Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
RF Projection Clock with
Remote Motion Sensor
Model: RMR939P / MSR939
User Manual
RMR939P English Cover R8 OP
1
8/23/04, 11:56 AM
Black

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oregon Scientific RMR939P

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com RF Projection Clock with Remote Motion Sensor Model: RMR939P / MSR939 User Manual RMR939P English Cover R8 OP 8/23/04, 11:56 AM Black...
  • Page 2 Turning the Reception ON / OFF ......13 RF Projection Clock with Remote Clock / Calendar ............. 13 Motion Sensor Clock / Calendar Display ........13 Model: RMR939P / MSR939 Setting the Clock / Calendar ........ 14 User Manual Backlight ..............14 Temperature ............14 Alarm ...............
  • Page 3 Technical Specifications ........21 INTRODUCTION Main Unit Dimensions .......... 21 Thank you for selecting the Oregon Scientific Remote Motion Sensor Dimensions ....21 RF Projection Clock with Remote Motion Sensor. This device is designed to give you many years of reliable Temperature ............
  • Page 4 • Press and hold for 2 seconds to enter the Alarm Time Setting Mode. 5. MOTION ALARM button • Press to enter the Motion Alarm Mode; press again to toggle between motion alarm ON / OFF. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 5 DOWN button • Press to increase or decrease a setting. • Press and hold for 2 seconds to activate or deactivate RF clock. • Press to increase or decrease the soothing sound volume. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 6 8. °C / °F switch • Press to select between °C / °F display format. 9. EU / UK switch • Slide to select your nearest radio signal base i.e. England or Germany. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 7 • DD / MM / YY or MM / DD / YY. 8. Temperature • °C / °F. 9. Radio Frequency (RF) Reception icon • Shows the strength of the reception signal. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 8 • Appears on the display when the vibrating alarm has been set. 17. Alarm 2 • Indicator to show this is alarm 2. 18. STOP • Stop time for the motion sensor. 19. Motion Alarm Settings icon RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 9 3. POWER ON / OFF • Slide to turn the motion sensor ON or OFF. 4. 4.5V Adaptor Socket (adaptor not included) 5. Motion Alarm Speaker 6. LED Indicator RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 10 • Slide to select either Channel 1 or Channel 2. 4. CODE switch • Slide to change the Code. 5. RESET hole • Insert a thin blunt instrument to return all values to the default settings. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 11 - this may cause • 3 x UM-3 / AA 1.5V Batteries for the Remote permanent damage that is not covered by the Motion Sensor guarantee. When necessary, clean it with a damp cloth. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 12 (+ and -). For best results, install batteries in the motion sensor before the clock. Press RESET after each battery change. NOTE Do not use rechargeable batteries for the clock or remote motion sensor. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 13 (932 miles) of these locations. To select the most suitable radio signal for your location, slide the EU / UK switch to the appropriate setting. Press RESET whenever you change the selected setting. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 14 0 and 3 waves: Press the CLOCK button to toggle between the 3 types of display. Strong Signal Weak Signal No Signal RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 15 The melody and vibration alarm icons indicate the daily alarm settings. Any disabled alarm will show no melody 6. Press CLOCK ALARM or MOTION ALARM to exit the Clock Setting Mode. or vibration alarm icons. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 16 6. The daily alarm will be on automatically after setting. • Press any key except SNOOZE / LIGHT to mute Press CLOCK at any time to exit the Alarm Setting Mode. the alarm and activate it again in 24 hours. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 17 5. Repeat (3 and 4) to set the stop hour, beep / melody and volume. 6. The motion alarm will be on automatically after setting. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 18 2 seconds when the soothing sound is on. The 1. Press the SOUND / SLEEP button once. The soothing sound number will flash. soothing sound will turn on and the sleep timer will display the last setting. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 19 Code on the clock display. This image or press the 180° ROTATION button to enables the clock and motion sensor to interact with reverse the image and turn it upside down. each other. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 20 (indoor) unit, minimizing obstructions such as to return to the default settings. doors, walls, and furniture. • Place the sensor in a location with a clear view to the sky, away from metallic or electronic objects. RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 21 PCs, This product is designed to give you years of service if correctly reception. phones, and other handled properly. Oregon Scientific will not be set. electronic equipment responsible for any deviations in the usage of the device and near a from those specified in the user instructions or any windowsill.
  • Page 22 L x W x H 88 x 43 x 112 mm 3. Check ALARM (3.46 x 1.69 x 4.41 inches) SOUND switch is set to ON. Weight (without battery) 140 g (0.31 lbs) RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 23 Main Unit Display Adaptor output current >=50mA Clock HH:MM:SS HH:MM:Day of week NOTE It is recommended that you use alkaline HH:MM:Time zone batteries with this product for longer performance. hour offset RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 24 STATEMENT OF RESPONSIBILITY phones. The website also includes contact information Oregon Scientific will not be held liable for any bodily for our customer care department in case you need to injury, death, property damages, or any other claims of...
  • Page 25 ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Efficient use of radio frequency spectrum (Article 3.2 of the R&TTE Directive) COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED Applied Standards ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 All EC countries, Switzerland and Norway RMR939P English R8 OP 8/23/04, 11:55 AM Black...
  • Page 26 RF-Projectieklok met Om de Radio-ontvangst AAN / UIT te Schakelen ... 13 Afstandgestuurde Bewegingssensor De Klok / Kalender ..........13 Model: RMR939P / MSR939 Klok / Kalenderdisplay ......... 13 Gebruiksaanwijzing Het Instellen Van de Klok / Kalender ....14 De Displayverlichting ..........14 De Thermometer ............
  • Page 27 Opmerkingen ............24 • 5 wekkermelodieën met 2 volumeniveaus Verklaring Van Aansprakelijkheid ......24 • 2-minuten dubbele wekker met 8-minuten Over Oregon Scientific .......... 24 sluimerfunctie EG-Verklaring Van Gelijkvormigheid ....25 • Projectie-eenheid voor de tijd / wekkerstatus • Veiligheidsalarm / bewegingssensor •...
  • Page 28 4. Toets CLOCK ALARM • Indrukken om af te wisselen tussen wekker 1 en wekker 2 - AAN / UIT. • 2 seconden lang ingedrukt houden om de Instelmodus voor de wekker binnen te gaan. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 29 12 / 24-uuraanduiding, het uur, de minuten, het jaartal, de aanduiding MM / DD of DD / MM, de maand, de datum en de taal voor de weekdag. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 30 8. Schakelaar ° C / ° F • Indrukken om de temperatuureenheid voor de display te kiezen °C / °F. 9. Schakelaar EU / UK • Verschuif om het dichtstbijzijnde radiosignaal te selecteren, namelijk Engeland of Duitsland. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 31 • Ch.1 of Ch.2 verschijnt op de display wanneer de overeenkomstige bewegingssensor is geactiveerd. 6. Icoon bewegingsalarm AAN 7. Kalender • DD / MM / JJ of MM / DD / JJ. 8. Temperatuur • °C / °F. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 32 • Wordt aangegeven wanneer de wekker is ingesteld. 16. Icoon vibratiewekker (vibratiewekker- optioneel item) • Verschijnt op de display wanneer de vibrerende / wekker is ingesteld. 17. Wekker 2 • Indicator die aangeeft dat dit wekker 2 is. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 33 3. POWER ON / OFF • Verschuif de schakelaar om de bewegingssensor AAN of UIT te schakelen. 4. 4,5 V adaptercontact (adapter niet inbegrepen) 5. Luidspreker van het bewegingsalarm 6. LED-indicator RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 34 4. Schakelaar CODE • Verschuif om de code te veranderen. 5. Terugsteltoets RESET • Stop een fijne stompe punt in deze opening om alle waarden terug te stellen naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 35 ONDERHOUD VAN DIT PRODUCT herstelling. Gelieve teneinde een maximum aan voordelen uit dit product te halen de onderstaande richtlijnen in acht te nemen. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 36 Voor de beste resultaten zet u eerst de batterijen in de bewegingssensor en dan pas in de klok. Druk na elke vervanging van de batterijen op RESET. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 37 Frankfurt in Duitsland en Rugby in Engeland. Het toestel kan het radiofrequentiesignaal RF ontvangen wanneer het zich binnen een straal van 1500 km van deze plaatsen bevindt. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 38 3 verschillende displays. Nadat het signaal is ontvangen geeft het ontvangsticoon de sterkte van het signaal op de display aan met behulp van 0 tot 3 golven: Sterk signaal Zwak signaal Geen signaal RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 39 5. Herhaal de bovenstaande werkwijze om het uur, de minuten, het jaartal, de volgorde MM / DD OF DD / MM, de maand, de datum en de taal voor de weekdag in te stellen. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 40 3. Voer het wekuur in met behulp van de toets wekker 2 minuten lang luiden. 4. Bevestig het ingevoerde door te drukken op de toets CLOCK ALARM en naar de volgende instelling over te gaan. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 41 5 minuten lang en de displayverlichting 10 seconden lang aanschakelt. De klok geeft bovendien aan welke sensor werd geactiveerd - Ch.1 of Ch.2 verschijnt in de linkerbovenhoek van de display. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 42 Druk op eender welk ogenblik op CLOCK of CLOCK ALARM om de Instelmodus voor het bewegingsalarm te verlaten. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 43 • Draai de knop FOCUS om het beeld scherp te stellen. • Draai de knop IMAGE ROTATION om het geprojecteerde beeld in of tegen de richting van de klok te draaien. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 44 Kanaal 1-2. Wanneer u meer dan één sensor gebruikt moet u aan elke • Zet de batterijen in en selecteer het kanaal voordat sensor een verschillend kanaal u de sensor opstelt. toekennen. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 45 De schakelaar op de vibratiewekker kan worden 24 uur, DD / MM, °C Displayinstelling EU: ingesteld op wekker 1, wekker 2 of op beide wekkers. Selecteer de gewenste wektijd voor de vibratiewekker op het klokgedeelte. RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 46 Dit product werd ontworpen en vervaardigd om u PROBLEEM SYMPTOOM OPLOSSING jarenlang trouw te kunnen dienen, op voorwaarde dat het correct wordt gehanteerd. Oregon Scientific is niet De tijd van Geen Plaats de klok vlakbij aansprakelijk voor afwijkingen in het gebruik van de...
