co.
  • Page 39 Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica. Su bañera con jets de aire Kohler está equipada con un cable y un enchufe. El cableado del motor soplador se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI.
  • Page 40 Ponga la bañera en funcionamiento y compruebe el flujo de aire a través de los jets de aire. Compruebe que no haya fugas de aire en los tubos de aire. Detenga el funcionamiento y vacíe la bañera. Vuelva a colocar la lona de plástico u otro material protector en la bañera. 1034591-2-F Español-10 Kohler Co.
  • Page 41 No utilice productos de limpieza que contengan cloro (lejía) o amoniaco. Las soluciones de limpieza activas químicamente pueden dañar la superficie de la bañera. Consulte la guía del usuario para las recomendaciones de limpieza normal. Kohler Co. Español-11 1034591-2-F...
  • Page 42 Verifique que el motor soplador esté fijo. Verifique que el cable del teclado esté bien conectado al teclado y al motor soplador. Llene la bañera a un nivel de por lo menos 2″ (5 cm) arriba del jet de aire más alto. 1034591-2-F Español-12 Kohler Co.
  • Page 43 Si la bañera está llena, vacíela. Observe que el motor soplador comience a funcionar en el ciclo de purga después de unos 30 minutos. Observe que el motor soplador se apague automáticamente después de unos dos minutos. Kohler Co. Español-13 1034591-2-F...
  • Page 44 Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
  • Page 45 A. Compruebe las conexiones de los no funciona. dañado. cables. De ser necesario, reemplace el cable del teclado. B. El teclado no funciona. B. Reemplace el teclado. C. El motor soplador no funciona. C. Reemplace el motor soplador. Kohler Co. Español-15 1034591-2-F...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 1034591-2-...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 1034591-2-...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co. 1034591-2-F...