  • Page 47 2. Controleer of de niet. Gewicht (zonder 140 g schakelaar batterijen) POWER ON / OFF in de stand ON is Temperatuur geschakeld. °C / °F Temperatuureenheid Reikwijdte werking 0°C tot 50°C (32°F tot +122°F) RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 48 Klok HH:MM:SS Afstandgestuurde 3 batterijen van het type UU:MM:weekdag bewegingssensor UM-3 (AA) 1,5 V of een 4,5 V wisselstroomadapter UU:MM:compensatie in (adapter niet inbegrepen) uur voor een andere tijdzone Uitgangstroom adapter >=50mA RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 49 OPMERKINGEN VERKLARING VAN AANSPRAKELIJKHEID Oregon Scientific is niet aansprakelijk voor lichamelijke verwondingen, dood, beschadiging van eigendommen of andere claims van eender welke aard als gevolg van opzettelijk of onopzettelijk misbruik van of nalatigheid met dit product.
  • Page 50 ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Efficiënt gebruik van het radiofrequentiespectrum LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E (Artikel 3.2 van de R&TTE-richtlijnen) Toegepasten normen: Alle EEG-landen, Zwitserland ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 en Noorwegen RMR939P Dutch R3 OP 8/23/04, 11:57 AM Black...
  • Page 51 Marche (ON) / Arrêt (OFF) de la Réception Radio .. 13 Capteur de Mouvement Heure / Calendrier ..........13 Modèle: RMR939P / MSR939 Affichage Heure / Calendrier ....... 13 Manuel de l'utilisateur Réglage de l' Heure / Calendrier ......14 Rétro éclairage ............
  • Page 52 • 5 Mélodies d'alarme avec 2 niveaux de volume Déclaration des Responsabilités ......23 • Double alarme pendant 2 Minutes avec répétition A Propos de Oregon Scientific ......24 de réveil pendant 8 Minutes Déclaration de Conformite Européenne ....25 •...
  • Page 53 3. Affichage LCD 4. Commande CLOCK ALARM • Appuyer pour alterner entre alarme 1 et alarme 2-ON / OFF. • Appuyer pendant 2 secondes pour enregistrer le Mode de réglage de l'heure de l'alarme. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 54 Mode de Réglage de l'heure - fuseau horaire, format de 12- / 24 heures, heure, minute, année, format MM / DD ou DD / MM, mois, jour et langue des jours de la semaine. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 55 • Appuyer pour sélectionner le format d'affichage entre °C / °F. 9. Commande EU / UK • Abaisser pour sélectionner votre base de signal radio le plus proche, par exemple, Angleterre ou Allemagne. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 56 • JJ / MM / AA ou MM / JJ / AA. 8. Température • °C / °F. 9. Icone de Fréquence (RF) de Réception Radio • Indique la puissance de la réception du signal. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 57 • S'affiche lorsque l'alarme par vibration a été réglée. 17. Alarme 2 • Indicateur pour l'alarme 2. 18. STOP • Heure d'arrêt pour le capteur de mouvement. 19. Icone des Réglages du Capteur de Mouvement RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 58 3. MARCHE (ON) / ARRET (OFF) • Abaisser pour mettre le capteur de mouvement sur MARCHE (ON) ou ARRET (OFF). 4. Prise de l'adaptateur 4.5V (adaptateur non fourni) 5. Haut-parleur de l'Alarme de Mouvement 6. Indicateur LED RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 59 • Abaisser pour sélectionner le Canal 1 ou le Canal 2. 4. Commande CODE • Abaisser pour modifier le Code. 5. Trou de RE-INITIALISATION • Insérer un objet fin et émoussé pour remettre toutes les valeurs sur les réglages par défaut. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 60 à base de benzène, térébenthine ou • 3 piles AA 1.5V UM-3 pour le capteur de autres solvants-ils peuvent entraîner des dégâts mouvement permanents non couverts par l'assurance. Nettoyer avec un chiffon humide si nécessaire. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 61 Appuyer sur RESET après chaque changement de piles. NOTE Ne pas utiliser des piles rechargeables pour le réveil ou le capteur de mouvement. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 62 à Francfort (Allemagne) et à Rugby (Angleterre). L'appareil peut capter un signal de fréquence radio lorsqu'il se trouve dans un rayon de 1500km (932 miles) de ces endroits. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 63 Lorsque le signal de réception a été reçu, l'icone de réception indiquera la puissance du signal en affichant Appuyer sur le bouton CLOCK pour alterner entre les entre 0 et 3 ondes: 3 sortes d'affichage. Signal fort Signal faible Aucun Signal RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 64 6. Appuyer sur CLOCK ALARM ou sur MOTION mélodie ou vibrante. ALARM pour quitter le Mode de Réglage de l'heure. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 65 (3 et 4) pour sélectionner la mélodie / le bip de réveil est activée. Appuyer pendant 2 secondes de l'alarme et le volume. pour éteindre la répétition de réveil. 6. L'alarme quotidienne marchera automatiquement après réglage. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 66 3. Entrer la valeur en appuyant sur les boutons 1. Icône du Code 4. Confirmer l'entrée en appuyant sur le bouton 2. Icône du capteur de mouvement MOTION ALARM et passer au réglage suivant. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 67 3. Utiliser les boutons pour changer le • Rivière volume du son. • Pluie 4. SOUND clignotera sur l'affichage LCD pour indiquer • Cascade que le minuterie mise en sommeil est activée. • Vague RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 68 Pour utiliser cette fonction: maximum. Un capteur supplémentaire est vendu séparément. • Abaisser la commande PROJECTION sur ON pour activer la projection permanente. Cependant, cette fonction ne marchera que si l'adaptateur secteur est utilisé. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 69 Essayer plusieurs endroits pour de meilleurs résultats. 8. Abaisser la commande POWER ON / OFF pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) le capteur de mouvement. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 70 • Ne pas soumettre l'appareil à une force extrême, Heure du réveil: 12.00 PM choc, ou fluctuations de température ou humidité. Date: janvier 2004 • Ne pas toucher les composants internes de l'appareil. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 71 24 heures. sur le réveil POWER ON / OFF L'alarme Allumer le réglage de est sur ON. d'alarme ne sonne l'alarme. 3. Vérifier que la pas. commande ALARM SOUND est sur ON. RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 72 Affichage de l'appareil principal Heure HH:MM:SS Dimensions du capteur de mouvement HH:MM:Jour de la L x L x H 88 x 43 x 112 mm semaine (3.46 x 1.69 x 4.41 inches) HH:MM:Fuseau horaire RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 73 Sélection des jours de la AVIS semaine en 5 langues (E, D, F, I, S) DECLARATION DES RESPONSIBILITES Oregon Scientific ne peut être tenu responsable pour Alarme Alarme double quotidienne les accidents, le décès ou les dégâts sur les biens • Crescendo de...
  • Page 74 également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/ service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/...
  • Page 75 Utilisation efficace du spectre des fréquences radio (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) PAYS CONCERNES RTT&E norme(s) appliquée(s) Tous les pays de l’UE, Suisse ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 et Norvège RMR939P French R3 OP 8/23/04, 11:58 AM Black...
  • Page 76 Ein- / Ausschalten des Empfangs ......13 Funk-Projektionsuhr Uhr / Kalender ............13 mit Funk-Bewegungsmelder Anzeige von Uhr / Kalender ......... 13 Modell: RMR939P / MSR939 Uhr / Kalender stellen .......... 14 Bedienungsanleitung Hintergrundbeleuchtung ........14 Temperatur .............. 14 Weckfunktion ............14 INHALT Weckanzeige ............
  • Page 77 (Vibrationswecker VR101 separat erhältlich) Erklärungen ............24 • Einschlaffunktion mit sechs beruhigenden Erklärung zur Haftbarkeit ........24 Klängen Über Oregon Scientific .......... 24 • Fünf Weckmelodien mit zwei Lautstärkestufen EG-Konformitätserklärung ........25 • Zweifache zweiminütige Weckfunktion mit achtminütiger Schlummerfunktion • Projizierung von Uhrzeit / Wecker- bzw. Alarmstatus •...
  • Page 78 4. CLOCK ALARM-Taste • Hier drücken, um zwischen ON / OFF (ein / aus) für Weckzeit 1 und Weckzeit 2 zu wechseln • Zwei Sekunden gedrückt halten, um Einstellung der Weckzeiten aufzurufen. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 79 ABWÄRTS-Taste • Hier drücken, um eine Einstellung zu erhöhen bzw. zu verringern. • Zwei Sekunden drücken, um Funkuhr zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. • Hier drücken, um Lautstärke der beruhigenden Klänge einzustellen. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 80 Werte auf Werkseinstellungen zurückzusetzen. 8. °C / °F-Wahlschalter • Hier drücken, um zwischen °C / °F-Anzeigeformat zu wechseln. 9. EU / UK-Wahlschalter • Hier den nächsten verfügbaren Funksignalgeber (d. h. England oder Deutschland) einstellen. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 81 6. Symbol für aktivierten Bewegungsalarm 7. Kalender • TT / MM /JJ oder MM / TT / JJ. 8. Temperatur • °C bzw. °F 9. Symbol für Funkempfang • Zeigt die Stärke des empfangenen Funksignals RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 82 16. Symbol für Vibrationswecker (Vibrationswecker optional erhältlich) • Wird bei gestelltem Vibrationswecker angezeigt. 17. Weckzeit 2 • Zeigt aktivierte Weckzeit 2 an. 18. STOP • Stopzeit für den Bewegungsmelder. 19. Symbol für Einstellung des Bewegungsalarms RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 83 Alarmfunktion deaktiviert. 3. POWER ON/OFF • Hiermit können Sie den Bewegungsmelder ein- bzw. ausschalten (ON / OFF). 4. Anschluss für Netzteil 4,5 V (Netzteil nicht inbegriffen) 5. Lautsprecher für Bewegungsalarm 6. LED-Anzeige RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 84 3. CHANNEL 1 / 2 • Hiermit können Sie Kanal 1 oder Kanal 2 wählen. 4. CODE-Schalter • Hiermit ändern Sie den Code. 5. RESET-Loch • Dünnes, stumpfes Werkzeug einführen, um alle Werte auf Werkseinstellungen zurückzusetzen. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 85 Beschädigungen führen, die nicht • 3 Batterien vom Typ UM-3 / AA 1,5 V für Funk- von Garantie abgedeckt sind. Reinigen Sie das Bewegungsmelder Gerät, falls erforderlich, mit einem feuchten Tuch. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 86 Bewegungsmelder keine wiederaufladbaren Batterien. sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 87 1500 km von einem dieser Standorte entfernt befindet. Um das für Ihren Standort geeignete Zeitsignal auszuwählen, schieben Sie den EU / UK-Schalter in die entsprechende Position. Drücken sie nach Änderung der Einstellung stets die RESET-Taste. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 88 Bei Empfang eines Signals zeigt das Empfangssignal die Signalstärke durch Darstellung von null bis drei Wellen an: Drücken Sie die CLOCK-Taste, um zwischen den verschiedenen Anzeigearten zu wechseln. Starkes Signal Schwaches Signal Kein Signal RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 89 TT / MM-Format, Monat, Tag und Sprache für die Einstellung der täglichen Weckzeiten an. Für eine Wochentag einzustellen. deaktivierte Weckfunktion werden keine Melodie-oder 6. Drücken Sie CLOCK ALARM oder MOTION Vibrationssymbole angezeigt. ALARM, um den Einstellungsmodus zu beenden. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 90 Melodie- oder Vibrationswecker (optional) für die Weckzeiten 1 bzw. 2 festzulegen. Ist der Melodiewecker ausgewählt, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die Melodie / den Piepton sowie die Lautstärke für den Wecker festzulegen. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 91 LIGHT, um die Weckfunktion für die nächsten 24 Stunden zu beenden. Wird keine Taste gedrückt, wird die HINWEIS 1. Code-Symbol Weckfunktion nach zwei Minuten beendet. Der Wecker ertönt dann erst nach 24 Stunden wieder. 2. Bewegungsmeldersymbol RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 92 MOTION ALARM und machen Sie mit der nächsten 1. Drücken Sie die Taste SOUND / SLEEP einmal. Der Einstellung weiter. beruhigende Klang wird aktiviert und vom Einschlaftimer die zuletzt gewählte Einstellung angezeigt. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 93 Die Nummer des beruhigenden Klangs blinkt auf. • Optimieren Sie mithilfe des FOCUS-Stellrads die Projektionsschärfe. • Mithilfe des Stellrads IMAGE ROTATION können Sie die Projektion im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 94 20 Sekunden andauernder Alarm. Stellen Sie den innen im Batteriefach angezeigte Polarität (+ und -). Schalter auf OFF (aus), um die Funktion zu deaktivieren. Nach dem Einschalten benötigt der HINWEIS Bewegungsmelder zwei Minuten zum Anlaufen. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 95 Vibrationswecker unter Ihr Kopfkissen legen. Startzeit für Bewegungsalarm: 12.00 AM Stopzeit für Bewegungsalarm: 6.00 AM Das Gerät hat eine Reichweite von ca. 15 Meter und Bewegungsalarm: deaktiviert zeigt Datenübertragung und Batterieleerstand durch eine LED-Leuchte an. RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 96 Benachrichtigung geändert werden. Die Abbildungen sind nicht maßstabsgerecht. WARNHINWEISE Bei ordnungsgemäßer Handhabung wird Ihnen dieses FEHLERSUCHE UND ABHILFE Gerät jahrelang gute Dienste leisten. Oregon Scientific ist nicht verantwortlich für den Gebrauch dieses Geräts PROBLEM SYMPTOM ABHILFE anders als in der vorliegenden Bedienungsanleitung...
  • Page 97 3. Überprüfen Sie, ob ALARM TECHNISCHE ANGABEN SOUND auf ON (ein) gestellt ist. BESCHREIBUNG Abmessungen des Hauptgeräts L x B x H 161 x 30 x 103 mm Gewicht 268 g (ohne Batterien) RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 98 Funkfrequenz 433 MHz Schlummerfunktion Empfangsbereich 30 Meter ohne Bewegungsalarm dazwischenliegende • Ertönt fünf Minuten lang Hindernisse Funk-Bewegungsmelder Vom Bewegungsmelder ca. 5 Meter abgedeckter Bereich Anlaufzeit für ca. 2 Minuten nach Bewegungsmelder Einschalten RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 99 UM-3 / AA 1,5 V oder Netzteil 4,5 V (Netzteil Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) nicht inbegriffen) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Ausgangsstrom des Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras, MP3-Player, Netzteils >= 50 mA Kinderlerncomputer und Spiele, Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Wetterstationen...
  • Page 100 ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Effizienter Gebrauch des Funkfrequenzspektrums KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN (Artikel 3.2 der R & TTE Richtlinie) Angewandte(r) Standard(s) Alle EG Staaten, die Schweiz ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 und Norwegen RMR939P German R4 OP 8/23/04, 12:00 PM Black...
  • Page 101 Proiezione e Sensore Remoto Attivazione / Disattivazione Della Ricezione con Rilevazione dei Movimenti Radio ..............13 Modello: RMR939P / MSR939 Orologio / Calendario ..........13 Display Orologio / Calendario ......13 Manuale dell'utente Impostazione Dell'Orologio / Calendario ..... 14 Retroilluminazione ..........
  • Page 102 8 minuti Dichiarazione di Responsabilità ......23 • Proiezione dell'ora corrente e dello stato dell'allarme (attivo/non attivo) Informazioni su Oregon Scientific ......24 • Allarme di sicurezza / sensore di rilevazione dei Dichiarazione di Conformità ......... 25 movimenti • Display temperatura interna •...
  • Page 103 • Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi per disattivare la funzione snooze e reimpostare l'allarme per il giorno successivo. • Premere questo pulsante per attivare la retroilluminazione e la proiezione per 5 secondi. 3. Display LCD RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 104 Proietta l'orario corrente o lo stato dell'allarme (attivo / non attivo). 7. Pulsante CLOCK • Premere questo pulsante per alternare le modalità di visualizzazione seguenti: - Orologio con secondi e calendario. - Orologio con giorno della settimana e calendario. RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 105 • Premere questo pulsante per alternare il formato di visualizzazione °C / °F. 9. Interruttore EU / UK • Utilizzare questo pulsante per selezionare la base del segnale radio più vicina: Germania o Inghilterra RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 106 6. Icona di allarme dei movimenti attivato 7. Calendario • Visualizzazione del calendario in formato GG / MM / AA o MM/GG / AA selezionabile. 8. Temperatura • Visualizzazione della temperatura interna rilevata in °C / °F. RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 107 16. Icona allarme a vibrazione • Viene visualizzata sul display quando è impostato l'allarme a vibrazione (tramite sensore remoto senza fili VR101 opzionale). 17. Allarme 2 • Indica che è attivo l'allarme 2. RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 108 3. POWER ON / OFF • Posizionare il sensore per la rilevazione dei movimenti su ON o OFF. 4. Presa per adattatore da 4,5 V (adattatore non incluso) 5. Altoparlanti allarme dei movimenti 6. Indicatore LED RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 109 Canale 1 o il Canale 2. 4. Interruttore CODE • Spostare i selettori per modificare il codice. 5. Foro RESET • Inserire un oggetto leggermente appuntito per ripristinare tutti i valori predefiniti delle impostazioni. RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 110 • 3 batterie UM-3 o AA da 1,5 V per il sensore da garanzia. Pulire l'unità con un panno umido. remoto per la rilevazione dei movimenti RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 111 Per risultati ottimali, installare le batterie nel sensore remoto dopo averlo fatto per orologio. Dopo ogni sostituzione delle batterie, premere RESET. NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili per l'orologio o il sensore remoto per la rilevazione dei movimenti. RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 112 Francoforte (Germania) e Rugby (Inghilterra). L'unità è in grado di ricevere un segnale in Radio Frequenza (RF) se utilizzato entro 1.500 km (932 miglia) da queste due ubicazioni. RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 113 Premere il pulsante CLOCK per alternare i tre tipi di ricerca di un segnale. visualizzazione. Quando l'orologio riceve un segnale, sul display verrà visualizzata un'apposita icona con la relativa intensità: Segnale forte Segnale debole Nessun segnale RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 114 MM / GG o GG / MM, il mese, la data e la lingua del le impostazioni dell'allarme giornaliero. Se gli allarmi giorno della settimana. sono disabilitati, le relative icone non verranno 6. Premere CLOCK ALARM o MOTION ALARM per visualizzate. uscire dalla modalità d'impostazione dell'orologio. RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 115 / a melodia e il volume. pulsante per 2 secondi per disattivare la modalità 6. Al termine verrà automaticamente attivato l'allarme snooze. giornaliero. Per uscire dalla modalità di impostazione degli allarmi, premere CLOCK. RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 116 Quindi premere MOTION ALARM per confermare la selezione. I numeri relativi all'ora di attivazione lampeggeranno. 3. Impostare il valore desiderato premendo il pulsante 1. Icona del codice 2. Icona del sensore dei movimenti RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 117 Per selezionare la suoneria rilassante: • Pioggia • Cascata 1. Tenere premuto per 2 secondi il pulsante SOUND / • Onde dell'oceano SLEEP quando la suoneria rilassante è attiva. Lampeggerà il valore della suoneria rilassante. RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 118 INTERRUTTORE OPZIONE • Utilizzare la manopola IMAGE ROTATION per ruotare l'immagine in senso orario o antiorario. Channel Canale 1-2. Se si utilizzano più sensori, impostare un canale diverso per ogni sensore. RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 119 2 minuti per la messa in funzione. L'unità supporta una distanza di 15 metri circa ed è dotato di un indicatore LED per mostrare la trasmissione dei dati e il livello della batteria. RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 120 UM-3 o AA da 1,5 V (incluse). È anche compatibile con le batterie ricaricabili (non incluse). Il prodotto è stato progettato per durare degli anni se utilizzato correttamente. Oregon Scientific non è responsabile in caso di un uso del dispositivo diverso FUNZIONE RESET da quelli specificati nel manuale utente o di modifiche o riparazioni non approvate apportate all'unità.
  • Page 121 Impossibilità Controllare di avere l'interruttore impostato la propria SOUND ALARM sia riconoscere lingua. impostato su ON. il giorno della settimana. Orologio. Impossibile Disabilitare il segnale modificare radio e configurare l'orologio. l'orologio manualmente. RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 122 (6,34 x 1,18 x 4,06 pollici) movimenti Peso (senza batterie) 268 g (0,59 libbre) Dimensioni sensore remoto dei movimenti B x A x P 88 x 43 x 112 mm (3,46 x 1,69 x 4,41 pollici) RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 123 • Crescendo da 2 minuti DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ • Snooze da 8 minuti Oregon Scientific non è responsabile di alcuna lesione fisica, danni a cose o altri reclami di qualsiasi natura Allarme per la rilevazione derivanti dall'uso improprio o da negligenza nell'uso del dei movimenti prodotto, intenzionale o non intenzionale.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi...
  • Page 125 Uso corretto delle spettro delle radiofrequenze PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE (Articolo 3.2 della direttiva R&TTE) Standard applicati Tutti i Paesi Europei, Svizzera ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 e Norvegia RMR939P Italian r4 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 126 LIGAR / DESLIGAR a recepção de rádio .... 13 E Sensor Remoto de Movimento Relógio / Calendário ..........13 Modelo: RMR939P / MSR939 Visualização do Relógio / Calendário ....13 Manual do Usuário Ajustar o Relógio / Calendário ......14 Luz de fundo ............
  • Page 127 Especificações Técnicas ........21 Muito obrigado por escolher o Relógio com Projeção e Dimensões da Unidade Principal ......21 Sensor Remoto de Movimento da Oregon Scientific Este dispositivo foi desenvolvido para lhe proporcionar Dimensões do Sensor Remoto de Movimento ... 21 muitos anos de utilização segura, incluindo as seguintes...
  • Page 128 4. Botão CLOCK ALARM • Aperte para alternar entre alarme 1 e alarme 2 - LIGAR / DESLIGAR. • Aperte e segure durante 2 segundos para introduzir o Modo de Ajuste do Alarme. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 129 Modo de Ajuste do Relógio - segunda zona horária, formato horário de 12- / 24 horas, hora, minutos, ano, formato MM / DD ou DD / MM, mês, dia e idioma do dia da semana. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 130 8. Interruptor °C / °F • Aperte para selecionar a unidade de medida (°C / °F). 9. Seletor EU / UK • Desloque para selecionar a base de sinal mais próxima, ex: Inglaterra ou Alemanha. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 131 • Ch.1 ou Ch.2 surgirão quando o sensor de movimento relacionado for ativado. 6. Ícone Alarme de Movimento LIGADO 7. Calendário • DD / MM / YY ou MM / DD / YY. 8. Temperatura • °C / °F. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 132 16. Ícone de Alarme Vibratório (Alarme Despertador Vibratório - item opcional) • Surge quando o alarme está definido para vibrar. 17. Alarme 2 • Indicador para mostrar que este é o alarme 2. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 133 3. POWER ON / OFF (LIGAR / DESLIGAR ENERGIA) • Desloque para LIGAR ou DESLIGAR o sensor de movimento. 4. Entrada para Adaptador AC de 4,5V (adaptador não incluso) 5. Alto-falante do Alarme de Movimento 6. Indicador LED RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 134 4. Seletor CODE (CÓDIGO) • Desloque para mudar o Código. 5. Botão RESET • Insira um objeto pontiagudo e pressione levemente o botão para reiniciar o relógio e voltar as configurações originais de fábrica. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 135 • Adaptador AC 6V para o Relógio poderá ocasionar dano permanente o qual não é coberto pela garantia. Quando necessário, limpe- • 3 Pilhas AA de 1,5V para o Sensor Remoto de o com um pano úmido. Movimento RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 136 (+ e -). Para melhores resultados, insira primeiro as pilhas do sensor de movimento antes do relógio. Aperte RESET após cada mudança de pilhas. NOTA Não utilize pilhas recarregáveis no relógio ou sensor remoto de movimento. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 137 (932 milhas) desses locais. Para selecionar o sinal de rádio mais adequado para a sua localidade, desloque o interruptor EU / UK para o ajuste adequado. Pression RESET sempre que modificar o ajuste selecionado. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 138 Quando o sinal de recepção for recebido, o ícone de recepção indicará a força do sinal: Aperte o botão CLOCK para alternar entre os 3 tipos de visualização. Sinal Forte Sinal Fraco Sem Sinal RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 139 ícone, nem de alarme 6. Aperte CLOCK ALARM ou MOTION ALARM para melódico nem de vibratório. sair do Modo de Ajuste do Relógio. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 140 Aperte CLOCK em qualquer momento para sair do • Aperte qualquer tecla com exceção de SNOOZE / Modo de Ajuste do Alarme. LIGHT para silenciar o alarme e o ativar novamente em 24 horas. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 141 4. Confirme apertando o botão MOTION ALARM e mova-se para o ajuste seguinte. 5. Repita (3 e 4) para ajustar a hora para parar, bipe / melódico e volume. 6. O alarme de movimento liga-se automaticamente após o ajuste. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 142 2 segundos quando o som relaxante estiver ligado. O número do som relaxante piscará. 1. Aperte uma vez o botão SOUND / SLEEP. O som relaxante liga - se e o temporizador sleep (adormecer) indicará o ultimo ajuste. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 143 Código na tela do relógio. imagem ou aperte o botão 180° ROTATION girar Isto permite que o relógio e sensor de movimento a imagem em 180º. possam interagir entre si. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 144 Insira um objeto pontiagudo e pressione levemente o para a unidade principal (interna), minimize botão RESET para reiniciar o relógio e voltar às obstruções tais como portas, paredes e móveis. configurações originais de fábrica. RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 145 A está certa. de sinal de Computadores e Oregon Scientific não se responsabilizará por quaisquer rádio. outros equipamentos desvios na utilização deste dispositivo, diferentes da eletrônicos. Esta utilização especificada no manual do usuário ou qualquer função não funciona...
  • Page 146 3. Verifique se o C x L x A 88 x 43 x 112 mm interruptor ALARM (3.46 x 1.69 x 4.41 polegadas) SOUND está ajustado ON. Peso (sem pilhas) 140 g (0.31 lbs) RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 147 Saída de corrente do Tela da Unidade Principal adaptador >=50mA Relógio HH:MM:SS NOTA Recomenda-se que utilize pilhas alcalinas com HH:MM: Dia da Semana este produto para um desempenho prolongado. HH:MM: Segunda zona horária RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 148 SAC, ligue para 55 11 2161-6180. AVISOS DECLARAÇÃO DE RESPONSABILIDADE A Oregon Scientific não se responsabilizará por qualquer lesão física, morte, dano de propriedade ou quaisquer outras reclamações, qualquer que seja a natureza, resultantes do uso incorreto ou negligência para com o produto, quer seja intencional ou não.
  • Page 149 PAÍSES SUJEITOS Á NORMA R&TTE Uso Eficiente da Freqüência de Rádio (Artigo 3.2 da diretriz R&TTE) Todos os países da União Européia, Suíça Padrões Aplicados e Noruega ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 RMR939P Port R2 OP 8/23/04, 12:01 PM Black...
  • Page 150 Reloj Proyector RF Activar / Desactivar la Recepción de Radio con Sensor de Movimiento (ON / OFF) ............13 Modelo: RMR939P / MSR939 Reloj / Calendario ........... 13 Visualización de Reloj / Calendario ..... 13 Manual de Usuario Ajuste del Reloj / Calendario ....... 14 Retroiluminación de la Pantalla ......
  • Page 151 Avisos ..............20 Gracias por seleccionar el Reloj RF de Proyección de Problemas y soluciones ........21 Oregon Scientific con sensor de movimiento a distancia. Este dispositivo ha sido diseñado para proporcionarle Especificaciones Técnicas ........22 muchos años de servicio de confianza, incluyendo los Dimensiones de la Unidad Principal ....
  • Page 152 • P u l s e y m a n t e n g a p r e s i o n a d o d u r a n t e 2 segundos para entrar en el modo de Ajuste de Horario de la Alarma. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 153 - formato de 12- / 24-horas, horas, minutos año, MM / DD o formato DD / MM, mes, día y día de la semana, idioma. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 154 • Pulse para seleccionar el formato de visualizador de °C ó °F. 9. Interruptor EU / UK • Deslice para seleccionar la base de señal de radio mas cercana, ejemplo: Inglaterra o Alemania. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 155 • DD / MM / AA o MM / DD / AA. 8. Temperatura • °C / °F. 9. Icono de Recepción de Frecuencia de Radio (RF) • Muestra la potencia de la señal de radio. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 156 • Aparece en el visualizador cuando se ajusta la alarma de vibración. 17. Alarma 2 • El indicador muestra que es la alarma 2. 18. PARADA (STOP) • Para el horario del sensor de movimiento. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 157 3. ENCENDER / APAGAR (ON / OFF) • Deslice para Encender o Apagar (ON / OFF) el sensor de movimiento. 4. Conector para Adaptador de 4,5V (adaptador no incluido) 5. Altavoz de Alarma de Movimiento 6. Indicador LED RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 158 • Deslice para seleccionar el canal 1 ó el 2. 4. Interruptor de CÓDIGO (CODE) • Deslice para cambiar el código. 5. Agujero de REAJUSTE (RESET) • Inserte un instrumento delgado y puntiagudo para volver a los valores preprogramados en fábrica. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 159 • 3 pilas UM-3 / AA 1,5V para el Sensor de que no están cubiertos por la garantía. Cuando Movimiento a Distancia. sea necesario limpie el aparato con un paño húmedo. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 160 Pulse el botón RESET después de cada reemplazo. NOTA No utilice pilas recargables ni en el reloj, ni en el sensor de movimiento a distancia. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 161 Organizaciones Oficiales de Horario en Frankfurt (Alemania) y Rugby (Inglaterra). La unidad podrá captar una señal de frecuencia de radio (RF) cuando se encuentre en un radio de distancia de 1500Km (932 millas) de estos lugares. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 162 0 y 3 bandas: Pulse el botón CLOCK para cambiar entre los 3 tipos de visualización. Señal potente Señal débil No hay señal RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 163 Modo de Ajuste del Reloj. ALARMA VISUALIZACIÓN DE LA ALARMA Los iconos de melodía y vibración indican los ajustes de la alarma diaria. Cualquier alarma desactivada no mostrará los iconos correspondientes. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 164 (3 y 4) para seleccionar la melodía / activada. Pulse y mantenga presionado durante sonido bip y volumen. 2 segundos para desactivar el repetidor. 6. La alarma diaria será activada automáticamente después del ajuste. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 165 3. Marque el valor pulsando los botones 4. Confirme la entrada pulsando el botón MOTION ALARM y continúe al siguiente ajuste. 1. Icono de código 2. Icono de sensor de movimiento. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 166 El número del sonido parpadeará. Para seleccionar el temporizador adormecedor y el volumen del sonido: 1. Pulse el botón SOUND / SLEEP. El calmante sonido se activará y el temporizador mostrará el ultimo ajuste. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 167 1 ó 2. El interruptor está localizado en el • Incline manualmente la unidad de proyección para compartimiento de pilas. ubicar la imagen, o pulse el botón 180° ROTATION para girar la imagen al revés. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 168 UM-3 / AA 1.5V (incluidas). También es compatible con • No coloque el sensor a mas de 30 metros pilas recargables (no incluidas). (98 pies) de distancia de la unidad principal (interior). RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 169 RESET para volver a los ajustes preprogramados en fábrica. Oregon Scientific no será responsable de cualquier desviación en el uso del dispositivo de aquellas especificadas en el manual de usuarios, o de cualquier Los ajustes preprogramados son: alteración o reparación no autorizada del producto.
  • Page 170 Reloj / No puede 1. Ajuste las pilas. al código del Calendario. auto- 2. Pulse RESET en visualizador del reloj. sincronizar el reloj y en el el reloj. sensor de movimiento. RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 171 Reloj RF MSF60 (UK) • 8-minutos repetición Sincronización Automática o deshabilitada Alarma de Movimiento Frecuencia RF 433 MHz • Suena durante 5 minutos Rango de Recepción 30 metros (98 pies) sin obstrucciones RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 172 “Contáctenos” o llame al 902 338 368. DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD Oregon Scientific no será responsable de cualquier lesión, muerte, daños a la propiedad o cualesquiera otras reclamaciones de cualquier naturaleza, como resultado de negligencia o uso indebido del producto, ya sea intencionadamente o no.
  • Page 173 El uso eficaz de espectro de frecuencia de radio PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE (Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE) el standard(s) aplicado Todos los Países de la UE, Suiza ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 y Noruega RMR939P Spanish R3 OP 8/23/04, 12:02 PM Black...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com © 2004 Oregon Scientific. All Rights Reserved. P/N.: 086-003535-011 RMR939P English Back R8 OP 8/23/04, 11:56 AM Black...
  • Page 175 Slå TILL / FRÅN radiomottagningen ....13 RF Projektionsklocka Klocka / Datum ............13 med Trådlös Rörelsesensor Klocka / Datum ............ 13 Modell: RMR939P / MSR939 Ställ In Klockan / datumet ........14 Användarmanual Bakgrundsbelysning ..........14 Temperatur .............. 14 Alarm ...............
  • Page 176 Dimensioner för Huvudenheten ......21 Tack för att du valt ett Projektionsur med Trådlös Dimensioner för Rörelsesensorn ......21 Rörelsesensor från Oregon Scientific. Denna produkt är gjord för att ge dig många års pålitlig funktion, Temperatur ............22 tillsammans med följande finesser: Huvudenhet RF ...........
  • Page 177 4. CLOCK ALARM knapp • Tryck för att växla mellan Alarm 1 och Alarm 2 - PÅ / AV. • Tryck och håll inne i 2 sekunder för att gå in i Alarminställningsläge. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 178 • Tryck för att öka eller minska värdena. • Tryck och håll inne i 2 sekunder för att aktivera eller avaktivera RF klockan: • Tryck för att höja eller sänka volymen för det lugnande ljudet. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 179 8. °C / °F omkopplare • Skjut för att välja mellan °C / °F format. 9. EU / UK omkopplare • Välj läge beroende på var du befinner dig, England eller Centraleuropa. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 180 • DD / MM / ÅÅ eller MM / DD / ÅÅ. 8. Temperatur • °C / °F. 9. Ikon för radiofrekvens (RF) mottagningen • Visar styrkan av mottagningssignalen. 10. MIN • Visas då sleep-funktionen är aktiverad. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 181 16. Ikon för Vibrationsväckningsalarm - (Tillvalsenhet) • Visas när vibrationsalarmet har ställts in. 17. Alarm 2 • Indikator för att visa att det är alarm 2. 18. STOPP • Stopptid för Rörelsesensorn. 19. Ikon för Rörelsealarm RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 182 • Skjut omkopplaren till AV - alarmfunktionen kommer att vara urkopplad. 3. Strömförsörjning PÅ / AV • Slå TILL / FRÅN rörelsesensorn. 4. 4.5V Anslutningsjack för Adaptor (adaptor är ej inkluderad) 5. Högtalare för Rörelsealarm 6. LED indikator RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 183 3. Kanal 1 / 2 • Skjut för att välja Kanal 1 eller Kanal 2. 4. Kodomkopplare • Skjut för att ändra kodning. 5. Återställningsknapp • Tryck för återställa produkten till grundinställning. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 184 • 3 x UM-3 / AA 1.5V Batterier för den Trådlösa som innehåller bensen, thinner eller andra Rörelsesensorn lösningsmedel-detta kan orsaka bestående skador som inte täcks av garantin. Rengör produkten med en fuktig trasa vid behov. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 185 är korrekt (+ och -). För bästa resultat, installera batterierna i rörelsesensorn före huvudenheten. Tryck RESET efter varje batteribyte. NOTERING Använd inte laddningsbara batterier i någon av enheterna. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 186 är inom 1500km (932 miles) avstånd från en signal. För att välja rätt radiosignal där du bor, sätt [EU / UK] omkopplaren i rätt läge. Tryck RESET så snart du har ändrat inställning. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 187 När en signal mottagits kommer ikonen att visa signalstyrkan med en skala från 0 till 3 vågor. Tryck CLOCK knappen för att växla mellan de tre lägena. Stark signal Svag Signal Ingen Signal RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 188 år, DD / MM eller MM / DD format, månad, dag, samt inställningarna för det dagliga alarmet. Då ett alarm är veckodagsspråk. avaktiverat kommer ej dessa ikoner visas. 6. Tryck CLOCK ALARM eller MOTION ALARM för att gå ur klockinställningsläget. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 189 6. Det dagliga alarmet aktiveras automatiskt efter • Tryck på valfri knapp förutom SNOOZE / LIGHT inställning. för att stänga av larmet i 24 timmar. Tryck CLOCK knappen för att gå ur inställningsläget. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 190 4. Tryck MOTION ALARM för att verkställa och gå till nästa inställning. 5. Repetera (3) och (4) för att ställa in stopptid, pip / melodi och volym. 6. Rörelsealarmet aktiveras automatiskt efter inställning. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 191 2 sekunder när det lugnande ljudet är aktivt. Det lugnande ljudnumret börjar att blinka. 1. Tryck en gång på SOUND / SLEEP knappen. Det lugnande ljudet går igång och sleep timern kommer att visa den senaste inställningen. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 192 • Justera manuellt lutningen på projektionsenheten gör att sensorn och klockan kan kommunicera med för att positionera bilden eller tryck på 180° varandra. knappen för att spegla bilden och vända den upp och ner. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 193 återställa enheten till grundinställning. • Placera fjärrenheten så att den är riktad mot huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar, väggar och möbler. • Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild från metall-och elektroniska föremål. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 194 • Lägg aldrig ner produkten i vatten. Detta kan alarm. ljuder inte. alarminställningen. orsaka en elektrisk stöt som förstör produkten. • Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar eller variationer i temperatur eller luftfuktighet. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 195 L x B x H 88 x 43 x 112 mm (3,46 x 1,69 x 4,41 tum) 3. Kontrollera att ALARM SOUND Vikt (utan batterier) 140 g (0,31 lbs) omkopplaren är i läget On RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 196 (adapter följer Huvudenhet Display ej med) Klocka TT:MM:SS Adapter Strömuttag HH:MM:Day of week >= 50mA HH:MM:Time zone NOTERING Det rekommenderas att använda Alkaline hour offset batterier till denna produkt för maximal drifttid. RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 197 Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
  • Page 198 ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Effektivt utnyttjande av spektrat för radiofrekvens (Artikel 3.2 i R&TTE-direktivet) Tillämpad standard LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 Alla länder inom EU, Schweiz och Norge RMR939P Swedish R2 OP 8/23/04, 12:03 PM Black...
  • Page 199 !"EjpoVPVF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NU ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NM !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NU ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NM !"#$soNMN=E F KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NV KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NN ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NV !"#$ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NO KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK OM !"#$ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NO ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK OM 11/26/04, 3:21 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 200 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK OO !"#O !" • R KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK OP !"#$O !"# ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK OP • !"#$% • KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK OP !=L= !"#$ • !"# • !"#$%&'( • !"#$ • • !"#$%!&'()*+,-./0123 !"#$%&'()*+,-./01"23 !"#$%&'( )*+ 11/26/04, 3:21 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 201 !"#$%&'( )*+,-./ • !"#$%&'()*+,-.R • !" !"# !"#$%&'N lk= L= lcc • !" E L F !"#$%&'()*+,- • !"# !"#$%&'()*+,-. /0 • !"#$%lkLlccE L F !" !"# • !"#$%&' !"#$%&'($% !"#)* !"#$%& 11/26/04, 4:41 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$%&'()* !"#$%&' ()*+,-. • !"#$%&'( ! "#$%&'( ! "#$%&' ()*+ !"#$% &'()= = • !"NOJ=L=OQJ !" #$#%"&L ! "#"$#%&'()* = =L= = = !"#$%&'()*+,-./012 • !"#$%&'()*+ , • !"#$%&'()*+,-./-01 • 11/26/04, 3:22 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$% !"#$%&'()*+,-./0 • !"#$%$& !"#$%&'()*+,-./01 • !"# !"#$%&'()*+,lkE • !"#$%&'()*+ NUMº !"#$%&'()NUMº • !"# RK S = • Q rjJP=L=^^=NKR = !"#$%&'()*+,-./012 • !"#$ !"#$ !"#$%&'()*+,-)*./012 • !"# !"#$%&'()*+,-./01 • !"#$%&'() 11/26/04, 3:22 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 204 = L= NOJ= L= OQJ ^jLmjE = L= ! "# $%&'()*+,-./01 • !"#$ =N=L=O !"#$N !"#$%& • !"#$%&' `ÜKN= =`ÜKO !lkE F !"=L= =L= • =L= =L= °`=L= °c • !"# !"#$%&' • 11/26/04, 3:22 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 205 !"#$%&'()*+,-./01234 • !"=L= !"#$%&'()*+,-./01% • !E L OP !"#$%&'()#*+,-./01 • !"#$% &'() • !" • N=L=O= !"#=L= !" # • !"# !"#$%&'()*+,-./012 • !"#E !"#$%&'F !"#$%&'()*+,-./012 • !" • !"#$%&'( • !"#$% 11/26/04, 3:22 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$EjpoVPVF = !"#$% !"#$%&'()*&+,&'-./0 • !"#$ !"#$%&'()*+,-./01 • lk=L=lcc !"lk !"#$%&'( • !"#$%& !"lcc !"#$%&' • lk=L=lcc !"#$%!&'(") *+,-. • !"#$%E !"#$%F QK QKR !"# !"#$% 11/26/04, 3:22 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$EjpoVPVF= = !" • P rjJP=L^^=NKR = PK `e^kkbiE FN=L=O !"#$%&'(N • !"#$%&'() • !"#$%&'()*+,-./0123 • !"# 11/26/04, 3:22 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 208 !"#$%"#&'"#()*+,-. !"#$%&'()*+!,-./012'3 !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-./01234# !"#$%&'()*+,-./012345 !"#$%&'()*+,- !"#$% • !"#$%&'()*+,-./012 • !"#$ • !"#$%&'()*+,-./0 1 !"#$%&'()*+,-./01% !"#$% • Q rjJP=L=^^=NKR = !"#$%&'()* !"#$%&'()* • S = !"#$%&'( • P rjJP= L= ^^= NKR 11/26/04, 3:23 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$% !"# • Q rjJP=L=^^=NKR = !"#$% • P rjJP=L=^^=NKR = !"#$%soNMNE !"#$F • O rjJP=L=^^=NKR = !"#$%#&'()*+,-./01 !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./01234 !"#E !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*"#$%+,-./$% !"#$obpbq !"# $%&'()*+, -./0 11/26/04, 3:23 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 210 !"#$%&'()*+,-./0/1/23 !"= !"#$%& ! "#$%&'()*+,&-./0123 !"#$%&' !"#$ !"#$%&'()*S QKR = !"E !"#$%&'"()*+,- !"#$%&'()*+ ,-.%&' !"#$%!&'( ) *+ !"#$%&'mçïÉê=lk=L=lcc= !"#$%&'()*+,-./012 3, !"#$%&'!()* +,-./0!"1 !"#$ !"#$%&'()*+,-'./0123 !"#$%&'()*+,-./012345 !"#$%&'()*+,- NRMM EVPO !"#$%&'()*+,-./br=L=rh= !"#$%&'()*+,-"#$./0 !" obpbq= 11/26/04, 3:23 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./01234 • !"#$%&'()*+,- • !"#$ !"#$%&' • !"#$%&'()*+,-./012 • !"#$%& !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-./0123)4 !"#$%&' !"#$%& '()*+,-M !"#$%& !"#$%&'()*+,- `il`hE 11/26/04, 3:23 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 212 !"#$%&' `il`h= !"#$%&' !"#$%&'( !"#$%`il`h= !"#$%&' !"#$%&'()*+),-).=L= !"# !$%&$ '()*+, ` i l ` h = ^ i ^ o j E j l q f l k !"#$%&'()*+",-./#$012 !"#$%&'() ^i^ojE !"#$%&'()*+,-./01#$23 11/26/04, 3:23 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 213 !" • pkllwb= L= ifdeqE !"#$% `il`h= ^i^ojE !"U !"#$%&' !"#$%&'()*+ !" #$%&'(N=L= !"#$ !"#$%&$'O !"#$%&' !"#E !"#$%& !"#$%&$'( )*+,=L= !"# !"#$%&'()*+,-./ !" • pkllwb= L= ifdeqE !"#$`il`hE !"#$%&' !"#$%&'() OQ !"#$ 11/26/04, 3:23 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 214 !"! #$%&'()*+,= = !"#$%&'()* !"#$% !"#$%&'()*+,-./"012'3 !"#$%& '()*+, !"#$%&'()*+L !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./01234( !"#$%&'()*+,-./012345 !"#$%&'()* jlqflk= ^i^ojE !"#$%&' !"#$%& = = = = !"#$%&' !"#$%&'()*+=jlqflk=^i^oj !"#$%&'()*+,-./(01& !"#$%&'( !"#$%&'()*+ jlqflk=^i^oj !" #$%&'()*+,-../0=L= !"#$ !"# !"#$%&'()*+%,%- 11/26/04, 3:24 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 215 !"#$%& '()*+,-./) = VM= = SM= = PM= = NR= NOM= !"#$%&'( !"M !"#$%&'( )*+,- • • !"#$%&'()'*+ !"#$%&'()*+,-./0 • QK plrka= !"# • • !"#$%& • !"#$%&'(=plrka=L=pibbm= !"#$%&'(#)*+),- !"#$%&'()*+ !"#$%&'()#* plrka=L=pibbm !"#$%&'()* 11/26/04, 3:24 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 216 !"#$%&' !()*+,-./ !0 !"#$%&'()"#$%*+,-./01 !"# !"#$%&'( !"#$% &'()* • molgb`qflkE !"#$%&'()*+,-./01L !"#$%&'()(*+, !"#$%&' !"#$%&' • cl`rpE `e^kkbi !"#$%& !" • fj^db= olq^qflkE !"#$%&'()*+,-./ !"# $%&'( `lab !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%"&'()*+,-%./0 • NUMº= olq^qflkENUMº= !" 11/26/04, 3:24 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 217 !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()O !"#$ !"#$%&'() !"#$%& !"#O rjJP=L=^^=NKR = !"# $%%&E !"#$%&'(#)"*+,-./0 • !"#$%&'()*+,-./01 • ! " # $ % & P M • !"#$%&'obpbq !"#$%&'( !"#$%&'()*E • !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&'()*+,-./012 • !"#$%&'() 11/26/04, 3:24 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 218 !"# !"#$%& NOKMM=^j !"#$%& SKMM=^j !" !"#$ !=L= º` !"#$ !=L= º` !" !"# !"#$ % !"#$%& !"#OQ !"#$%&'()*+,-./012345 !" !" !"#$ !"#$%&'()*+,- ./"0%12 !"#$%&'()*+),-./01234 !"#$%&'()*+,-./0+1 • !" !"#$%&'()*+,-+./&' • !" #$% 11/26/04, 3:24 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 219 !" !"#$% !"#$ !" !"obpbq !"#$ !" !=L= !" mltbo NSN PM NMP lk=L=lcc !"lk ESKPQ NKNU QKMS OSU =EMKRV= ^i^oj !"#$%& plrkaE !"# UU QP NNO EPKQS NKSV QKQN NQM= =EMKPN 11/26/04, 3:24 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 220 ! " a`cTT=E • U !"# =jpcSM=E • QPP=jeò PM EVU Q rjJP=E^^F=NKR !" !"#$%& !"#$ P rjJPE^^FNKR !"#$%&' !"#O !"# QKR = !" !"#F ! " !"#$≥RMã^ ! "# " !"#$%#&'()*+,-./01 11/26/04, 3:25 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 221 !"# $!"%&'()* +,-./-0 ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / 0 !"# ïïïKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçãLëÉêîáÅÉLëìééçêí= !"#$%&'()*+,-./0 #12& !"#$%&'()*+, =VQVJSMUJOUQU !"#$%&'()*+,-./-0 =EïïïOKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçãL~ÄçìíLáåíÉêå~íáçå~äL ÇÉÑ~ìäíK~ëéF ïïïKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçã lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ=fåÅK qì~ä~íáåI=lêÉÖçå=rp^ !"#$%&' !"#$%&'() !"#$%&'()*+, 11/26/04, 4:38 PM RMR939P SC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 222 !"=EjpoVPVF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NU KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NM !" KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NU !"#$ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NM !"#= =soNMN=E F KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NV KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NN ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NV !"#$ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NO KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK OM !"#$ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NO ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK OM 11/26/04, 3:32 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 223 !"#O !"# • R KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK OP !"#$U !"# • O ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK OP !"#$%& • =lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK OP !=L= !"#$ • !"# • !"#$%&'()*+ • !"#$ • !"#$%& • !"#$%&'()*+,-.)/012$3 !"#$%&'()*+,-'./0&'1 !"#$%&'()*+,-./%01234 11/26/04, 3:32 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 224 • ! "O !"#$%& '()*+ • !"#$% !"#$%&'()*+,-R • !" !"# !"#$%&'N • O =lk=L=lcc !"#$%&' E =L= F= !" #O !"# $%&'()* • !"# !"#$%&'()*+, -."/ • !"#$=lk=L=lcc=E =L= F= !"# 11/26/04, 3:32 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 225 !"#$%& '()*+,"-./ • !"#$% !"#$%& !" #$%&'( !" #O !"# $%&'= = • !"NOJ= L= OQJ !" #$%#& ! "#"$%&'() = =L= = = !"#$%&'()*+,-./ • !" #O !"#$%=oc= • !"#$%&'()*+,*-. • 11/26/04, 3:32 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 226 !"#$%&'()*+,-./ • !"#$%$& !"#$%&'()*+,-./01 • !"# !"#$%&'()*+,=lk=E F= • !"#$%&'()*+ NUM° !"#$%&'()NUM° • !"# RK Ss= =Q rjJP=L=^^=NKRs= • !"#$%&'(#)*+,-.#/0 • !"#$ UK °`=L °c !"#$%&'=°`=L °c= !" • !"#$%&'()*+,-./012 • !"#!$ 11/26/04, 3:33 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 227 • !"# ! "#$%&'()* !%&+,-. • !"#$%&'()*+,-./012 • NOJ=L=OQJ ^j=L=mj=E !"#!$%!&'()*+,-./01 • !"#$ =N=L=O !"#$N !"#$%& • !"#$%&' `ÜKN= =`ÜKO= !=lk=E !=L= =L= • =L= =L= • °`=L °c !"=EocF= !"#$%&' • 11/26/04, 3:33 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 228 !"#$%&'()*+,-./012 • !"=L= !"#$%&'()&*+,-.=oc= • =E =L= OP !"#$%&'()%*"&+,-./ • !"#$%&'() • !" • =N=L=O= !"#=L= ! " • !"# !"#$%$&'()*&+,-./0 • !"#=E !"#= = !"#$%&'()*+',-./01 • !" • !"#$%&'( • !"#$% 11/26/04, 3:33 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$=EjpoVPVF= = !"#$% !"#$%&'()*+%,-)./0) • !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,-. • !=lk=L=lcc= !"=lk= !"#$%&' • !"#$% &'()* !"=lcc= !"#$%& • =lk=L=lcc= !"#$%& '"( )*+,- • !"#$=E !"F QK QKRs= !"# SK iba= 11/26/04, 3:33 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$=EjpoVPVF= = !" • =P rjJP=L=^^=NKRs= PK `e^kkbi=E F=N=L=O= !"#$%&'()N • !"#$%&'()* • !"#$%&'#()*+,-#./01 • !" 11/26/04, 3:33 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 231 !"#$%&'()*+, -./01 !"#$%&'()*+,-.)/0123+ !"#$%&'()*+,-./ !$ !"#$%&'()"*+,-./0123 "#$%&'()*+,-./ !"#$%& '()*+,-./012 !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,- • !"#$%&'()*+,-./0)1234 !" !"#$ • !"#$%&'()*+,-./012 !"#$% • • Q rjJP=L=^^=NKRs= !"#$%&'()*+,- $./0 !"#$%&'()* • Ss= !"#$%&'()*+,-./01# !"#$%&'() • P rjJP=L=^^=NKRs= !"#$%&'()*+, 11/26/04, 3:33 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$% !"# • Q rjJP=L=^^=NKRs= !"#$% • P rjJP=L=^^=NKRs= !"#$%&=soNMN=E !"F= • O rjJP=L=^^=NKRs= !"#$%&'()*+,-./0"# !"#$%&'( !"#$%&'()*+#,-%./ !01 !"#$%&'()*+,-. =E = = F !"#$%!&'()*+"#$%,-./0 !"#$%=obpbq= !"#$%&'()*+,-.//01 11/26/04, 3:33 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 233 ! "#$%&'() !*+,-./ 01 !"#$%&'()*+,-./0%/1/ !"#$ %&'= ! "#$%&'()*+,&-./0=iba= !"#$% !"#$ !"#$% &'()*=Ss= =QKRs= !"#$=E !"#$%&'"()*+ !"#$%&'()*+, -./%&' !"#$%&'#()*! + ,- !"#$%&'=mçïÉê=lk=L=lcc= !"#$%&'()*+,- ./0123 !"#$%&'( )%*+,-./%&! !"#$ !"#$%&'()*+,-'./0123 !"#$%&'()*+,-./012345 !"#$%&'(=oc= =NRMM =EVPO= !"#$%&'(=oc= !"=br=L=rh= !"#$%&'()*+",-./01=obpbq 11/26/04, 3:34 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 234 !"#$%&'()*+,-.)/01 !"#$%&'()*+,-./01234 ! = = • !"#$%&'()*+, • oc= !"#$ !"#$%&' ! = = • !"#$%& !"#$=oc= !"#$%&'"() • !"#=oc= !"#$%&oc= !"#$%&"'()* !"#$ !"#$oc= !"#$%M= =P !" ! "#$%&'() !"#$%&'()* + =`il`h=E 11/26/04, 3:34 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 235 =pkllwb=L=ifdeq=E !"#$% = = = = !"#$% !"#$%#&'=E°`=L °cF !=°`=L °c= !"#$%&' =`il`h= !"#$%&'() !"#$%&'() !"#$%&`il`h= !"#$%&' !"#$%&'()*+,*-.*/=L= !"# !$%&' ()*+,- = `il`h= ^i^oj= E = jlqflk !"#$%&'()*+,"-./0#$1 !"#$%&'() ^i^oj=E !"#$%&'()*+,-./01234% !"# 11/26/04, 3:34 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 236 = = = = !" • =pkllwb=L=ifdeq=E !"#$ =`il`h=^i^oj=E !"#U !"#$%& !"#$%!&'()*% !" #$%&'()N=L= O= = !"#$%&'(&)O !"#$% !=L= !"=E !"#$% !"#$%&$'( )*+,=L !" !"#$%&'($)*+,-,. !" • =pkllwb=L=ifdeq=E !"#$%=`il`h=E !"#$%& !"#$%&'()*+ OQ !" !"#$ 11/26/04, 3:34 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 237 ()*+,- !"#$%&'()*+,-=L= !"#$ !"#$%&'()*+, -./01234 !"#$%&'()*+,-.(/01234 !"#$%&'()*+,- !=jlqflk=^i^oj=E !"#$%&'( !"#$%& = = = = !"#$%&' !"#$%&'()*+,=jlqflk=^i^oj !"#$%&'()$*+,- ./01' !"#$%&'( = = = = !"#$%& '( =jlqflk=^i^oj= !"#$ !" #$%&'()*+,-.//01=L !"#$ !" !"#$%&'#()*$+$, 11/26/04, 3:34 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 238 !"#$%&'#( $)*+ ,- !"#$M !"#$ %&'( !"#$% &'()*+ !"#$ • = = = = !"#$%&'()'*+ • !"#$%&'()* +,-./ QK plrka= !"#$% • • !"#$%& • • !"#$%&'()*=plrka=L=pibbm= !"#$%&' ()*+, !"#$%&'(")*+),- !"#$%&'(" =plrka=L=pibbm= !"#$%&'()*+,-./0 11/26/04, 3:34 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 239 =molgb`qflk=E • !"#$%&'( N= =O !"#$%&'()*+, -./01 !"#$% !&'( !"#$%&'()*+', !" !"#$%&' =cl`rp=E • !" • =fj^db=olq^qflk=E !"N !"#$% = `e^kkbi= !" #$%&'()* !"#$%&' !"#$%&'$%()*+,-./0 • !"#$%&'()*+,-. =`lab= !"#$=NUM° olq^qflk=ENUM° !"#$%&'()#*+,-./012 !"#$% 11/26/04, 3:35 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 240 !" ! "#$%&'()*+*,- !"#$ !"#$%&'()*+,-"#N !"#$%&'()*+O !"#$ !"#$%&'()*+,-./012/3) !"#$%&' !"#$%& !"#=O rjJP=L=^^=NKRs= !"#$%&''(=E !"#$%&'(#)"*+,-./0 • !"#$%&'()*+,-./01 • !"#= E !"#$%P M • !"#$%=obpbq= !"#$%&'() !"#$%&'()*+,=E • !"#$%&' ( !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+,-./012 • !" 11/26/04, 3:35 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 241 !" !"#$% !"#$%& NOKMM=^j !"#$%& SKMM=^j !" !"#$ !=L= °` !"#$ !=L= °` !" !"#$%# !"#$%& !"#$%& !"#$%&'()*+,-./0(1234 !" !" !"#$ !"#$%&'()*+,-./01"23% !"#$%&'(lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ= !" !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./0+1 • !" !"#$%&'()*+,-+.&'( • ! "#$ 11/26/04, 3:35 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 242 !"#$% !"#$% !=obpbq !"#$ !"#$ !" !=L= mltbo=lk=L NSN PM NMP !"# lcc= ESKPQ NKNU QKMS !=lk= OSU =EMKRV= =^i^oj !"#$%& plrka=E !"# UU QP NNO EPKQS NKSV QKQN =lk= NQM= =EMKPN 11/26/04, 3:35 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 243 • U jpcSM=E !" • QPP=jeò PM =EVU F= = Q rjJP=E^^F=NKRs= !"#$ =Ss= !"#$%& !"#$ P rjJP=E^^F=NKRs= !"#$%&' !"O !"# =QKRs= !"#F ! " !"#$≥RMã^ ! "# " !"#$%&'()*+,-./012 !" 11/26/04, 3:36 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 244 !"#=lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ= !"#$%jmP !"#$%&'()*+,!-./0!12* !"#$%&'()*+,-./012345 =EïïïKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçãF lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ !"#$%&'()*+ ,-./01234 !"#$%&'!()*+,- ./0123 !"#$% ! "#$%&'()*+,-./0&123 !" #$lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ= !"#$ !"#$=lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ= !"#$ % !"#$%&'()*+, -./01234 !"# ïïïKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçãLëÉêîáÅÉLëìééçêí= !"#$%&'()*+,-./0 #12& !"#$%&'()*+, !"# $lêÉÖçå=pÅáÉåíáÑáÅ= !"#!$ =VQVJSMUJOUQU =EïïïOKçêÉÖçåëÅáÉåíáÑáÅKÅçãL~ÄçìíLáåíÉêå~íáçå~äL ÇÉÑ~ìäíK~ëéF 11/26/04, 4:36 PM RMR939P TC R1 OP ¶´ƒ...
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com © 2005 Oregon Scientific. All rights reserved. 086-003535-025 11/26/04, 3:31 PM RMR939P TC Back R1 OP ¶´ƒ...

Ce manuel est également adapté pour:

Msr939